法语助手
  • 关闭
imaginatif, ve

a. , n. m.
富有想象力的(人):
esprit ~富有想象力的头脑
Fr helper cop yright
近义词:
fécond,  inventif,  rêveur,  romanesque,  lunaire,  romantique,  créatif,  productif
联想词
créatif作的;naïf天真的;audacieux大胆的,勇敢的;ingénieux有发明造精神的,灵巧的,机智的;intelligent有智力的;enfantin儿童的,孩子的;rêveur爱幻想的;expressif有表现力的,表达力强的;imagination想象;excitant兴奋剂;astucieux机灵的,精明的;

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲的是一对年轻的夫妻的故事。”

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需意的法律思想。

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义分子诡计多端但我们具有战胜他们的智和手段。

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些富有想象力的建议应该能够调动起世界舆论。

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

该委员出富有想象力的新愿景。

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需有明确的鼓励措施,需富有想象力的参与战略。

Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.

让我们凭着想象力和造力面对未来。

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须倡以革新和办法解决区域争端。

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平和的法国并且联合法国人民把法国建设成一个新和想象的国家

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护和恢复生态系统,必须新的管理办法。

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆和富有想象力的新倡议的非洲各国。

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

求我们寻找发展筹资方面的具造性新和现实的解决办法。

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘的国家利益并赋有建设性和造性的做法,我们无法完成这项任务。

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏的社付出的通常具有想象力的努力。

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

我们的知识已经成为我们进行工作和从所有角度具有想象力地使用的鼓舞源泉。

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社是宽容和开放的,人民勤劳而又富有新精神,愿意接受变化。

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

但是,需更多的造性思维,并有均衡的做法,考虑联合国的全部优先事项。

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期的一般性辩论中,同事们大多认识到,需采用一种更有想象力的方针。

Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.

在这八年内,裁谈是历来最积极、最富有的,有利于供一切妥协解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginatif 的法语例句

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,
imaginatif, ve

a. , n. m.
富有想象力(人):
esprit ~富有想象力头脑
Fr helper cop yright
近义词:
fécond,  inventif,  rêveur,  romanesque,  lunaire,  romantique,  créatif,  productif
联想词
créatif创作;naïf天真;audacieux大胆,勇敢;ingénieux有发明创造精神,灵巧,机智;intelligent有智力;enfantin儿童;rêveur爱幻想;expressif有表现力,表达力强;imagination想象;excitant兴奋剂;astucieux机灵,精明;

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲是一对年轻夫妻故事。”

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需要有创意法律思想。

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义分诡计多端但我们具有胜他们和手段。

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些富有想象力建议应该能够调动起世界舆论。

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

该委员会将提出富有想象力新愿景。

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项大胆和富有想象力工业方案支持

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力略。

Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.

让我们凭着想象力和创造力面对未来。

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须提倡以革新和创新办法解决区域争端。

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平和法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象国家

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护和恢复生态系统,必须要有创新管理办法。

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

我们赞扬汇集在一起制订这一新大胆和富有想象力新倡议非洲各国。

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资方面创造性创新和现实解决办法。

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘国家利益并赋有建设性和创造性做法,我们将无法完成这项任务。

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复和重组被争破坏社会付出通常具有想象力努力。

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

我们知识已经成为我们进行工作和从所有角度具有想象力地使用鼓舞源泉。

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社会是宽容和开放,人民勤劳而又富有创新精神,愿意接受变化。

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

但是,需要更多创造性思维,并要有均衡做法,考虑联合国全部优先事项。

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期一般性辩论中,同事们大多认识到,需要采用一种更有想象力方针。

Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.

在这八年内,裁谈会是历来最积极、最富有创意,有利于提供一切妥协解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginatif 的法语例句

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,
imaginatif, ve

a. , n. m.
富有象力的(人):
esprit ~富有象力的头脑
Fr helper cop yright
近义词:
fécond,  inventif,  rêveur,  romanesque,  lunaire,  romantique,  créatif,  productif
créatif创作的;naïf天真的;audacieux大胆的,勇敢的;ingénieux有发明创造精神的,灵巧的,机智的;intelligent有智力的;enfantin儿童的,孩子的;rêveur爱幻的;expressif有表现力的,表达力强的;imagination象;excitant兴奋剂;astucieux机灵的,精明的;

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲的是一对年轻的夫妻的故事。”

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需要有创意的法律思

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义分子诡计多端但我们具有战胜他们的智手段。

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些富有象力的建议应该能够调动起世界舆论。

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

该委员会将提出富有象力的愿景。

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项大胆富有象力的工业方案的支持

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有象力的参与战略。

Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.

