Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何目直接涉及到领域(c)、(g)(i)。
Les domaines c), g) et i) n'ont encore fait l'objet d'aucun projet.
没有任何目直接涉及到领域(c)、(g)(i)。
Lire les indicateurs c) i) et c) ii) existants en tant qu'indicateurs d) i) et d) ii), respectivement.
将现有绩效指标(c)㈠(c)㈡分别改为(d)㈠(d)㈡。
Supprimer les mots « (parties prenantes) » des indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d).
在指标(a)㈡、(b)㈠、(c)(d)中,删除“(利益有关者)”。
Les alinéas c) et d) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole deviendront respectivement h) et i).
应把《议定书》第5条第8之三款中(c)(d)分别改标为(h)(i)。
Renommer l'indicateur b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行政策准则采主义行动方法数目增”。
Dans les indicateurs de succès a) ii), b) i), c) et d), ajouter les mots « et autres personnes » après le mot « responsables ».
在指标(a)㈡、(b)㈠、(c)(d)中,在“官员”后,上“及其他”。
Changer la lettre initiale de l'indicateur de succès b) i) en c) i) et ajouter l'expression « et de méthodes d'action humanitaire » entre « principes directeurs » et « appliqués ».
将字母顺序从(b)㈠改为(c)㈠,并将这段文字改为:“在外地一级执行政策准则采主义行动方法数目增”。
On a demandé quelle était l'intention derrière la formule “si le transporteur peut montrer” utilisée dans les projets d'alinéas a) i) et c) i).
会上要求澄清(a)款㈠(c)款㈠中“承运能够证明”一语所要表达意思。
S'agissant du sous-programme 3 c) (Formation et perfectionnement), d'aucuns ont estimé que l'indicateur de succès a) i) ne pouvait pas être considéré comme un véritable indicateur.
关于次级方案3(c)部分(学习与发展),有认为绩效指标(a)㈠不能视为一个有效指标。
M. Hu Zhengliang (Chine), soutenu par M. Miller (Etats-Unis d'Amérique), souligne que la référence faite au paragraphe 3 (c) devrait renvoyer à « l'article 1, alinéa 10 (a) (i) ».
Hu Zhengliang先生(中国)在Miller 先生(美利坚合众国)支持下指出,第3(c)提及应当是“第1条第10(a)(一)”。
Il présente les aspects essentiels de cette nouvelle définition en rappelant le texte des alinéas c), d), f), g), i) et k) du paragraphe 54 de son rapport.
他谈到了他报告第54段第c)、d)、f)、g)、i)k)点,陈述了这个新定义基本方面。
Renuménoter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指标(c)㈠、(c)㈡(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡(c)。
Renuméroter les indicateurs de succès c) i), c) ii) et d) en tant qu'indicateurs de succès b) i), b) ii) et c).
绩效指标(c)㈠、(c)㈡(d)重新编号为(b)㈠、(b)㈡(c)。
Une telle approche rejoindrait l'approche que le Luxembourg a introduite par son Plan d'Action National pour l'Emploi, c'est-à-dire d'avantager le sexe sous-représenté (cf. article 11, point 62 (i)).
这种办法将成为卢森堡制定《全国就业行动计划》时采用办法一部分,即对代表不足性别予以优待(见第11条第62(1)点)。
Si l'interprétation i) est correcte, le Gouvernement estime que d'autres états parties (par exemple, l'Australie et la Nouvelle-Zélande) devraient avoir des problèmes avec l'application de l'article 13 2) c).
如果解释(一)是正确,政府认为其他缔约国(如澳大利亚新西兰)执行第13条第2款c也会遇到种种问题。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 37, paragraphe 1, mais fournies par le transporteur.
代之以下文(c)㈠,述及第37条草案第1款中由承运提供合同事。
On l'a remplacée par l'alinéa c) i), de sorte qu'il est maintenant fait référence aux données du contrat visées au projet d'article 38, paragraphe 1, lesquelles sont fournies par le transporteur.
而现在上(c)㈠后,提及第38条第1款草案中要求由承运提供合同事。
On a donné l'exemple d'une expédition de briques, dans lequel il pourrait être superflu d'indiquer à la fois le poids en vertu du sous-alinéa c) ii) et la quantité en vertu du sous-alinéa c) i).
有与会者以运砖为例,说明根据第8.2.1(c)㈡注明重量后再根据第8.2.1(c)㈠注明数量,可能是多此一举。
À la 5e séance, le 2 mars, la Commission a tenu une table ronde suivie d'un dialogue sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes (point 3 c) i) de l'ordre du jour).
在3月2日第5次会议上,委员会就男子男孩在实现两性平等中作用举行了一次专题小组讨论对话(议程目3(c)㈠)。
Le texte suivant a été proposé comme variante pour l'alinéa c): “Une partie peut présenter une demande en application de l'alinéa b) i) et ce à tout moment pendant la procédure d'arbitrage”.
提出了下述案文作为(c)现行措词可能备选案文:“当事可根据(b)㈠提出求偿权并可在仲裁程序期间任何时候这样做”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。