Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿
玩什么都玩
厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是可能的,我们将
厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既符合他们的利益,也
是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会厌其
地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌
了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切有
结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天我
惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前国际社会中存
日益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
们将继续斗争,
们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个叫任何
都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
想有个
,
累了的时候给
个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
们年纪较长,岁月正
侵蚀
们,
们必须向青年
学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
们也知道制裁将会对饱受战争之患的
民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
这一方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与
道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的
类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于
了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不
!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区
开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦
这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
们将继续斗争,
们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
想有个人,在
的时候给
个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
们年纪较长,岁月正在侵蚀
们,
们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌
了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也会让人厌
。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们继续斗争,我们决
妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是可能的,我们
厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌,这些危机既
符合他们的利益,也
是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去
,希望得到
的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前国际社会中
益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
这一方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。