法语助手
  • 关闭

今非昔比

添加到生词本

jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事你们,我们的关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳一些区域妇女领导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


déparaffinateur, déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争某种浪费年轻和无辜生命副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对问题方法,我们传给子孙世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁空气和更健康环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


département, départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“行动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


dépaysant, dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对争投资,了解某种浪费年轻和无辜生命副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对问题方法,我们传给子孙世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁空气和更健康环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是今非

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,们的关系今非

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,们同很多会员国都认识到联合国已经今非,因此们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域农村地区今非”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领社区营造的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,们传给子孙的世界就有可能今非,更加富强,并应有更清洁的空气更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委动研究项目相关联,出版了“妇女在动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发的思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者的出版

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

果各国不对争投资,了解争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原,它们今非

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是今非

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们的今非

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

此,我们同很多会员国都认识到合国已经今非此我们非心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区今非”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,我们传给子孙的世界就有可能今非,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略的思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,们的关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇行动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇者和社区营造者的出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争的某种浪费年轻的和无辜的生命的副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对的问题的方法,们传给子孙的世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁的空气和更健康的环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


dépoisser, dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,
jīn fēi xī bǐ
Aujourd'hui nous ne sommes pas encore qui étions nous au temps jadis.

Elle l'est moins à l'heure actuelle pour tout un ensemble de raisons.

出于若干原因,它们今非昔比

La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.

适当发展战略思维也是今非昔比

Le fait que je puisse me rendre à Conakry, à Freetown ou à Abidjan et dormir en paix en dit long sur l'évolution de nos relations.

我现在可以进入科纳克里、弗里敦或阿比让并安稳地睡觉,这个事实告诉你们,我们关系今非昔比

C'est la raison pour laquelle nous nous intéressons énormément, comme bien des États Membres, à l'élargissement du Conseil de sécurité aux fins de reconnaître des réalités qui n'existaient pas à l'époque de la création de l'Organisation.

因此,我们同很多会员国都认识到联合国已经今非昔比,因此我们非关心安全理事会能够扩大。

Une publication qui présente le profil de certaines dirigeantes régionales et communautaires australiennes (Women taking action - making a difference in regional and rural Australia) a été préparée en corrélation avec le projet de recherche du Conseil consultatif régional des femmes.

与区域妇女咨询委员会行动研究项目相关联,出版了“妇女在行动——澳大利亚区域和农村地区今非昔比”,它是描绘澳大利亚一些区域妇女领导者和社区营造者出版物。

Si, au lieu d'investir dans la guerre - quand on sait qu'un effet secondaire certain en est le gaspillage de jeunes et innocentes vies -, les nations coopéraient ensemble pour chercher des solutions aux problèmes qui nous sont communs, il est tout simplement possible que le monde que nous lèguerions à nos enfants serait plus pacifique et plus riche sur les plans qui comptent vraiment et pourrait s'enorgueillir d'avoir un air plus pur et un environnement plus sain.

如果各国不对战争投资,了解战争某种浪费年轻和无辜副作用;而是相互合作,寻求解决共同面对问题方法,我们传给子孙世界就有可能今非昔比,更加和平和富强,并应有更清洁空气和更健康环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今非昔比 的法语例句

用户正在搜索


dépollution, dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport,

相似单词


今朝, 今朝有酒今朝醉, 今晨, 今冬, 今番, 今非昔比, 今后, 今后的, 今后的十年内, 今後,