法语助手
  • 关闭

v. i.
1. (鸟类)栖在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖在枝头的野鸡

2. []住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 栖在树


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶

法语 助 手 版 权 所 有
词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir,搬;balancer,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶

Il est allé jucher à un septième étage.

〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)高处:
les faisans qui juchent sur une branche 枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑自己脖子

se jucher v. pr.
; 呆(高处):
se jucher sur un arbre


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟屋顶

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

屋顶

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打朱庇特!打红衣主教!”罗班•普斯潘和高窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息在枝头野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 栖息在树


常见用法
être juché sur 处于……高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人,我们能够实现它承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是个充满吸创想:通过“高跷”式轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜成立意味着种新型、独立人民政权出现,并且历史性地宣告自主朝鲜诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局人往往享有较好保健服务,同时教育部门受到国家严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地科索沃塞族人他们孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱金正日同志英明领导下,正在发奋努,高举主体思想旗帜,以便消除切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家自主和平统,这是全民族面临最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱金正日同志英明领导下,高举自主思想旗帜,为给朝鲜式以人为中心社会主义制度争光,为建设个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统国家最高目标而努奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱金正日同志英明领导下,正在发奋努,高举主体思想旗帜,为朝鲜式、以人类为中心社会主义制度增光,建立个强大国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家自主和平统,这是全民族面临最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 在枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 在树


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六午,两名摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑自己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆(高处):
se jucher sur un arbre 栖息


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落一座小山
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落一座小山

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实中央计划经济,而自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑城市车流驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)息在
les faisans qui juchent sur une branche 息在枝头的野鸡

2. [转]住有
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于; 把…放在():
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
息; 呆在():
se jucher sur un arbre 息在树


常见用法
être juché sur 于……的
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波主教!”罗班•普斯潘和坐在窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息在枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在自己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 栖息在树


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟在屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子在自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

鸟在屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


70, 71, 72, 7e, 8, 80, 80岁的高龄, 81, 82, 8e,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑自己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆(高处):
se jucher sur un arbre 栖息


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑自己的肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
asseoir使,让……下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引力的过“高跷”式的轮轴支撑城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国主体思指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国主体思指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告自主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思的旗帜,以便消除一切后现象,意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民敬爱的金正日同志的英明领导下,高举自主思的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努力奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民亲爱的金正日同志的英明领导下,正发奋努力,高举主体思的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的自主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (鸟类)栖息高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息枝头野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让孩子骑自己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆(高处):
se jucher sur un arbre 栖息


常见用法
être juché sur 处于……高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑自己肩膀
l'oiseau se jucha sur le toit 鸟屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子自己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

巨人,我们能够实现它承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自更生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是个充满吸引想:通过“高跷”式轮轴支撑城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高窗台其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车男子香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜成立意味着种新型、独立人民政权出现,并且历史性地宣告自主朝鲜诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局人往往享有较好保健服务,同时教育部门受到国家严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地科索沃塞族人他们孩子路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民亲爱金正日同志英明领导下,正发奋努,高举主体思想旗帜,以便消除切落后现象,意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家自主和平统,这是全民族面临最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民敬爱金正日同志英明领导下,高举自主思想旗帜,为给朝鲜式以人为中心社会主义制度争光,为建设个政权牢固、欣欣向荣、全体人民世界不受忌恨地生活强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统国家最高目标而努奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民亲爱金正日同志英明领导下,正发奋努,高举主体思想旗帜,为朝鲜式、以人类为中心社会主义制度增光,建立个强大国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家自主和平统,这是全民族面临最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


acétnaphtalide, acéto, Acetobacter, acétobacter, acétobenzoate, acétobromal, acétobutyrate, acétocaustine, acétocellulose, acétochlo,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,

v. i.
1. (类)栖息在高处:
les faisans qui juchent sur une branche 栖息在枝头的野鸡

2. [转]住有高处, 处于高处:
Il est allé jucher au septième étage. 他住到八楼去了。

v. t.
置于高处; 把…放在(高处):
jucher un enfant sur ses épaules 让一孩子骑在己脖子

se jucher v. pr.
栖息; 呆在(高处):
se jucher sur un arbre 栖息在树


常见用法
être juché sur 处于……的高处
elle était juchée sur ses hauts talons 她脚穿高跟鞋站着
la maison était juchée en haut d'une colline 房子坐落在一座小山顶
il jucha son fils sur ses épaules 他让儿子骑在己的肩
l'oiseau se jucha sur le toit 在屋顶栖息

