Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素缺乏
!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不之处,人们提出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供保护抵销社会保障制度提供
部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门必要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡时期主要风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说那样,成立建设和平委员会是因为市场上
在着
白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构行为无法弥补不
。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局帮助下正协同努力设法弥补不
之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们部署弥补设备方面
不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议,
须制定政策,解决大规模的裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对渡时期的主要风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素乏
!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付乏资料
情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们保护抵销社会保障制度
部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩物,或代替公共部门
必要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡时期主要风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正乏政治意愿
情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类五年计划来克服这个
点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构行为无法弥补不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们部署弥补设备方面
不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂应付缺乏资料的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们的保护抵销社会保障制
的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡期的主要风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前法处理一些能力建
问题。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前在制定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
如许多发言者所说的那样,成立建
和平委员会是因为市场上存在着空白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠缺乏政治意愿的情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下协同努力
法弥补不足之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补备方面的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维素的缺乏
!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补法律框架中尚存的空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,定政策,解决大规模的裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素缺乏
!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试盖缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供保护抵销社会保障制度提供
部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为物,或代替公共部门
必要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡时期主要风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构行为无法弥补不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们部署弥补设备方面
不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必政策,解决大规模的裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下,
插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏!
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不试图掩盖缺陷。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需填补国际法律框架中尚存的空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必改革。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡时期的主风险。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。