法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


renflé, renflée, renflement, renfler, renflouage, renfloué, renflouement, renflouer, renfoncement, renfoncer,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌,再落下;tomber;succomber,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

,《范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


renfrognement, renfrogner, rengagé, rengagement, rengager, rengaine, rengainer, rengorgement, rengorger, rengraisser,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


reniflard, reniflement, renifler, réniforme, rénine, rénitence, rénitent, rénitente, reniveler, renminbi,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 于绝望之
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression于抑郁之

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸,重新浸;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer深处,插;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全严重的忧郁

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

场危机可能另外1亿多人口贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire, renonciateur, renonciation,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
plonger入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger入,重新入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé, renouveler, renouvellement, renouvellement de combustibles, Renouvier,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望
Sa raison a sombré. 丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,完全陷入严重的忧郁症

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 于绝望之
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression于抑郁之

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤容易入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全入严的忧郁症

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 于绝望之
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression于抑郁之

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸,重新浸;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer深处,插;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现在并非自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存在着重新冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,在随后一段时间内,该区域实际上却混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全严重的忧郁

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

场危机可能另外1亿多人口贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

在一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活在贫穷之

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都在同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,
v. i.
1. 下沉, 沉没:
navire qui sombre 下沉的船

2. [转]沦入, 陷于; 消失, 丧失:
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
Sa raison a sombré. 他丧失了理智。



v. t.
1[罕]声音变得(沉闷)
2[农]第一次翻松, 第一次翻耕


常见用法
sombrer dans la dépression陷于抑郁之中

近义词:
chavirer,  couler,  péricliter,  s'anéantir,  s'enfoncer,  s'enliser,  se livrer,  faire naufrage,  s'engloutir,  s'effondrer,  s'abîmer,  s'absorber,  craquer,  verser,  abîmer,  engloutir,  écrouler,  disparaître,  enfoncer,  abandonner à
反义词:
flotter,  monter,  réussir,  décoller,  surnager,  émerger
联想词
plonger浸入;retomber再跌倒,再落下;tomber跌倒;succomber屈服,退让;replonger再浸入,重新浸入;basculer摇摆, 摇晃;sortir出去;précipiter抛下,投下;enfoncer进入深处,插入;effondrer压坍,倒塌;fuir逃跑;

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

地,她们牵著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋阿富汗重新陷入混乱。

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为悲观主义者。

Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.

与此同时,现自我满足的时候。

Sa raison a sombré.

丧失了理智

Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.

请不要让图瓦卢沉入海底。

Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.

老年妇女尤其容易陷入贫困。

Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.

相反,《规范》的工作自身陷入了过度的概念争论。

La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.

显然,科特迪瓦存着重新陷入冲突的危险。

Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.

然而,随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。

Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.

女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。

La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.

这场危机可能另外1亿多人口陷入贫困和饥饿。

Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?

一个有价值观念和容忍的国家怎么会发生这种事情?

Les femmes et les enfants courent beaucoup plus de risques de sombrer dans la pauvreté que les hommes.

妇女和儿童比男子更可能生活贫穷之中。

C'est dire que toute la région court le risque de sombrer, à moins que la raison ne prévale.

如果不以理智行事,整个地区就有可能陷入崩溃

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五埃及苏伊士运河南部入口处沉没

Nous sommes tous à bord d'un même navire; il nous faut donc lutter conjointement pour l'empêcher de sombrer.

我们都同一条船上,因此,让我们一起作出努力,以免它下沉。

Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.

年轻的少女可能沦落风尘和面临被贩卖的风险。

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。

Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.

我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sombrer 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


sombrage, sombre, sombré, sombrée, sombrement, sombrer, sombrero, somervillite, somesthésie, somidon,