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
percher,  se percher

se jucher: se nicher,  se percher,  poser,  percher,  grimper,  

反义词:
descendre
联想词
asseoir使坐,让……坐下;hisser扯起,升起,吊起;grimper攀登;traîner拖,拉,曳;élever举起,竖起;mouvoir移动,搬动;balancer摆动,使摇晃;accrocher挂,悬挂;placer使就座;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;monter,爬;

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子己脖子

L'oiseau se jucha sur le toit.

在屋顶栖息。

Il est allé jucher à un septième étage.

〈转义〉他到八楼去了。

La maison était juchée en haut d'une colline.

房子坐落在一座小山顶。

C'est en nous juchant sur des épaules de géants que nous pourrons tenir nos promesses.

站在巨人的肩,我们能够实现它的承诺。

Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).

第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行生(juche)思想。

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

这曾经是一个充满吸引的创想:通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流空行驶。

La République a surmonté de terribles épreuves pour aller de l'avant conformément à la doctrine du Juche.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

La République a poursuivi sa marche en avant à travers de rudes épreuves conformément à la doctrine du Juché.

共和国在主体思想指导下,经受了严峻考验,不断取得进步。

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁红衣主教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台的其他学子大喊大叫。

Deux hommes juchés sur un puissant deux-roues s'en sont pris à plusieurs passantes, samedi après-midi sur les Champs-Elysées à Paris.

周六下午,两名摩托车的男子在香榭丽舍大街抢劫了好几名路人。

La création de la RPDC a constitué l'avènement d'un gouvernement populaire indépendant d'un type nouveau et a marqué la naissance historique de la Corée autosuffisante (Juche).

朝鲜的成立意味着一种新型、独立的人民政权的出现,并且历史性地宣告主朝鲜的诞生。

Les services de santé, dans l'ensemble, sont plus accessibles à ceux qui sont proches des milieux dirigeants, tandis que le système d'éducation est étroitement contrôlé par l'État (juche et culte du pouvoir).

比较接近当局的人往往享有较好的保健服务,同时教育部门受到国家的严厉控制。

Lorsque la police de la MINUK et la KFOR sont venues enquêter, des Serbes kosovars de la zone ont juché leurs enfants au sommet des barricades pour empêcher la KFOR et la police de la MINUK de faire leur travail.

当科索沃特派团警察和驻科部队到达后进行调查时,当地的科索沃塞族人他们的孩子放在路障之,以阻止驻科部队和科索沃特派团警察前进。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la direction avisée du respecté camarade Kim Jong Il, déploye des efforts acharnés pour faire honneur au système socialiste anthropocentrique de style coréen et défendre l'idéal d'autosuffisance (Juche), pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir fort, dans laquelle tout s'épanouit et où l'ensemble de la population n'a rien à envier au monde, et pour réaliser de façon indépendante une réunification pacifique du pays, ce qui constitue la tâche suprême de la nation.

如今,朝鲜人民在敬爱的金正日同志的英明领导下,高举主思想的旗帜,为给朝鲜式的以人为中心的社会主义制度争光,为建设一个政权牢固、欣欣向荣、全体人民在世界不受忌恨地生活的强大国家,以及为实现国家独立、重新和平统一这一国家最高目标而努奋斗。

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite éclairée du respecté camarade Kim Jong Il, déploie des efforts considérables pour donner encore plus de rayonnement au système socialiste à la coréenne, qui est axé sur l'homme et repose sur la philosophie du Juche, pour édifier une nation puissante dotée d'un pouvoir national fort, prospère à tous égards et dont les habitants n'ont rien à envier aux autres peuples du monde, et pour parvenir à la réunification pacifique du pays dans l'indépendance, tâche suprême de la nation.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努,高举主体思想的旗帜,为朝鲜式的、以人类为中心的社会主义制度增光,建立一个强大的国家,国家强盛,百业兴旺,人民相互无嫉地生活,并实现国家的主和平统一,这是全民族面临的最大任务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jucher 的法语例句

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate,

相似单词


jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque, judaïser,