Si oui, j’ai respecté les obligations financières liées à cet engagement.
如果,则我遵守与该承诺相关财务义务。
Hier, partir était, pour le père de cet étudiant, une obligation.
昨天,这位大学亲必须离开。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己心灵”。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services.
我们不得已只得请您另谋高就。
Je vous ai de l'obligation de m'avoir soutenu.
我感谢您对我支持。
Il semble que j’ai beaucoup à apprendre en ce qui concerne les obligations.
我觉得关乎女王职责我还有很多要学。
Le succès est un concept.Devenir riche est une obligation.Le bonheur est un droit.
成功一种观念. 致富一种义务. 快乐一种权利。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不必须,而只我们向中方表达一种友好姿态。
FAIRE DE L'AGRICULTURE BIOLOGIQUE,C'EST AVOIR UNE OBLIGATION DE MOYENS ET NON DE RESULTATS.
作绿色农业, 意味着必须严格遵守它方式, 但并非一定达到它效果.
Partir était,pour le père de cet étudiant,une obligation.
这位大学亲不得不离开。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
必交通信号必须执。
À cet égard, nous remplissons nos obligations.
在这方面,我们正在履我们义务。
Il serait souhaitable de rationaliser ces obligations.
我们认为应精简提交报告要求。
Le Guatemala doit se conformer à certaines obligations.
可观成果有,增加对社会经济及政治利益参与,消除不平等实现种族平等。
Les rebelles doivent eux aussi honorer leurs obligations.
叛乱分子也必须履其义务。
La CPI n'a pas de telle obligation.
国际刑事法院没有类似政治问责制。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机构对保护义务加以阐述。
Il en va de même de ses obligations internationales.
它只在方便时适用它本国反恐怖主义法律,它在本国国际义务上也如此。
Il importe que les responsables politiques respectent leurs obligations.
政治领导人必须履其义务。
La Convention fait aux parties l'obligation d'interdire.
前签署这项公约国家已有103个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le faux travesti se déguise par obligation.
那些自然的男扮女装者出于义务而伪装自己。
Et nous, quelles sont nos obligations avec l’agent ?
我和代理人的职责什么?
Elles le seront. C'est la seule obligation.
它得完整的。这唯一的要求。
L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.
乌克兰尚未加入北约,所以成员国没有义务进行干预。
Je regrette, on n’a pas à faire d’obligations.
我觉得很遗憾,我都必须做。
Mais toute époque invente une nouvelle obligation d'interdisciplinarité.
然而,每个时代都会发明出一种新的跨科义务。
Il n'y a pas d'obligation à avoir des contrats à vie.
没有义务身合同。
A Cela semble correct. Y a-t-il encore d'autres obligations pour nous?
还挺公平。我方还有其它什么义务吗?
Et ils se sentent dans l'obligation de faire un choix très rapidement.
他就认为必须马上做出决定。
Alors vous aussi, vous avez l'obligation de savoir faire ça chez vous.
所以大家也一定要会在自己家里制作哟。
Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.
国际贸易术语定义了买方和卖方涉及到发货方面的必做之事。
Les lieux de vente ont l'obligation de les reprendre avec leurs accessoires.
销售点有义务把它和它的配件一起收回来。
Croyez-vous m’avoir quelque obligation ? lui dit M. Chélan, sans répondre à son salut.
“您认为您受过我的恩惠吗?”谢朗先生说,没有理他的问候。
La mort ! mais vous avez de grandes obligations à remplir envers la Société, mademoiselle.
“死?可,你对社会负有重大的义务呢,小姐。
C’est au Valenod qu’il en aura l’obligation, et c’est moi qui suis compromis.
他该谢的瓦勒诺,我还受牵连的呢。
Quand j'ai été libéré de mes obligations, j'ai pris un train pour Paris.
当兵役期满后,我坐了一辆火车到巴黎。
Aucune réponse ne lui parvint. Naturellement, il n’avait aucune obligation de se justifier.
没有人回答他。当然,他没有义务为自己辩护。
Il s'est même engagé à acheter des obligations grecques à long terme pourtant très risquées.
他甚至参与到希腊长期的债券然而特别危险的。
Ils ont donc une obligation d'excellence.
因此,他有义务传承下去。
Il faut que qui marque l'obligation.
这必要的,它标志着义务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释