Le fourneau à gaz a besoin des réparations.
煤气灶需要修理了。
Le fourneau à gaz a besoin des réparations.
煤气灶需要修理了。
Il exige des réparations à la société immobilière.
他向房地产公司要求赔偿。
Il est responsable de grosses réparations foncières, toitures, canalisations, murs extérieurs etc.
他负责地产、房顶、管线、内墙等的大型修理。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而引损坏的修复工作。
Petites réparations.Maintenance .Vous sourire de satisfaction.Il est notre objectif.
您满意的微笑.是我们的锁定的目标。
Le locataire devra l’aviser en temps utile des travaux et réparations à effectuer.
顾客必须及时通知他需要做的工作以及修理。
Cela suppose donc de régler la très controversée question des réparations.
解决有争议的赔偿问题,对实现那些目标至关重要。
Il a également accepté d'accorder des réparations individuelles dans certains cas.
此外,政府又同意对某些案件提赔偿。
Les frais d'entretien couvrent les réparations et les articles de rechange.
维护费包括修理和补充物品。
Toutefois, ces fonds ont dû être consacrés à d'autres réparations urgentes des bâtiments.
但这些资金已被调拨用于大楼的紧急需要。
De quelles sortes de revendications parle-t-on? Et qui exige des réparations?
我们实际上所谈的是何种赔偿要求,谁提出的要求?
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》在使用的救济中并未包含这一例外原则。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定边界、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.
关于损害赔偿的一般规定亦适用于工作场合以外的情况。
En outre, il a prié la Cour de déterminer les réparations dues par le Nicaragua.
哥斯达黎加请求让尼加拉瓜停止这一行为,并请法院确定尼加拉瓜必须作出的赔偿。
Un logement est considéré comme correct s'il n'a pas besoin de réparations majeures.
如果一套住宅不需要大修,就认为它是适当的。
22.3 La Commission n'accorde pas d'autres réparations que celles prévues par le présent règlement.
3 除本条例规定的补救措施外,委员会不得给予任何其他救济。
D'autres ont estimé qu'il fallait distinguer entre les réparations à caractère pénal, civil et administratif.
其他人认为有必要区刑事、民事和行政赔偿。
Si le Japon a l'intention de proposer des réparations officielles, quand cela se fera-t-il?
如果日本打算公开赔款,什么时候进行?
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18酋长领地进行了象征性赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。