Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一来革新自身
。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必须能够再造生物多样性。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害树林
手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方案旨在恢复和保护被非法经济生态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复地区将修建围栏,以管理或排除放牧和娱乐动。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树造林将能重建土地,并向国内市场供应木材。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
浓缩来源是指原始、回收
和再生
消耗臭氧物质。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威特还称,污染深达1米,造成总量为4,500立方米土需进行补救。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必须振兴、改组和改革权力机构,并成为一个充分和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重建植被为办法荒漠化应对措施就是一个很好
例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨重新启动最大限度利用劳动力队伍增长类型。
Il s'agit d'interdire le pâturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
在这一过程中,在若干年内,将被侵蚀土地保护起来,禁止放牧,使最初植被能够自然再生。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原
铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人造林还可用于对抗荒漠化,重建和恢复退化景观。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅林分,目前建议为桃花心木再生采用类似
方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们有充沛
创造性
精力来实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这来革新自身的
。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复活力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必须能够生物多样性。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害的树林的手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新林方案旨在恢复和保护被非法经济破坏的生态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复地区将修围栏,以管理或排除放牧和娱乐活动。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树林将能重
土地,并向国内市场供应木材。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
浓缩来源是指原始的、回收的和生的消耗臭氧物质。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威特还称,污染深达1米,成总量为4,500立方米的土需进行补救。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必须振兴、改组和改革权力机构,并成为个充分的和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重植被为办法的荒漠化应对措施就是
个很好的例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨重新启动最大限度利用劳动力队伍的增长类型。
Il s'agit d'interdire le pâturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
在这过程中,在若干年内,将被侵蚀土地保护起来,禁止放牧,使最初的植被能够自然
生。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中生(铈氧化公司文献)。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人林还可用于对抗荒漠化,重
和恢复退化的景观。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅林分,目前议为桃花心木的
生采用类似的方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创性的精力来实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一革新自身的
。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复活力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必须能够造生物多样性。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害的树林的手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方案旨在恢复和保护被非法经济破坏的生态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复地区将修围栏,以管理或排除放牧和娱乐活动。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树造林将能重土地,并向国内市场供应木材。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
浓缩源是指原始的、回收的和
生的消耗臭氧物质。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟,降雨情况变化不定,没有充足的雨水
补充贮水池或让牧场恢复生机。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威特还称,污染深达1米,造成总量为4,500立方米的土需进行补救。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必须振兴、改组和改革权力机构,并成为一个充分的和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重植被为办法的荒漠化应对措施就是一个很好的例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨重新启动最大限度利用劳动力队伍的增长类型。
Il s'agit d'interdire le pâturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
在这一过程中,在若干年内,将被侵蚀土地保护起,禁止放牧,使最初的植被能够自然
生。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中生(铈氧化公司文献)。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人造林还可用于对抗荒漠化,重和恢复退化的景观。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅林分,目前议为桃花心木的
生采用类似的方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创造性的精力实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身模式。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复活力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必须能够物多样性。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害树
手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新方案旨在恢复和保护被非法经济破坏
态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复地区修建围栏,以管理或排除放牧和娱乐活动。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树能重建土地,并向国内市场供应木材。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
浓缩来源是指原始、回收
和
消耗臭氧物质。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足雨水来补充贮水池或让牧场恢复
机。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威特还称,污染深达1米,成总量为4,500立方米
土需进行补救。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必须振兴、改组和改革权力机构,并成为一个充分和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重建植被为办法荒漠化应对措施就是一个很好
例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨重新启动最大限度利用劳动力队伍增长类型。
Il s'agit d'interdire le pâturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
在这一过程中,在若干年内,被侵蚀土地保护起来,禁止放牧,使最初
植被能够自然
。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原
铈(III)中
(铈氧化公司文献)。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人还可用于对抗荒漠化,重建和恢复退化
景观。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅分,目前建议为桃花心木
采用类似
方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们有充沛
创
性
精力来实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更空气?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革自身的模式。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复活力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必须能够再生物多样性。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害的树林的手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重林方案旨在恢复和保护被非法
破坏的生态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复地区将修建围栏,以管理或排除放牧和娱乐活动。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树林将能重建土地,并向国内市场供应木材。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
浓缩来源是指原始的、回收的和再生的消耗臭氧物质。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威特还称,污染深达1米,成总量为4,500立方米的土需进行补救。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必须振兴、组和
革权力机构,并成为一个充分的和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重建植被为办法的荒漠化应对措施就是一个很好的例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨重启动最大限度利用劳动力队伍的增长类型。
Il s'agit d'interdire le pâturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
在这一过程中,在若干年内,将被侵蚀土地保护起来,禁止放牧,使最初的植被能够自然再生。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人林还可用于对抗荒漠化,重建和恢复退化的景观。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅林分,目前建议为桃花心木的再生采用类似的方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创性的精力来实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球,
