La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身份证件,不断遭到警官骚扰。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导遭到骚扰并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
道主义工
遭到骚扰和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面临警察的骚扰。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工对三名新来的女工
进行了性骚扰。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
道主义工
正受到干扰、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工对六名工
进行性骚扰。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区民正不断遭到恐吓与骚扰。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工当众喝醉并骚扰了一名女性工
。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚扰和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导均受监禁和随意骚扰。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为
质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻工者进行威胁和骚扰。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚扰百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制的年轻外出工
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身份证件,不断遭到警官骚扰。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲儿,台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,对派领导人遭到骚扰并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主工作人员遭到骚扰和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面临警察的骚扰。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工作人员对三名新来的女工作人员进行了性骚扰。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主工作人员正受到干扰、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工作人员对六名工作人员进行性骚扰。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓的恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚扰和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻工作者进行威胁和骚扰。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚扰百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制的年轻人外出工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身份证件,不断遭到官骚扰。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导人遭到骚扰并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面的骚扰。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工作人员对三名新来的女工作人员进行了性骚扰。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主义工作人员正受到干扰、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工作人员对六名工作人员进行性骚扰。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚扰和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻工作者进行威胁和骚扰。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚扰百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制的年轻人外出工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时骚扰。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身份证件,不断遭到官骚扰。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他
良心有点不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导人遭到骚扰并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面临骚扰。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工作人员对三名新来女工作人员进行了性骚扰。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主义工作人员正受到干扰、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工作人员对六名工作人员进行性骚扰。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚扰和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面
袭击;近乎5%在这项普查之前
一年内曾受害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻工作者进行威胁和骚扰。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚扰百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制年轻人外出工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时骚扰。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身份证件,不断遭到官骚扰。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他
良心有点不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导人遭到骚扰并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面临骚扰。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工作人员对三名新来女工作人员进行了性骚扰。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主义工作人员正受到干扰、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工作人员对六名工作人员进行性骚扰。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚扰和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面
袭击;近乎5%在这项普查之前
一年内曾受害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻工作者进行威胁和骚扰。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚扰百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制年轻人外出工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行数小时的
。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身份证件,不断遭到警官。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红,他的良心有点不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导人遭到并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主义工作人员遭到和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面临警察的。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工作人员对三名新来的女工作人员进行。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主义工作人员正受到干、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工作人员对六名工作人员进行。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区人民正不断遭到恐吓与。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并一名女
工作人员。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工作人员被拘留、、袭击、强奸、扣为人质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻工作者进行威胁和。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到拜多阿,开始
百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制的年轻人外出工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身份证件,不断遭到警官骚扰。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导遭到骚扰并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
道主义
员遭到骚扰和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面临警察的骚扰。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名员对三名新来的女
员进行了性骚扰。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
道主义
员正受到干扰、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名员对六名
员进行性骚扰。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区民正不断遭到恐吓与骚扰。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名员当众喝醉并骚扰了一名女性
员。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚扰和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导均受监禁和随意骚扰。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为
质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻者进行威胁和骚扰。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚扰百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制的年轻外出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些童缺少身份证件,不断遭到警官骚
。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲,让格朗台都
脸红了,他的良心有
不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导人遭到骚并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主义工作人员遭到骚和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面临警察的骚。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工作人员对三名新来的女工作人员进行了性骚。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主义工作人员正受到干、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工作人员对六名工作人员进行性骚。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区人民正不断遭到恐吓与骚。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和骚。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚了一名女性工作人员。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工作人员被拘留、骚、袭击、强奸、扣为人质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻工作者进行威胁和骚。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制的年轻人外出工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身份证件,断遭到警官骚扰。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导人遭到骚扰并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
人道主义工作人员遭到骚扰和袭击。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面临警察的骚扰。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一名工作人员对三名新来的女工作人员进行了性骚扰。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主义工作人员正受到干扰、攻击和甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一名工作人员对六名工作人员进行性骚扰。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区人民正断遭到恐吓与骚扰。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚扰和被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的袭击;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻工作者进行威胁和骚扰。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚扰百姓。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视和压制的年轻人外出工作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。