让我们凭着象力创造力面对未来。

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须提倡以革办法解决区域争端。

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创的国家

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护恢复生态系统,必须要有创的管理办法。

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

我们赞扬汇集在一起制订这一的大胆富有象力的倡议的非洲各国。

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资方面的具创造性现实的解决办法。

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘的国家利益并赋有建设性创造性的做法,我们将无法完成这项任务。

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复重组被战争破坏的社会付出的通常具有象力的努力。

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

我们的知识已经成为我们进行工作从所有角度具有象力地使用的鼓舞源泉。

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社会是宽容开放的,人民勤劳而又富有创精神,愿意接受变化。

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

但是,需要更多的创造性思维,并要有均衡的做法,考虑联合国的全部优先事项。

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期的一般性辩论中,同事们大多认识到,需要采用一种更有象力的方针。

Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.

在这八年内,裁谈会是历来最积极、最富有创意的,有利于提供一切妥协解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginatif 的法语例句

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,
imaginatif, ve

a. , n. m.
富有想象力(人):
esprit ~富有想象力头脑
Fr helper cop yright
近义词:
fécond,  inventif,  rêveur,  romanesque,  lunaire,  romantique,  créatif,  productif
联想词
créatif;naïf天真;audacieux,勇敢;ingénieux有发明造精神,灵巧,机智;intelligent有智力;enfantin儿童,孩子;rêveur爱幻想;expressif有表现力,表达力强;imagination想象;excitant兴奋剂;astucieux机灵,精明;

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲是一对年轻夫妻故事。”

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需要有法律思想。

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义分子诡计多端但我们具有战胜他们手段。

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些富有想象力建议应该能够调动起世界舆论。

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

该委员会将提出富有想象力愿景。

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项富有想象力工业方案支持

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力参与战略。

Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.

让我们凭着想象力造力面对未来。

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须提倡以革办法解决区域争端。

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平法国并且会联合法国人民把法国建设成一个想象国家

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护恢复生态系统,必须要有管理办法。

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

我们赞扬汇集在一起制订这一富有想象力倡议非洲各国。

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资方面造性现实解决办法。

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘国家利益并赋有建设性造性做法,我们将无法完成这项任务。

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复重组被战争破坏社会付出通常具有想象力努力。

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

我们知识已经成为我们进行工作从所有角度具有想象力地使用鼓舞源泉。

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社会是宽容开放,人民勤劳而又富有精神,愿意接受变化。

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

但是,需要更多造性思维,并要有均衡做法,考虑联合国全部优先事项。

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期一般性辩论中,同事们多认识到,需要采用一种更有想象力方针。

Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.

在这八年内,裁谈会是历来最积极、最富有,有利于提供一切妥协解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginatif 的法语例句

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,
imaginatif, ve

a. , n. m.
富有想象力的(人):
esprit ~富有想象力的头脑
Fr helper cop yright
近义词:
fécond,  inventif,  rêveur,  romanesque,  lunaire,  romantique,  créatif,  productif
联想词
créatif创作的;naïf天真的;audacieux大胆的,勇敢的;ingénieux有发明创造精神的,灵巧的,机智的;intelligent有智力的;enfantin儿童的,孩的;rêveur爱幻想的;expressif有表现力的,表达力强的;imagination想象;excitant兴奋剂;astucieux机灵的,精明的;

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲的是一对年轻的夫妻的故事。”

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需要有创意的法律思想。

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义计多端但我们具有战胜他们的智和手段。

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些富有想象力的建议应调动起世界舆论。

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

委员会将提出富有想象力的新愿景。

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。

Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.

