法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 宗派, 派别;小集团
factions révolutionnaires革命集团
pays en proie aux factions陷于结党营私、阴谋密布氛围中的国家

2. 【军事】站岗, 警卫, 警戒
être de [en] faction 站岗, 放哨
relever de faction 换岗, 换哨
mettre [placer] un militaire de faction 安排个军人站岗

3. 〈引申义〉守候, 等候
近义词:
cabale,  camp,  clan,  dissidence,  camarilla,  chapelle,  clique,  coalition,  coterie,  ligue,  parti,  secte,  garde,  guet,  quart,  veille,  groupement,  phalange,  groupe
联想词
milice民兵;escouade班;guilde基尔特, 行会;armée军队;clan氏族,部族;horde游牧部族;coalition同盟,联盟,联合,勾结,结合;confrérie慈善团体,社团,教团;mercenaire雇佣的;rébellion造反;élite<集>精英,精华;

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像个雕像样正在站岗

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势的另根源仍然是武装派的争斗。

Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.

些派别的领导人招募小男童充当个人保镖。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单的国家武装力量的工作不热心。

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族已汇集在起开展讨论。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别的和解和整编进程在继续进行。

Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.

接近奥纳先生的人士通知联布观察团,他准备采取相应的行动

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

每次索马里各派发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使的关更趋紧张

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府的犯罪和阴谋的作用。

Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.

我认为该派别正在某种程度上走向尽头。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体的两派的不和在该月底仍持续存在。

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的派别参加了目前的孟加拉国政府。

La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa.

卡鲁纳还在拜蒂克洛向猛虎组织发动攻击。

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳再次招募。

En outre, les tensions entre les factions palestiniennes n'ont cessé de s'intensifier.

此外,巴勒斯坦各派的紧张局势继续加剧。

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到公众舆论的转变。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

新的议会中包括了各武装的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faction 的法语例句

用户正在搜索


infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation, infirmative,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,
n.f.
1. 宗派, 派别;小集团
factions révolutionnaires革命集团
pays en proie aux factions陷于结党营私、阴谋密布氛围中的国家

2. 【军事】站岗, ,
être de [en] faction 站岗, 放哨
relever de faction 换岗, 换哨
mettre [placer] un militaire de faction 安排个军人站岗

3. 〈引申义〉守候, 等候
近义词:
cabale,  camp,  clan,  dissidence,  camarilla,  chapelle,  clique,  coalition,  coterie,  ligue,  parti,  secte,  garde,  guet,  quart,  veille,  groupement,  phalange,  groupe
联想词
milice民兵;escouade班;guilde基尔特, 会;armée军队;clan氏族,部族;horde游牧部族;coalition同盟,联盟,联合,勾结,结合;confrérie慈善团体,社团,教团;mercenaire雇佣的;rébellion造反;élite<集>精英,精华;

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像个雕像样正在站岗

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

荡局势的另根源仍然是武装派系之间的争斗。

Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.

些派别的领导人招募小男童充当个人保镖。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单的国家武装力量的工作不热心。

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族已汇集在起开展讨论。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别的和解和整编进程在继续进

Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.

接近奥纳先生的人士通知联布观察团,他准备采取相应的

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

次索马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府的犯罪和派系阴谋的作用。

Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.

我认为该派别正在某种程度上走向尽头。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的派别参加了目前的孟加拉国政府。

La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa.

卡鲁纳还在拜蒂克洛向猛虎组织发攻击。

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳再次招募。

En outre, les tensions entre les factions palestiniennes n'ont cessé de s'intensifier.

此外,巴勒斯坦各派之间的紧张局势继续加剧。

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到公众舆论的转变。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

新的议会中包括了各武装派系的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faction 的法语例句

用户正在搜索


inflammateur, inflammation, inflammation en forme de grappe de lotus, inflammatoire, inflammer, inflation, inflationite, inflationniste, infléchi, infléchie,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,
n.f.
1. 宗派, 派别;小集团
factions révolutionnaires革命集团
pays en proie aux factions陷于结党营私、阴谋密布氛围中的国家

2. 【军事】站岗, 警卫, 警戒
être de [en] faction 站岗, 放哨
relever de faction 换岗, 换哨
mettre [placer] un militaire de faction 安排个军人站岗

3. 〈引申义〉守候, 等候
近义词:
cabale,  camp,  clan,  dissidence,  camarilla,  chapelle,  clique,  coalition,  coterie,  ligue,  parti,  secte,  garde,  guet,  quart,  veille,  groupement,  phalange,  groupe
联想词
milice民兵;escouade班;guilde基尔特, 行会;armée军队;clan氏族,部族;horde游牧部族;coalition同盟,联盟,联合,勾结,结合;confrérie慈善团体,社团,教团;mercenaire雇佣的;rébellion造反;élite<集>精英,精华;

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像个雕像站岗

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势的另根源仍然是武装派系之间的争斗。

Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.

些派别的领导人招募小男童充当个人保镖。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方各战斗派别出售武器。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单的国家武装力量的工作不热心。

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族已汇集在起开展讨论。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别的和解和整编进程在继续进行。

Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.

接近奥纳先生的人士通知联布观察团,他准备采取相应的行动

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

每次索马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府的犯罪和派系阴谋的作用。

Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.

我认为该派别在某种程度上走尽头。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的派别参加了目前的孟加拉国政府。

La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa.

卡鲁纳还在拜蒂克洛猛虎组织发动攻击。

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳再次招募。

En outre, les tensions entre les factions palestiniennes n'ont cessé de s'intensifier.