中如何更新空气?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身的模式。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复活力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必须能够再造生物多样性。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害的树林的手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
新造林方案旨在恢复和保护被非法经济破坏的生态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复地区将修建围栏,以管理或排除放牧和娱乐活动。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树造林将能建土地,并向国内市场供应木材。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
浓缩来源是指原始的、回收的和再生的消耗臭氧物质。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威特还称,污染深达1米,造成总量为4,500立方米的土需进行补救。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必须振兴、组和
革权力机构,并成为一个充分的和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以建植被为办法的荒漠化应对措施就是一个很好的例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨新启动最大限度利用劳动力队伍的增长类型。
Il s'agit d'interdire le pâturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
在这一过程中,在若干年内,将被侵蚀土地保护起来,禁止放牧,使最初的植被能够自然再生。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内新氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人造林还可用于对抗荒漠化,建和恢复退化的景
。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅林分,目前建议为桃花心木的再生采用类似的方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创造性的精力来实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身的模式。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复活力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必须能够再造生物多样性。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害的树林的手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方案旨在恢复和保护被非法经济破坏的生态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复地区将修建围栏,以管理或排除放牧和娱乐活动。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树造林将能重建土地,并向国内应木材。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
浓缩来源是指原始的、回收的和再生的消耗臭氧物质。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧恢复生机。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威特还称,污染深达1米,造成总量为4,500立方米的土需进行补救。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必须振兴、改组和改革权力机构,并成为一个充分的和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重建植被为办法的荒漠化应对措施就是一个很好的例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨重新启动最大限度利用劳动力队伍的增长类型。
Il s'agit d'interdire le pâturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
在这一过程中,在若干年内,将被侵蚀土地保护起来,禁止放牧,使最初的植被能够自然再生。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人造林还可用于对抗荒漠化,重建和恢复退化的景观。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅林分,目前建议为桃花心木的再生采用类似的方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创造性的精力来实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来新自身
模式。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复活力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必须能够再造物多样性。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害树林
手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方案旨在恢复和保护被非法经济破态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复地区将修建围栏,以管理或排除放牧和娱乐活动。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树造林将能重建土地,并向国内市场供应木材。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
浓缩来源是指原始、回收
和再
消耗臭氧物质。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足雨水来补充贮水池或让牧场恢复
机。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威特还称,污染深达1米,造成总量为4,500立方米土需进行补救。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必须振兴、组和
权力机构,并成为一个充分
和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重建植被为办法荒漠化应对措施就是一个很好
例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨重新启动最大限度利用劳动力队伍增长类型。
Il s'agit d'interdire le pâturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
在这一过程中,在若干年内,将被侵蚀土地保护起来,禁止放牧,使最初植被能够自然再
。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原
铈(III)中再
(铈氧化公司文献)。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人造林还可用于对抗荒漠化,重建和恢复退化景观。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅林分,目前建议为桃花心木再
采用类似
方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极步伐,以便我们有充沛
创造性
精力来实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?
猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身的模式。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复活力。
La Terre nourricière doit pouvoir régénérer sa biodiversité.
地球母亲必须能够再造生物多样性。
L'Iran est donc fondé à tenter d'étudier les moyens de régénérer les forêts qui ont pu avoir été endommagées.
因此,伊朗有理由对恢复可能遭到损害的树林的手段作出评估。
Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.
重新造林方案旨在恢复和保护被非法经济破坏的生态系统。
Les zones régénérées seraient clôturées pour encadrer ou exclure le pâturage et les activités de loisirs.
恢复地区将修建围栏,以管理或排除放牧和娱乐活动。
Ces forêts plantées devraient permettre de régénérer les terres et d'approvisionner le marché intérieur en bois.
预期植树造林将能重建土地,并向国内市场供应。
On entend par sources concentrées les substances qui appauvrissent la couche d'ozone vierges, récupérées et régénérées.
缩来源是指原始的、回收的和再生的消耗臭氧物质。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
La contamination s'étendrait sur une profondeur de 1 m, le volume total de sol à régénérer s'élevant à 4 500 m3.
科威还称,污染深达1米,造成总量为4,500立方米的土需进行补救。
L'Autorité palestinienne devait en outre se régénérer, se restructurer, se réformer et se transformer en partenaire authentique pour la paix.
它还必须振兴、改组和改革权力机构,并成为一个充分的和平伙伴。
L'Iraq fait observer que les catégories de transects «entièrement régénérés» et «à l'état de référence normal» ne sont pas représentées.
伊拉克注意到,没有任何类别被叙述为“完全恢复”或“正常基线”。
Les mesures de lutte contre la désertification qui consistent exclusivement à régénérer le couvert végétal en sont un bon exemple.
完全以重建植被为办法的荒漠化应对措施就是一个很好的例子。
À cet égard, de nouvelles options sont explorées pour régénérer un type de croissance qui optimise l'utilisation de la main-d'œuvre.
在这方面,人们正在探讨重新启动最大限度用劳动力队伍的增长类型。
Il s'agit d'interdire le pâturage pendant plusieurs années sur des parcelles érodées afin de permettre à la végétation originelle de se régénérer.
在这一过中,在若干年内,将被侵蚀土地保护起来,禁止放牧,使最初的植被能够自然再生。
Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique.
工艺中使用的铈(IV)通过电化学池内重新氧化从还原的铈(III)中再生(铈氧化公司文献)。
Les forêts plantées peuvent en outre aider à lutter contre la désertification et à régénérer et remettre en état les terres dégradées.
此外,人造林还可用于对抗荒漠化,重建和恢复退化的景观。
Une méthode analogue est également recommandée pour régénérer l'acajou dans les peuplements forestiers mayas, dont beaucoup sont gérés par des collectivités locales.
在玛雅林分,目前建议为桃花心的再生采用类似的方法,其中许多由当地社区管理。
C'est à nous, Palestiniens et Israéliens, de susciter rapidement notre sursaut salutaire, de nous régénérer en énergies créatrices pour qu'advienne la paix.
现在要由我们巴勒斯坦人和以色列人同样地向前迈出积极的步伐,以便我们有充沛的创造性的精力来实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。