La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他死讯使我深为震惊。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他死讯使我深为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,赛之前他深深地吸了一口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳深深地嵌在石头里。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并希望我们
合作能够更愉快!
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们利益和野
是与欧洲
发展息息相关
。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里克努特。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你很深,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道为何深爱着你。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同人有不同
理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,深深地眷恋着那些华丽繁荣与盛极。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中大多数都面临制约发展根深蒂固
结构性障碍。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实
基础。
Nous sommes profondément préoccupés par les conséquences humanitaires d'une guerre en Iraq.
我们对伊拉克战争人道主义后果深感关切。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳其政府对这种无法理解而且不可接受态度深感不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他的死讯为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,邃迷离。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
亲爱的同胞们,危机
们不得不更快更彻底地改革。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他地吸了一口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都地
到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的情已经被法国媒体和分裂集团
地伤害了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳地嵌在石头里。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此表谢意,并衷心的希望
们的合作能够更愉快!
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,受愦罂突Ш评。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,们的利益和野心是与欧洲的发展息息相关的。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里熟睡的克努特。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你睡的很,他说.
当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
不知道为何
爱着你。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很人,有些台词
人印象
刻。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中大多数都面临制约发展的根蒂固的结构性障碍。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Nous sommes profondément préoccupés par les conséquences humanitaires d'une guerre en Iraq.
们对伊拉克战争的人道主义后果
关切。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳其政府对这种无法理解而且不可接受的态度不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他死讯使我深为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底
改革。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深吸了一口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我深深感到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深
伤害了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳深深嵌在石头里。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心希望我们
合作能够更愉快!
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们利益和野心是与欧洲
发展息息相关
。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里熟睡克努特。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你睡很深,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道为何深爱着你。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同人有不同
理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,深深眷恋着那些华丽
繁荣与盛极。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中大多数都面临制约发展根深蒂固
结构性障碍。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当社区长期维护森林
责任有着
实
基础。
Nous sommes profondément préoccupés par les conséquences humanitaires d'une guerre en Iraq.
我们对伊拉克战争人道主义后果深感关切。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳其政府对这种无法理解而且不可接受态度深感不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他的死讯使我为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,邃迷离。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他地吸了一口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我地感到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团地伤害了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳地
头里。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
此
表谢意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,受愦罂突Ш评。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和野心是与欧洲的发展息息相关的。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱他怀里熟睡的克努特。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你睡的很,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道为何爱着你。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中大多数都面临制约发展的根蒂固的结构性障碍。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Nous sommes profondément préoccupés par les conséquences humanitaires d'une guerre en Iraq.
我们对伊拉克战争的人道主后果
感关切。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳其政府对这种无法理解而且不可接受的态度感不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他的死讯使我为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,邃迷离。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之他
地吸了一口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我地感到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团地伤害了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳地嵌在石头里。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此表谢意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
专利产品已远销到国内外,
受愦罂突Ш评。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和野心是与欧洲的发展息息相关的。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里熟睡的克努特。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你睡的很,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道为何爱着你。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象刻。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中大多数都面临制约发展的根蒂固的结构性障碍。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Nous sommes profondément préoccupés par les conséquences humanitaires d'une guerre en Iraq.
我们对伊拉克战争的人道主义后果感关切。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳其政府对这种无法理解而且不可接受的态度感不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他的死讯使我深为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底改革。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深吸了一口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我深深感到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深伤害了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳深深嵌在石头里。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们的利益和野心是与欧洲的发展息息相关的。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里熟睡的克努特。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你睡的很深,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道为何深爱着你。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,深深眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中大多数都面临制约发展的根深蒂固的结构性障碍。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧相联系的。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Nous sommes profondément préoccupés par les conséquences humanitaires d'une guerre en Iraq.
我们对伊拉克战争的人道主义后果深感关切。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳其政府对这种无法理解而且不可接受的态度深感不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他的死深为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
亲爱的同胞们,危机
们不得不更快更
底
改革。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深吸了一口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都深深
感到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深伤害了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳深深嵌在石头里。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心的希望们的合作能够更愉快!
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,们的利益和野心是与欧洲的发展息息相关的。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里熟睡的克努特。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你睡的很深,他说.当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
不知道为何深爱着你。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同的人有不同的理解。有些剪辑很感人,有些台词人印象深刻。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,深深眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中大多数都面临制约发展的根深蒂固的结构性障碍。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系的。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Nous sommes profondément préoccupés par les conséquences humanitaires d'une guerre en Iraq.
们对伊拉克战争的人道主义后果深感关切。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳其政府对这种无法理解而且不可接受的态度深感不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他死讯使我深为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深地吸了一口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳深深地嵌在石头里。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心我们
合作能够更愉快!
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们利益和野心是与欧洲
发展息息相关
。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里克努特。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你很深,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道为何深爱着你。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同人有不同
理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,深深地眷恋着那些华丽繁荣与盛极。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中大多数都面临制约发展根深蒂固
结构性障碍。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实
基础。
Nous sommes profondément préoccupés par les conséquences humanitaires d'une guerre en Iraq.
我们对伊拉克战争人道主义后果深感关切。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳其政府对这种无法理解而且不可接受态度深感不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他死讯使我深为震惊。
Cloches à main, le corps avec les années, profondément brouillée.
手握风铃,身随岁月,深邃迷离。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱同胞们,危机使我们不得不更快更彻底
改革。
En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.
为了放松自己,比赛之前他深深吸了一口气。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我深深感到厌烦。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深
伤害了。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
这贝壳深深嵌在石头里。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心希望我们
合作能够更愉快!
Le produit breveté a été vendu à l'intérieur et étranger, profondément troublée opium processus d'évaluation.
目前该专利产品已远销到国内外,深受愦罂突Ш评。
Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.
因此,我们利益和野心是与欧洲
发展息息相关
。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里熟睡克努特。
Vous avez dormi profondément, dit-il. J’ai eu peur que notre conversation ne vous éveillât.
你睡很深,他说.我当时还害怕谈话会把你惊醒呢.
Je ne sais pas pourquoi je t’aime si profondément.
我不知道为何深爱着你。
Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.
不同人有不同
理解。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,深深眷恋着那些华丽
繁荣与盛极。
La plupart se heurtent à des obstacles structurels au développement qui sont profondément ancrés.
其中大多数都面临制约发展根深蒂固
结构性障碍。
Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.
最后,贫穷和环境状况是紧密相联系。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当社区长期维护森林
责任有着
实
基础。
Nous sommes profondément préoccupés par les conséquences humanitaires d'une guerre en Iraq.
我们对伊拉克战争人道主义后果深感关切。
Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.
土耳其政府对这种无法理解而且不可接受态度深感不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。