法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 纠缠, 缠住
2. 萦绕在心头, 使不得安宁:

Cette idée m'obsède. 这念头困扰着我。

常见用法
le souvenir de son accident m'obsède关于他出事的记忆困扰着我

法 语 助手
近义词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  hanter,  hypnotiser,  lanciner,  obnubiler,  poursuivre,  tracasser,  travailler,  turlupiner,  posséder,  relancer,  submerger,  tarabuster,  tenailler,  torturer,  tourmenter,  tyranniser,  harceler
反义词:
abandonner,  délaisser,  ignorer,  négliger,  quitter,  tranquilliser,  calmer,  calmé,  délivrer,  rassurer,  rasséréner,  rassuré
联想词
épuiser排干,抽空;arrêter阻止,使停止;achever给致命的一击;pourrir腐烂,腐败;lasser使疲劳;songer<书>遐想,冥想,沉思;cesser停止,终止;dominer控制,支配;culpabiliser有罪;inquiéter使不安,使担心;finir完成,结束;

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

摆脱丈夫逝世的阴影。

Cette idée m'obsède.

念头困扰着我。

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在我心头萦绕,对于它,我犹豫不决,不知冠以忧伤这美丽而庄重的名字是否合适。"

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

我们大家现在都不断保持警惕,但是绝不能彼此猜疑或怀疑。

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

意大利自行车协会主席迪洛克称,"在意体重,平沙拉。

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的爱情,帮助你已经没有可能。因为你已经执迷不悟不再帮助我。

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美国政府企图推翻革命并将自己的帝国主义设计强加给古巴的过程中,美国政府对古巴这国家鼓励暴力并求助于使用武力。

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

这些势力满脑子都是“或许可以重新掌权”,它们地显示它们完全不能摆脱政治上的幼稚和能为力,它们没有能力在文明准则框架内同当局展开政治斗争。

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

这些破坏势力为实现其肮脏的政治目的,试图在人民中制造混乱,再次造成自己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国的宪法和法律,并企图动摇国内普遍的社会和政治稳定。

Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

为了实现我们在诸如基于技术的发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,我们必须集中精力,并且避免片面地热衷于重复的议程的老调重弹做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obséder 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent, obsèques, obséquieusement, obséquieux,
v. t.
1. 纠缠, 缠住
2. 萦绕在心头, 使不得安宁:

Cette idée m'obsède. 这念头困扰着我。

常见用法
le souvenir de son accident m'obsède出事的记忆困扰着我

法 语 助手
近义词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  hanter,  hypnotiser,  lanciner,  obnubiler,  poursuivre,  tracasser,  travailler,  turlupiner,  posséder,  relancer,  submerger,  tarabuster,  tenailler,  torturer,  tourmenter,  tyranniser,  harceler
反义词:
abandonner,  délaisser,  ignorer,  négliger,  quitter,  tranquilliser,  calmer,  calmé,  délivrer,  rassurer,  rasséréner,  rassuré
联想词
épuiser排干,抽空;arrêter阻止,使停止;achever给致命的一击;pourrir腐烂,腐败;lasser使疲劳;songer<书>遐想,冥想,沉思;cesser停止,终止;dominer控制,支配;culpabiliser有罪;inquiéter使不安,使担心;finir完成,结束;

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

无法摆脱她丈夫逝世的阴影。

Cette idée m'obsède.

念头困扰着我。

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在我心头萦绕,对它,我犹豫不决,不知冠以忧伤这美丽而庄重的名字是否合适。"

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

我们大家现在都不断保持警惕,但是绝不能彼此猜疑或怀疑。

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

意大利自行车协会主席迪洛克称,"她很在意体重,平时只吃沙拉。

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的爱情,帮助你已经没有可能。因为你已经执迷不悟不再帮助我。

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美国政府企图推翻革命并将自己的帝国主义设给古巴的过程中,美国政府对古巴这国家鼓励暴力并求助使用武力。

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

这些势力满脑子都是“或许可以重新掌权”,它们时不时地显示它们完全不能摆脱政治上的幼稚和无能为力,它们没有能力在文明准则框架内同当局展开政治斗争。

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

这些破坏势力为实现其肮脏的政治目的,试图在人民中制造混乱,再次造成自己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国的宪法和法律,并企图动摇国内普遍的社会和政治稳定。

Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

为了实现我们在诸如基技术的发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,我们必须集中精力,并且避免片面地热衷重复的议程的老调重弹做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obséder 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent, obsèques, obséquieusement, obséquieux,
v. t.
1. 纠缠, 缠住
2. 萦绕在心头, 使不得安宁:

