法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法, 务, 义务;据,
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿
émission d'actions et d'obligations发行股票

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法义务——也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


dosage, dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


dotalité, dotation, doté, doter, dotétracontane, dothiénentérie, Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. , 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, ;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


doublage, double, doublé, doubleau, double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义
obligation militaire服兵役的义
contracter une obligation 承担义
s'acquitter d'une obligation 履行义
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】, , 义;,
obligation alimentaire赡养义
s'acquitter de ses obligations清偿
émission d'actions et d'obligations发行股票

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他义之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义说成是非此即彼,往往会掩盖这一义本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


doublette, doubleur, doubleuse, doublier, doublon, doublure, doubs, douce, douce-amère, douceâtre,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义务
obligation militaire服兵役的义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走,
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité能,能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

国政府国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并适用于当事人根据其合同所负有的个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极困难的财政状况,却仍然履行了这方面的义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于法行而产生的新义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动仅是我们的法律义务——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务的初级规则,须停止该法行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


douchette, doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,

用户正在搜索


douille, douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. , 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, ;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations偿债
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担债权人通常认为设人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一说成是非此即彼,往往会掩盖这一本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


douro, doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义, 职责, 责任
obligation scolaire就学的义
obligation militaire服兵役的义
contracter une obligation 承担义
s'acquitter d'une obligation 履行义
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不可, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债, 义;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义
s'acquitter de ses obligations
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您我的支持。

常见用法
obligation légale法定义
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité不可能;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité可能,可能性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire的,强制的,必须遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望能提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他义之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担债权人通常认为设人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义说成是非此即彼,往往会掩盖这一义本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是我们的法律义——它也是我们的道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


dracéna, drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 务, 职责, 责任
obligation scolaire就学的
obligation militaire服兵役的
contracter une obligation 承担
s'acquitter d'une obligation 履行
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines少应酬

2. 必, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走,
jeu sans obligation d'achat购物的有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人的恩惠, 欠某人的人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.我感谢您对我的支持。

常见用法
obligation légale法定
être une obligation pour得已,必

Fr helper cop yright
词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire务的,强制的,必遵守的;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护的加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望提前履行其

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并适用于当事人根据其合同所负有的个人

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《扩散条约》

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定的

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的与其他务之间的关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必履行各自

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域的

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一务说成是非此即彼,往往会掩盖这一务本身的性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管年来遇到了极为困难的财政状况,却仍然履行了这方面的

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于法行为而产生的新

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动仅是我们的法律务——它也是我们的道责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必支持和协助各方的努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关的初级规则,停止该法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


drageonnage, drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,
n.f.
1. 义务, 职责, 责任
obligation scolaire就学义务
obligation militaire服兵役义务
contracter une obligation 承担义务
s'acquitter d'une obligation 履行义务
satisfaire [faire honneur] à ses obligations尽到职责, 尽责任
manquer [se soustraire] à ses obligations未尽到职责, 未尽到责任
avoir des obligations mondaines有不少应酬

2. 必须, 必要
être [se voir] dans l'obligation de partir非走不, 不得不走
jeu sans obligation d'achat无须购物有奖游戏

3. 【法律】债, 债务, 义务;债据, 债券
obligation alimentaire赡养义务
s'acquitter de ses obligations清偿债务
émission d'actions et d'obligations发行股票债券

4. 〈旧语,旧义〉恩惠, 恩情
avoir à qn de l'obligation 受过某人恩惠, 欠某人人情债
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.感谢您对持。

常见用法
obligation légale法定义务
être une obligation pour不得已,必须

Fr helper cop yright
近义词:
affaire,  dette,  nécessité,  contrainte,  engagement,  astreinte,  charge,  coercition,  corvée,  devoir,  impératif,  loi,  pensum,  règle,  tâche,  gratitude,  reconnaissance,  exigence,  commandement,  servitude
反义词:
choix,  dispense,  faculté,  liberté,  loisir,  possibilité,  exemption,  amusement,  franchise,  grâce,  option,  passe-temps
联想词
contrainte强制,强迫;exigence要求,强求;impossibilité;nécessité必要,必需;injonction命令,指令,禁令,训令;possibilité性;promesse允诺,许诺,约定;restriction限制,约束;interdiction禁止;devoir欠,该;obligatoire义务,强制,必须遵守;

Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.

各条约机构对保护义务加以阐述。

Elle espère même remplir ses obligations avant la date prévue.

事实上,它希望提前履行其义务

Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

泰国政府认为,泰国履行了引渡或起诉义务

Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.

该规则并不适用于当事人根据其合同所负有个人义务

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

们期待这项公报得到苏丹政府充分和严格落实。

L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.

伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务

L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.

伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.

苏丹所有各方都必须履行各自义务

La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.

俄罗斯一贯履行核裁军领域义务

Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.

有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务

Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.

在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

将这一义务说成是非此即彼,往往会掩盖这一义务本身性质。

Le Gouvernement japonais a honoré ses obligations, malgré les graves difficultés financières des dernières années.

日本政府尽管近年来遇到了极为困难财政状况,却仍然履行了这方面义务

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于不法行为而产生义务

Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.

所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类数据。

Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale - c'est un devoir moral.

采取行动不仅是法律义务——它也是道义责任。

La communauté internationale a l'obligation d'aider et d'accompagner les parties dans leurs efforts.

国际社会必须持和协助各方努力。

Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.

与会者还讨论了报告和监督要求

Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.

因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 obligation 的法语例句

用户正在搜索


drainage de pus et évacuation de toxine, drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg,

相似单词


oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire, obligation, obligatoire, obligatoirement, obligé, obligeamment,