La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主宣布会
开幕。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主宣布会
开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主的身份向大会做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执委员会由担任委员会主
的国家的代表主持。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据会的提名任命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的主。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由政干事/
政主任主持。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的会确实是一种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金任工作组主。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主宣布主题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履安全理事会主
的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会主
。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主提请注意新的第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼执
官是这次活动的一名专题小组
员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供任何解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
闻委员
主席宣布
开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主席发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
以委员
主席的身份向大
做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员由担任委员
主席的国家的代表主持。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据的提名任命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员的主席。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事将由首席行政干事/行政主任主持。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的确实是一种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金任工作组主席。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委主席作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委主席宣布主题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事主席的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意的第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行官是这次活动的一名专题小组成员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁请巴基斯坦代表重考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供任何解释。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主席宣布会开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主席发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主席的身份向大会做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会主席的国家的代表主持。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统据
会的提名任命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的主席。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的会确实是一种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金任工作组主席。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主席宣布主题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主席的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新的第19段二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行官是这次活动的一名专题小组成员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供任何解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会席宣布会
。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组席发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会席的身份向大会做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执委员会由担任委员会
席的国家的代表
。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据会的提名任命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的席。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由首席政干事/
政
任
。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天我们的会
确实是
种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金任工作组席。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会席作了
场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会席宣布
题辩论
始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履安全理事会
席的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
席办公室应该获得更多的资源支
。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
席提请注意新的第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执官是这次活动的
名专题小组成员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供任何解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委席宣布
开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组席发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委席的身份向大
做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委担任委
席的国家的代表
持。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应总统根据
的提名任命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委的
席。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事将
首席行政干事/行政
任
持。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天
持我们的
确实是一种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金任工作组席。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委席作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委席宣布
题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事席的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
席提请注意新的第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行官是这次活动的一名专题小组成。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供任何解释。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主宣布会
开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主的身份向大会做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执委员会由担任委员会主
的国家的代表主持。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据会的提名任命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的主。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由政干事/
政主任主持。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的会确实是一种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金任工作组主。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主宣布主题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履安全理事会主
的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会主
。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主提请注意新的第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼执
官是这次活动的一名专题小组
员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供任何解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会主宣布会
开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会主的身份向大会做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会主的国家的代表主持。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据会的提名任命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的主。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由首行政干事/行政主任主持。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的会确实是一种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金任工作组主。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会主宣布主题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会主
。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主提请注意新的第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首执行官是这次活动的一名专题小组成员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供任何解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员主席宣布
开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主席发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员主席的身份向大
做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员由担任委员
主席的国家的代表主持。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据的提名任命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员的主席。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事将由首席行政干事/行政主任主持。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的确实是一种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金任工作组主席。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委主席作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委主席宣布主题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事主席的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新的第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行官是这次活动的一名专题小组成员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供任何解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻员会主席宣布会
开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组主席发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以员会主席的身份向大会做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行员会由
员会主席的国家的代表主持。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据会的提名
命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地这两个
员会的主席。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主主持。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的会确实是一种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金工作组主席。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻会主席作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻会主席宣布主题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会主席的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
主席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会主席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
主席提请注意新的第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行官是这次活动的一名专题小组成员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
主席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供何解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session sera ouverte par le Président du Comité.
新闻委员会席宣布会
开幕。
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II.
我请第二工作组席发言。
Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.
他以委员会席的
大会做了发言。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行委员会由担任委员会席的国家的代表
持。
1.1 Six (6) juges sont nommés par le Président sur proposition de l'assemblée.
1 六(6)名法官应由总统根据会的提名任命。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的席。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由首席行政干事/行政任
持。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天持我们的会
确实是一种荣幸。
Il est présidé par M. Baki Ilkin (Turquie).
土耳其巴基·伊尔金任工作组席。
Elle a été examinée par les Amis du Président.
鉴于答案是肯定的,那么接下来的问题就是比较的频率和以哪一年作为下个基准年。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会席作了开场发言。
1 Le Président du Kosovo incarne l'unité du peuple.
1 科索沃总统应是人民团结的象征。
Le Président de la Commission a ouvert le débat thématique.
麻委会席宣布
题辩论开始。
Je reprends mes fonctions de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复履行安全理事会席的职能。
Le Bureau du Président doit être doté de davantage de ressources.
席办公室应该获得更多的资源支持。
M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.
高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会席。
Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le nouveau paragraphe 19 bis.
席提请注意新的第19段之二。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行官是这次活动的一名专题小组成员。
Le PRÉSIDENT engage le représentant du Pakistan à reconsidérer sa position.
席吁请巴基斯坦代表重新考虑其立场。
Le Président du Comité des sanctions en a parlé ce matin.
此外,没有为该决定提供任何解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。