让我们凭着想象力和创造力面对未来。

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须提倡以革新和创新办法解决区域争端。

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象的国家

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护和恢复生态系统,必须要有创新的管理办法。

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆和富有想象力的新倡议的非洲各国。

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资方面的具创造性创新和现实的解决办法。

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘的国家利益并赋有建设性和创造性的做法,我们将无法完成这项任务。

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏的社会付出的通常具有想象力的努力。

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

我们的知识已经成为我们进行工作和从所有角度具有想象力地使用的鼓舞源泉。

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社会是宽容和开放的,人民勤劳而又富有创新精神,愿意接受变化。

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

但是,需要更多的创造性思维,并要有均衡的做法,考虑联合国的全部优先事项。

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期的一般性辩论中,同事们大多认识到,需要采用一种更有想象力的方针。

Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.

在这八年内,裁谈会是历来最积极、最富有创意的,有利于提供一切妥协解决办法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginatif 的法语例句

用户正在搜索


émule, émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,
imaginatif, ve

a. , n. m.
有想象力的(人):
esprit ~有想象力的头脑
Fr helper cop yright
近义词:
fécond,  inventif,  rêveur,  romanesque,  lunaire,  romantique,  créatif,  productif
联想词
créatif创作的;naïf天真的;audacieux大胆的,勇敢的;ingénieux有发明创造精神的,灵巧的,机智的;intelligent有智力的;enfantin儿童的,孩子的;rêveur爱幻想的;expressif力的,达力强的;imagination想象;excitant兴奋剂;astucieux机灵的,精明的;

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲的是一对年轻的夫妻的故事。”

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需要有创意的法律思想。

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义分子诡计多端但我们具有战胜他们的智和手段。

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些有想象力的建议应该能够调动起世界舆论。

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

该委员会将提出有想象力的新愿景。

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项大胆和想象力的工业方案的支持

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有想象力的参与战略。

Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.

让我们凭着想象力和创造力面对未来。

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须提倡以革新和创新办法解决区域争端。

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象的国家

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护和恢复生态系统,必须要有创新的管理办法。

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆和有想象力的新倡议的非洲各国。

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资方面的具创造性创新和实的解决办法。

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘的国家利益并赋有建设性和创造性的做法,我们将无法完成这项任务。

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏的社会付出的通常具有想象力的努力。

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

我们的知识已经成为我们进行工作和从所有角度具有想象力地使用的鼓舞源泉。

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社会是宽容和开放的,人民勤劳而又有创新精神,愿意接受变化。

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

但是,需要更多的创造性思维,并要有均衡的做法,考虑联合国的全部优先事项。

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期的一般性辩论中,同事们大多认识到,需要采用一种更有想象力的方针。

Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.

在这八年内,裁谈会是历来最积极、最创意的,有利于提供一切妥协解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginatif 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,
imaginatif, ve

a. , n. m.
富有想象力的(人):
esprit ~富有想象力的头脑
Fr helper cop yright
近义词:
fécond,  inventif,  rêveur,  romanesque,  lunaire,  romantique,  créatif,  productif
联想词
créatif创作的;naïf天真的;audacieux大胆的,勇敢的;ingénieux有发明创的,灵巧的,机智的;intelligent有智力的;enfantin儿童的,孩子的;rêveur爱幻想的;expressif有表现力的,表达力强的;imagination想象;excitant兴奋剂;astucieux机灵的,明的;

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲的是一年轻的夫妻的故事。”

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需要有创意的法律思想。

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义分子诡计多端但我们具有战胜他们的智和手段。

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些富有想象力的建议应该能够调动起世界舆论。

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

该委员会将提出富有想象力的新愿景。

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。

Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.

让我们凭着想象力和创力面

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须提倡以革新和创新办法解决区域争端。

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象的国家

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护和恢复生态系统,必须要有创新的管理办法。

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆和富有想象力的新倡议的非洲各国。

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资方面的具创新和现实的解决办法。

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘的国家利益并赋有建设性和的做法,我们将无法完成这项任务。

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏的社会付出的通常具有想象力的努力。

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

我们的知识已经成为我们进行工作和从所有角度具有想象力地使用的鼓舞源泉。

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社会是宽容和开放的,人民勤劳而又富有创新,愿意接受变化。

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

但是,需要更多的创性思维,并要有均衡的做法,考虑联合国的全部优先事项。

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期的一般性辩论中,同事们大多认识到,需要采用一种更有想象力的方针。

Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.

