法语助手
  • 关闭
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈语,义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为

3. 〈语,义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反贩运人口的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众贩运人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉

2. (口)
traite des noirs [des nègres]卖黑
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕子的报告令鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.

traite mécanique机械挤

n.f.
1. 〈语,义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈语,义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题推动提高公众对贩运人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩

2. ()贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕贩子的报告令鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和公室继续推动提高公众对题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套定义可适用于贩卖

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与集团有关的贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和事处直接参与该区域的打击工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣传教

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩运

2. (人)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,,有;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有套犯罪定义可适用贩卖人

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有的人贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击贩运工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女为娼

3. 〈旧语,旧〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣, 祝圣;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织为了预防贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论了与有形财产有关购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门反贩卖人口法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取了哪些措施,打击贩卖妇女现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行为。

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立了投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,
动词变位提示:traite可能是动词traiter变位形式

n.f.
挤奶
traite mécanique机械挤奶

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉贩运

2. (人口)贩卖
traite des noirs [des nègres]贩卖黑人
traite des blanches拐骗妇女

3. 〈旧语,旧义〉(通过汇票)收回款项

4. 汇票, 票据
traite en l'air空头汇票
escompter une traite 将汇票贴现
tirer une traite 开发汇票

5. (一次走完的)行程, 路程, 旅程
faire une longue traite 赶一段长路
d'une seule traite , tout d'une traite 一口气地, 不停顿地

常见用法
la traite d'enfants贩卖儿童

近义词:
lettre,  mulsion,  course,  parcours,  trajet,  droit,  commerce,  négoce,  trafic,  en une seule fois,  sans interruption,  sans arrêter
联想词
comporte有;couvre盖;touchant涉及,关于,有关;présente本函, 此信;traitement待遇;consacré被祝圣的, 祝圣的;aborder靠岸;soulève涨薪;moque有趣;surveille显示器;consacrée忠诚;

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒还负责处理贩运人口问题。

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,国际社会要对抗这一威胁并先发制人。

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣传教育

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.

令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。

Le chapitre VII traite du sujet « Effets des conflits armés sur les traités ».

报告第七章涉及“武装冲突对条约的影响”这一专题。

L'ONUDC continue de promouvoir la sensibilisation du public à la traite des personnes.

毒品和犯罪问题公室继续推动提高公众对贩运人口问题的认识。

De plus, nombre d'ONG s'emploient à prévenir la traite sur le terrain.

而且,许多非政府组织贩运而在基层努力工作。

Le projet de guide traite du financement de l'acquisition de biens meubles corporels.

指南草案讨论与有形财产有关的购置款融资问题。

Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.

议会中妇女代表的比例仍然偏低。

Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.

莫桑比克没有专门的反贩卖人口的法律。

Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.

不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口

Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.

这些措施极大地促进防与犯罪集团有关的人口贩卖

Telles sont les nombreuses limites laissées en héritage par la traite des esclaves et l'esclavage.

这就是贩卖奴隶和奴隶制留下的许多界线。

Veuillez indiquer les mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des femmes.

请说明缔约国采取哪些措施,打击贩卖妇女的现象。

Le paragraphe 47 du modèle d'accord sur le statut des forces traite des poursuites pénales.

A.6. 部队地位示范协定第47段涉及刑事行

L'ONUDC a directement participé à l'action menée contre la traite des personnes dans la région.

毒品和犯罪问题事处直接参与该区域的打击贩运人口工作。

Avec «Team Uganda», l'UIA a créé un réseau central d'institutions qui traite avec les investisseurs.

在“乌干达团队” 方法中,乌干达投资管理局还建立投资服务机构核心网络。

Bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.

纪念废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 traite 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite, traité, traitement, traitement classique, traitement du traumatisme et reposition des os fracturés,