Cette idée m'obsède. 这念头困扰

常见用法
le souvenir de son accident m'obsède关于他出事的记忆困扰

法 语 助手
近义词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  hanter,  hypnotiser,  lanciner,  obnubiler,  poursuivre,  tracasser,  travailler,  turlupiner,  posséder,  relancer,  submerger,  tarabuster,  tenailler,  torturer,  tourmenter,  tyranniser,  harceler
反义词:
abandonner,  délaisser,  ignorer,  négliger,  quitter,  tranquilliser,  calmer,  calmé,  délivrer,  rassurer,  rasséréner,  rassuré
联想词
épuiser排干,抽空;arrêter阻止,使停止;achever给致命的一击;pourrir腐烂,腐败;lasser使疲劳;songer<书>遐想,冥想,沉思;cesser停止,终止;dominer控制,支配;culpabiliser有罪;inquiéter使不安,使担心;finir完成,结束;

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

无法摆脱她丈夫逝世的阴影。

Cette idée m'obsède.

念头困扰

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在心头萦绕,对于它,犹豫不决,不知冠以忧伤这美丽而庄重的名字是否合适。"

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

们大家现在都不断保持警惕,但是绝不能彼此猜疑或怀疑。

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

意大利行车协会主席迪洛克称,"她很在意体重,平时只吃沙拉。

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的爱情,帮助你已经没有可能。因为你已经执迷不悟不再帮助

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美国政府企图推翻革命己的帝国主义设计强加给古巴的过程中,美国政府对古巴这国家鼓励暴力求助于使用武力。

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

这些势力满脑子都是“或许可以重新掌权”,它们时不时地显示它们完全不能摆脱政治上的幼稚和无能为力,它们没有能力在文明准则框架内同当局展开政治斗争。

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

这些破坏势力为实现其肮脏的政治目的,试图在人民中制造混乱,再次造成己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国的宪法和法律,企图动摇国内普遍的社会和政治稳定。

Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

为了实现们在诸如基于技术的发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,们必须集中精力,且避免片面地热衷于重复的议程的老调重弹做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 obséder 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent, obsèques, obséquieusement, obséquieux,
v. t.
1. 纠缠, 缠住
2. 萦绕心头, 使不得安宁:

Cette idée m'obsède. 这念头困扰着我。

常见用法
le souvenir de son accident m'obsède关于他出事的记忆困扰着我

法 语 助手
义词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  hanter,  hypnotiser,  lanciner,  obnubiler,  poursuivre,  tracasser,  travailler,  turlupiner,  posséder,  relancer,  submerger,  tarabuster,  tenailler,  torturer,  tourmenter,  tyranniser,  harceler
反义词:
abandonner,  délaisser,  ignorer,  négliger,  quitter,  tranquilliser,  calmer,  calmé,  délivrer,  rassurer,  rasséréner,  rassuré
联想词
épuiser排干,抽空;arrêter阻止,使停止;achever给致命的一击;pourrir腐烂,腐败;lasser使疲劳;songer<书>遐想,冥想,沉思;cesser停止,终止;dominer控制,支配;culpabiliser有罪;inquiéter使不安,使担心;finir完成,结束;

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

无法摆脱她丈夫逝世的阴影。

Cette idée m'obsède.

念头困扰着我。

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味我心头萦绕,对于它,我犹豫不决,不知冠以忧伤这丽而庄重的名字是否合适。"

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

我们大家现都不断保持警惕,但是绝不能彼此猜疑或怀疑。

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

意大利自行车协会主席迪洛克称,"她很体重,平时只吃沙拉。

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的爱情,帮助你已经没有可能。因为你已经执迷不悟不再帮助我。

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来国一直妄想摧毁古巴革命,致使国政府走进欺骗与失败的迷

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

国政府企图推翻革命并将自己的帝国主义设计强加给古巴的过程中,国政府对古巴这国家鼓励暴力并求助于使用武力。

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

这些势力满脑子都是“或许可以重新掌权”,它们时不时地显示它们完全不能摆脱政治上的幼稚和无能为力,它们没有能力文明准则框架内同当局展开政治斗争。

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

这些破坏势力为实现其肮脏的政治目的,试图人民中制造混乱,再次造成自己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国的宪法和法律,并企图动摇国内普遍的社会和政治稳定。

Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

为了实现我们诸如基于技术的发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,我们必须集中精力,并且避免片面地热衷于重复的议程的老调重弹做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obséder 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent, obsèques, obséquieusement, obséquieux,
v. t.
1. 纠缠, 缠住
2. 萦绕在心头, 使不得安宁:

Cette idée m'obsède. 念头困扰着

常见用法
le souvenir de son accident m'obsède关于他出事的记忆困扰着

法 语 助手
近义词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  hanter,  hypnotiser,  lanciner,  obnubiler,  poursuivre,  tracasser,  travailler,  turlupiner,  posséder,  relancer,  submerger,  tarabuster,  tenailler,  torturer,  tourmenter,  tyranniser,  harceler
反义词:
abandonner,  délaisser,  ignorer,  négliger,  quitter,  tranquilliser,  calmer,  calmé,  délivrer,  rassurer,  rasséréner,  rassuré
联想词
épuiser排干,抽空;arrêter阻止,使停止;achever给致命的一击;pourrir腐烂,腐败;lasser使疲劳;songer<书>遐想,冥想,沉思;cesser停止,终止;dominer控制,支配;culpabiliser有罪;inquiéter使不安,使担心;finir完成,结束;

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

无法摆脱她丈夫逝世的阴影。

Cette idée m'obsède.

念头困扰着

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在心头萦绕,对于它,犹豫不决,不知冠以忧伤美丽而庄重的名字是否合适。"

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

家现在都不断保持警惕,但是绝不能彼此猜疑或怀疑。

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

行车协会主席迪洛克称,"她很在意体重,平时只吃沙拉。

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的爱情,帮助你已经没有可能。因为你已经执迷不悟不再帮助

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美国政府企图推翻革命并将己的帝国主义设计强加给古巴的过程中,美国政府对古巴国家鼓励暴力并求助于使用武力。

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

些势力满脑子都是“或许可以重新掌权”,它们时不时地显示它们完全不能摆脱政治上的幼稚和无能为力,它们没有能力在文明准则框架内同当局展开政治斗争。

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

些破坏势力为实现其肮脏的政治目的,试图在人民中制造混乱,再次造成己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国的宪法和法律,并企图动摇国内普遍的社会和政治稳定。

Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

为了实现们在诸如基于技术的发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,们必须集中精力,并且避免片面地热衷于重复的议程的老调重弹做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 obséder 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent, obsèques, obséquieusement, obséquieux,
v. t.
1. 纠缠, 缠住
2. 萦绕在心头, 使不得安宁:

Cette idée m'obsède. 这念头困扰着我。

常见用法
le souvenir de son accident m'obsède关于他出事的记忆困扰着我

法 语 助手
近义词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  hanter,  hypnotiser,  lanciner,  obnubiler,  poursuivre,  tracasser,  travailler,  turlupiner,  posséder,  relancer,  submerger,  tarabuster,  tenailler,  torturer,  tourmenter,  tyranniser,  harceler
反义词:
abandonner,  délaisser,  ignorer,  négliger,  quitter,  tranquilliser,  calmer,  calmé,  délivrer,  rassurer,  rasséréner,  rassuré
联想词
épuiser排干,抽空;arrêter阻止,使停止;achever给致的一击;pourrir腐烂,腐败;lasser使疲劳;songer<书>遐想,冥想,沉思;cesser停止,终止;dominer控制,支配;culpabiliser有罪;inquiéter使不安,使担心;finir完成,结束;

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

无法摆脱她丈夫逝世的阴影。

Cette idée m'obsède.

念头困扰着我。

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在我心头萦绕,对于它,我犹豫不决,不知冠以忧伤这美丽而庄重的名字是否合适。"

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

我们大家现在都不断保持警惕,但是绝不能彼此猜疑或怀疑。

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

意大利自行车协会主席迪洛克称,"她很在意体重,平时只吃沙拉。

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的爱情,帮助你已经没有可能。因为你已经执迷不悟不再帮助我。

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来美国一直妄想摧毁古巴,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美国政府企图推翻将自己的帝国主义设计强加给古巴的过程中,美国政府对古巴这国家鼓励暴力求助于使用武力。

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

这些势力满脑子都是“或许可以重新掌权”,它们时不时地显示它们完全不能摆脱政治上的幼稚和无能为力,它们没有能力在文明准则框架内同当局展开政治斗争。

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

这些破坏势力为实现其肮脏的政治目的,试图在人民中制造混乱,再次造成自己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国的宪法和法律,企图动摇国内普遍的社会和政治稳定。

Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

为了实现我们在诸如基于技术的发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,我们必须集中精力,且避免片面地热衷于重复的议程的老调重弹做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obséder 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent, obsèques, obséquieusement, obséquieux,
v. t.
1. 纠缠, 缠住
2. 萦绕在心头, 宁:

Cette idée m'obsède. 这念头困扰着我。

常见用法
le souvenir de son accident m'obsède关于他出事的记忆困扰着我

法 语 助手
近义词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  hanter,  hypnotiser,  lanciner,  obnubiler,  poursuivre,  tracasser,  travailler,  turlupiner,  posséder,  relancer,  submerger,  tarabuster,  tenailler,  torturer,  tourmenter,  tyranniser,  harceler
反义词:
abandonner,  délaisser,  ignorer,  négliger,  quitter,  tranquilliser,  calmer,  calmé,  délivrer,  rassurer,  rasséréner,  rassuré
联想词
épuiser排干,抽空;arrêter阻止,停止;achever给致命的一击;pourrir腐烂,腐败;lasser疲劳;songer<书>遐想,冥想,沉思;cesser停止,终止;dominer控制,支配;culpabiliser有罪;inquiéter担心;finir完成,结束;

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

无法摆脱她丈夫逝世的阴影。

Cette idée m'obsède.

念头困扰着我。

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在我心头萦绕,对于它,我犹豫决,知冠以忧伤这美丽而庄重的名字是否合适。"

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

我们大家现在都断保持警惕,但是绝能彼此猜疑或怀疑。

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

意大利自行车协会主席迪洛克称,"她很在意体重,平时只吃沙拉。

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的爱情,帮助你有可能。因为你执迷再帮助我。

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美国政府企图推翻革命并将自己的帝国主义设计强加给古巴的过程中,美国政府对古巴这国家鼓励暴力并求助于用武力。

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

这些势力满脑子都是“或许可以重新掌权”,它们时时地显示它们完全能摆脱政治上的幼稚和无能为力,它们有能力在文明准则框架内同当局展开政治斗争。

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

这些破坏势力为实现其肮脏的政治目的,试图在人民中制造混乱,再次造成自己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国的宪法和法律,并企图动摇国内普遍的社会和政治稳定。

Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

为了实现我们在诸如基于技术的发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,我们必须集中精力,并且避免片面地热衷于重复的议程的老调重弹做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obséder 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent, obsèques, obséquieusement, obséquieux,
v. t.
1. 纠缠, 缠住
2. 在心头, 使不得安宁:

Cette idée m'obsède. 这念头困扰着我。

常见用法
le souvenir de son accident m'obsède关于他出事的记忆困扰着我

法 语 助手
近义词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  hanter,  hypnotiser,  lanciner,  obnubiler,  poursuivre,  tracasser,  travailler,  turlupiner,  posséder,  relancer,  submerger,  tarabuster,  tenailler,  torturer,  tourmenter,  tyranniser,  harceler
反义词:
abandonner,  délaisser,  ignorer,  négliger,  quitter,  tranquilliser,  calmer,  calmé,  délivrer,  rassurer,  rasséréner,  rassuré
联想词
épuiser排干,抽空;arrêter阻止,使停止;achever给致命的一击;pourrir腐烂,腐败;lasser使疲劳;songer<书>遐想,冥想,沉思;cesser停止,终止;dominer控制,支配;culpabiliser有罪;inquiéter使不安,使担心;finir完成,结束;

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

无法摆脱她丈夫逝世的阴影。

Cette idée m'obsède.

念头困扰着我。

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在我心头于它,我犹豫不决,不知冠以忧伤这美丽而庄重的名字是否合适。"

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

我们在都不断保持警惕,但是绝不能彼此猜疑或怀疑。

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

利自行车协会主席迪洛克称,"她很在意体重,平时只吃沙拉。

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄的爱情,帮助你已经没有可能。因为你已经执迷不悟不再帮助我。

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美国政府企图推翻革命并将自己的帝国主义设计强加给古巴的过程中,美国政府古巴这鼓励暴力并求助于使用武力。

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

这些势力满脑子都是“或许可以重新掌权”,它们时不时地显示它们完全不能摆脱政治上的幼稚和无能为力,它们没有能力在文明准则框架内同当局展开政治斗争。

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

这些破坏势力为实其肮脏的政治目的,试图在人民中制造混乱,再次造成自己的同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国的宪法和法律,并企图动摇国内普遍的社会和政治稳定。

Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

为了实我们在诸如基于技术的发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主义的能力等重要领域中的目标,我们必须集中精力,并且避免片面地热衷于重复的议程的老调重弹做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obséder 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent, obsèques, obséquieusement, obséquieux,
v. t.
1. 纠缠, 缠住
2. 萦绕在心头, 使不得安宁:

Cette idée m'obsède. 这念头困扰着我。

常见用法
le souvenir de son accident m'obsède关于他出事记忆困扰着我

法 语 助手
词:
assaillir,  dévorer,  habiter,  hanter,  hypnotiser,  lanciner,  obnubiler,  poursuivre,  tracasser,  travailler,  turlupiner,  posséder,  relancer,  submerger,  tarabuster,  tenailler,  torturer,  tourmenter,  tyranniser,  harceler
词:
abandonner,  délaisser,  ignorer,  négliger,  quitter,  tranquilliser,  calmer,  calmé,  délivrer,  rassurer,  rasséréner,  rassuré
联想词
épuiser排干,抽空;arrêter阻止,使停止;achever给致命一击;pourrir腐烂,腐败;lasser使疲劳;songer<书>遐想,冥想,沉思;cesser停止,终止;dominer控制,支配;culpabiliser有罪;inquiéter使不安,使担心;finir完成,结束;

Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.

无法摆脱她丈夫逝世阴影。

Cette idée m'obsède.

念头困扰着我。

"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".

"这种从未有过感觉以烦恼而又甘甜滋味在我心头萦绕,对于它,我犹豫不决,不知冠以忧伤这美丽而庄重名字是否合适。"

La vigilance à laquelle nous sommes désormais tenus ne doit pas nous obséder au point de ne plus regarder l'autre que d'un oeil soupçonneux et méfiant.

我们大家现在都不断保持警惕,但是绝不能彼此猜疑或怀疑。

"Elle est obsédée par le poids, elle ne mange que de la salade", a déclaré le président de la Federciclismo, la fédération italienne de cyclisme, Renato Di Rocco.

意大利自行车协会主席迪洛克称,"她很在意体重,平时只吃沙拉。

Et si peu d'amour. T'aider est devenu impossible, parce que toi tu es obsédée par le fait de ne pas m'aider.

如此稀薄爱情,帮助你已经没有可能。因为你已经不悟不再帮助我。

Obsédé depuis 45 ans par l'idée de détruire la révolution cubaine, le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a été amené à emprunter les voies tortueuses de la fourberie qui l'ont conduit à l'échec.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败

Obsédé par sa volonté de renverser la révolution et d'imposer ses desseins impérialistes à Cuba, le Gouvernement nord-américain incite à la violence et invoque le recours à la force contre la nation cubaine.

在美国政府企图推翻革命并将自己帝国主设计强加给古巴过程中,美国政府对古巴这国家鼓励暴力并求助于使用武力。

Obsédées par l'idée d'un retour éventuel, ces forces démontrent à l'occasion que nul ne peut s'affranchir de l'infantilisme et de l'inertie politique s'il n'est pas capable de mener avec le pouvoir en place une lutte politique dans le cadre de normes civilisées.

这些势力满脑子都是“或许可以重新掌权”,它们时不时地显示它们完全不能摆脱政治上幼稚和无能为力,它们没有能力在文明准则框架内同当局展开政治斗争。

Afin de parvenir à leurs fins politiques abjectes, ces forces destructrices obsédées par le désir de semer le trouble dans la population font couler sans frémir le sang de leurs frères, violent de façon flagrante la Constitution et les lois de la République et s'efforcent d'ébranler la stabilité sociale et politique qui règne dans le pays.

这些破坏势力为实现其肮脏政治目,试图在人民中制造混乱,再次造成自己同胞流血,公然违反阿塞拜疆共和国宪法和法律,并企图动摇国内普遍社会和政治稳定。

Pour œuvrer à la réalisation de nos objectifs dans des domaines aussi importants que les problèmes du développement appuyé sur la technologie, les problèmes de l'eau, la promotion de la bonne gouvernance en tant que fondement de la paix et le renforcement de la capacité des Nations Unies de lutter contre le terrorisme, nous devons concentrer nos énergies et éviter de nous laisser obséder à tort par un ordre du jour répétitif.

为了实现我们在诸如基于技术发展问题、水源问题、促进善政成为和平基础以及加强联合国打击恐怖主能力等重要领域中目标,我们必须集中精力,并且避免片面地热衷于重复议程老调重弹做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obséder 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent, obsèques, obséquieusement, obséquieux,