在这八年内,裁谈会是历最积极、最富有创意的,有利于提供一切妥协解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginatif 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,
imaginatif, ve

a. , n. m.
富有想象(人):
esprit ~富有想象头脑
Fr helper cop yright
近义词:
fécond,  inventif,  rêveur,  romanesque,  lunaire,  romantique,  créatif,  productif
联想词
créatif创作;naïf天真;audacieux大胆,勇敢;ingénieux有发明创造精神,灵巧,机智;intelligent有智;enfantin儿童,孩子;rêveur;expressif有表现,表达;imagination想象;excitant兴奋剂;astucieux机灵,精明;

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲是一对年轻夫妻故事。”

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需要有创意法律思想。

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义分子诡计多端但我们具有战胜他们和手段。

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些富有想象建议应该能够调动起世界舆论。

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

该委员会将提出富有想象新愿景。

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项大胆和富有想象工业方案支持

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象与战略。

Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.

让我们凭着想象和创造面对未来。

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须提倡以革新和创新办法解决区域争端。

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平和法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象国家

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护和恢复生态系统,必须要有创新管理办法。

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

我们赞扬汇集在一起制订这一新大胆和富有想象新倡议非洲各国。

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资方面创造性创新和现实解决办法。

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘国家利益并赋有建设性和创造性做法,我们将无法完成这项任务。

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏社会付出通常具有想象

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

我们知识已经成为我们进行工作和从所有角度具有想象地使用鼓舞源泉。

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社会是宽容和开放,人民勤劳而又富有创新精神,愿意接受变化。

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

但是,需要更多创造性思维,并要有均衡做法,考虑联合国全部优先事项。

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期一般性辩论中,同事们大多认识到,需要采用一种更有想象方针。

Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.

在这八年内,裁谈会是历来最积极、最富有创意,有利于提供一切妥协解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginatif 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,
imaginatif, ve

a. , n. m.
富有想象力的(人):
esprit ~富有想象力的头脑
Fr helper cop yright
近义词:
fécond,  inventif,  rêveur,  romanesque,  lunaire,  romantique,  créatif,  productif
联想词
créatif创作的;naïf天真的;audacieux大胆的,勇敢的;ingénieux有发明创的,灵巧的,机智的;intelligent有智力的;enfantin儿童的,孩子的;rêveur爱幻想的;expressif有表现力的,表达力强的;imagination想象;excitant兴奋剂;astucieux机灵的,明的;

Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .

“都不是。影片讲的是一年轻的夫妻的故事。”

Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.

为确保群体权利,需要有创意的法律思想。

Les terroristes sont imaginatifs; nous le sommes davantage.

恐怖主义分子诡计多端但我们具有战胜他们的智和手段。

Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.

这些富有想象力的建议应该能够调动起世界舆论。

La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.

该委员会将提出富有想象力的新愿景。

Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.

这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。

Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.

让我们凭着想象力和创力面

Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.

必须提倡以革新和创新办法解决区域争端。

Elle a promis une France "paisible" et de rassembler les Français pour construire une France "créative, imaginative".

她保证建设一个平和的法国并且会联合法国人民把法国建设成一个创新和想象的国家

Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.

为了维护和恢复生态系统,必须要有创新的管理办法。

Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.

我们赞扬汇集在一起制订这一新的大胆和富有想象力的新倡议的非洲各国。

Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.

这要求我们寻找发展筹资方面的具创新和现实的解决办法。

Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.

如果不采取超越狭隘的国家利益并赋有建设性和的做法,我们将无法完成这项任务。

Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.

我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏的社会付出的通常具有想象力的努力。

La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.

我们的知识已经成为我们进行工作和从所有角度具有想象力地使用的鼓舞源泉。

La majorité des sociétés africaines sont tolérantes et ouvertes, leurs populations sont travailleuses et imaginatives et prêtes à s'adapter aux changements.

多数非洲社会是宽容和开放的,人民勤劳而又富有创新,愿意接受变化。

Mais la question devrait être abordée de manière plus imaginative et plus équilibrée, en tenant compte de toutes les priorités de l'Organisation.

但是,需要更多的创性思维,并要有均衡的做法,考虑联合国的全部优先事项。

Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.

在最近几个星期的一般性辩论中,同事们大多认识到,需要采用一种更有想象力的方针。

Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.

在这八年内,裁谈会是历最积极、最富有创意的,有利于提供一切妥协解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imaginatif 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,