- devenir了?这个人在做什么?Qu'est devenu mon chapeau? 我的帽子到哪儿去了?Qu'allons-nous devenir? 怎么办?ne savoir que devenir 不知
- que'y a-t-il? 什么事? B. [在间接问句中, 用作直接宾语或表语] Il ne savait plus que répondre. 他不知回答什么才好。 、Je ne sais que
- savoir伤脑筋!ne savoir que faire (répondre) 不知怎么做[回答]才好ne savoir où se mettre 不知该怎么办才好, 不知所措que je sache `据我所知:
- vouervouer au service de Dieu 发誓献身侍奉上帝 2. ne (pas) savoir à quel saint se vouer 不知上哪儿庙去烧香好, 走投无路, 不知怎么办才好
- 好歹hǎo dǎi
1. (好坏) le bon et le mal
ne pouvoir distinguer le bon du mal
不知好处
2. (危险) danger
3. (不论
- décider一个工作程序Que décidez-vous? 你决定怎么办?Les chirurgiens ont décidé l'amputation. 外科医生决定截肢。 3. 使决心, 使下决心: Je l
- en好的教训。
On en fera un roman. 可以把这件事写部小说。
Qu'est-ce qu'on en fera, de cet enfant? 拿这孩子怎么办呢?
2. [表示原因]
- faire一个舞
n'en rien faire 为干这事
Que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么办?
faire bien (mieux) de (+inf. ) 最好:
- jugerfaire. 应同你决定该怎么办。 3. 识别; 评价, 评论: juger les cadres 识别干部juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评[宾语省略]
- supposerferez-vous? 假定他不在, 你怎么办?[Supposons que + subj.]:
Supposons que A soit égal à B. 假设A等于B。 2. 猜想, 料想; 想象:
- tête〉忙得不知道做什么好;不知道该怎么办是好
se jeter à la tête de qn突然出现在某人面前;〈转义〉主动接近某人;要求与某人(重新)搞好关系
la tête la premi
- vouloirQue voulez-vous? (1)你要什么?(2)你要我怎么办呢?我有什么办法呢?Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。 Vouloir, c'est pouvoir.
- bourriquen.f.
1. 母驴
têtu comme une bourrique 固执得像头驴
faire tourner qn en bourrique 〈口语〉弄得某人团团转, 不知怎么才好
- combien~ de fois ne lui a-t-on pas répété .他不知已重复多少遍。
[用于疑问句中]C~ a-t-il de livres ? 他有多少本书?
3 多少ça fait
- courtcourt à 打断, 使中断, 使停止
couper court à un entretien 使谈话中断
demeurer [rester, se trouver] court 突然呆住;不知所措;
- danserdanser [转, 俗]不知怎样才好ils ont dansé jusqu'à l'aube 他们一直跳舞到黎明时分
danser un slow 跳慢狐步舞
maître à danser m.
- dépasser还要好。 5. [俗]使吃惊, 使惊讶; 使不知所措: Cette nouvelle me dépasse. 这消息使我惊讶。
se dépasser v. pr. 1. 互相追赶: Les
- donner状态者]
10. 发表, 出版:
donner un nouveau roman 发表一部新小说
11. 使产生, 引起:
donner bonne impression 给以好印象
- doucementadv.
1. 轻轻地, 慢慢地, 悄悄地;逐渐地, 不知不觉地
frapper doucement 轻轻地拍打
parler doucement 低声说话
voiture qui
- embarrassé répondre无法回答, 不知如何回答是好
3. 含糊的, 不清楚的
explications embarrassées含糊的解释
常见用法
il a les bras
- être. 他跟我毫不相干。
三. [后接副词、副词短语或介词]
1. [状态]:être bien (mal) 身体好[不好]; 感到舒服[不舒服]:
Comment êtes-vous
- nagerpointe 交叉荡桨 3. 游水, 游泳: nager comme un poisson 像鱼一样识水性, 水性很好, 游得很好nager sous l'eau 潜泳nager entre deux eaux
- onpenser à tout. 一个人不能什么都想到。
On vivait mieux autrefois. 以前的人过得好。
On frappe à la porte. 有人敲门
On dit que...
- oùdonner de la tête.他们不知所措。
Déposez-le n'importe où.把它放在随便什么地方好了。
Dieu sait où!天晓得在哪儿!
常见用法
le jour
- porterson vin 酒量好
3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas
用户正在搜索
fumifuge,
fumigateur,
fumigatine,
fumigation,
fumigatoire,
fumigène,
fumiger,
fumigérite,
fumimètre,
fumiste,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,