此外,巴勒斯坦各派之间的紧张局势继续加剧。

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到公众舆论的转变。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

新的议会中包括了各武装派系的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指

显示所有包含 faction 的法语例句

用户正在搜索


influençable, influence, influencer, influenceur, influent, influenza, influer, influx, info, infogérance,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,
n.f.
1. 宗派, 派别;小集团
factions révolutionnaires革命集团
pays en proie aux factions陷于结党营私、阴谋密布氛围中国家

2. 【军事】, 警卫, 警
être de [en] faction , 放哨
relever de faction , 换哨
mettre [placer] un militaire de faction 安排个军人

3. 〈引申义〉守候, 等候
近义词:
cabale,  camp,  clan,  dissidence,  camarilla,  chapelle,  clique,  coalition,  coterie,  ligue,  parti,  secte,  garde,  guet,  quart,  veille,  groupement,  phalange,  groupe
联想词
milice民兵;escouade班;guilde基尔特, 行会;armée军队;clan氏族,部族;horde游牧部族;coalition同盟,联盟,联合,勾结,结合;confrérie慈善团体,社团,教团;mercenaire雇佣;rébellion造反;élite<集>精英,精华;

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像个雕像样正在

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势根源仍然是武装派系之间争斗。

Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.

些派别领导人招募小男童充当个人保镖。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单国家武装力量工作不热心。

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族已汇集在起开展讨论。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.

接近奥纳先生人士通知联布观察团,他准备采取行动

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

每次索马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和派系阴谋作用。

Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.

我认为该派别正在某种程度上走向尽头。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党派别参加了目前孟加拉国政府。

La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa.

卡鲁纳还在拜蒂克洛向猛虎组织发动攻击。

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳再次招募。

En outre, les tensions entre les factions palestiniennes n'ont cessé de s'intensifier.

此外,巴勒斯坦各派之间紧张局势继续加剧。

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到公众舆论转变。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装派系领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faction 的法语例句

用户正在搜索


informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé, informatiser,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,
n.f.
1. 宗派, 派别;小
factions révolutionnaires
pays en proie aux factions陷于结党营私、阴谋密布氛围中的国家

2. 【军事】站岗, 警卫, 警戒
être de [en] faction 站岗, 放哨
relever de faction 换岗, 换哨
mettre [placer] un militaire de faction 安排个军人站岗

3. 〈引申义〉守候, 等候
近义词:
cabale,  camp,  clan,  dissidence,  camarilla,  chapelle,  clique,  coalition,  coterie,  ligue,  parti,  secte,  garde,  guet,  quart,  veille,  groupement,  phalange,  groupe
联想词
milice民兵;escouade班;guilde基尔特, 行会;armée军队;clan氏族,部族;horde游牧部族;coalition同盟,联盟,联合,勾结,结合;confrérie慈善体,社,教;mercenaire雇佣的;rébellion造反;élite<集>精英,精华;

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像个雕像样正在站岗

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势的另根源仍然是武装派系之间的争斗。

Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.

些派别的领导人招募小男童充当个人保镖。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单的国家武装力量的工作不热心。

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族已汇起开展讨论。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别的和解和整编进程在继续进行。

Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.

接近奥纳先生的人士通知联布观察,他准备采取相应的行动

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

每次索马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府的犯罪和派系阴谋的作用。

Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.

我认为该派别正在某种程度上走向尽头。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的派别参加了目前的孟加拉国政府。

La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa.

卡鲁纳还在拜蒂克洛向猛虎织发动攻击。

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳再次招募。

En outre, les tensions entre les factions palestiniennes n'ont cessé de s'intensifier.

此外,巴勒斯坦各派之间的紧张局势继续加剧。

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到公众舆论的转变。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

新的议会中包括了各武装派系的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faction 的法语例句

用户正在搜索


infos, infoutu, infra, infra-, infra-acoustique, Infracambrien, infracrustal, infracteur, infraction, infradentie,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,

用户正在搜索


infranchissable, infrangibilité, infrangible, infraréfraction, infrarouge, infrason, infrasonique, infrasonore, infra-sonore, infrastructure,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,

用户正在搜索


ingénierie, ingénieur, ingénieur conseil, ingénieur-conseil, ingénieur-docteur, ingénieusement, ingénieux, ingéniorat, ingéniosité, ingénite,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,
n.f.
1. 派, 派别;小集团
factions révolutionnaires革命集团
pays en proie aux factions陷于结党营私、阴谋密布氛围中的国家

2. 【军事】站岗, 警卫, 警戒
être de [en] faction 站岗, 放哨
relever de faction 换岗, 换哨
mettre [placer] un militaire de faction 安排个军人站岗

3. 〈引申义〉守候, 等候
近义词:
cabale,  camp,  clan,  dissidence,  camarilla,  chapelle,  clique,  coalition,  coterie,  ligue,  parti,  secte,  garde,  guet,  quart,  veille,  groupement,  phalange,  groupe
联想词
milice民兵;escouade班;guilde基尔特, 行会;armée军队;clan氏族,部族;horde游牧部族;coalition同盟,联盟,联合,勾结,结合;confrérie慈善团体,社团,教团;mercenaire雇佣的;rébellion造反;élite<集>精英,精华;

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像个雕像样正在站岗

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势的另根源仍然是武装派系之间的争斗。

Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.

些派别的领导人招募小男童充当个人保镖。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单的国家武装力量的工作不热心。

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族汇集在起开展讨论。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别的和解和整编进程在继续进行。

Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.

接近奥纳先生的人士通知联布观察团,他准备采取相应的行动

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

每次索马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分派系之间的关系更趋紧张

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府的犯罪和派系阴谋的作用。

Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.

我认为该派别正在某种程度上走向尽头。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的派别参加了目前的孟加拉国政府。

La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa.

卡鲁纳还在拜蒂克洛向猛虎组织发动攻击。

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳再次招募。

En outre, les tensions entre les factions palestiniennes n'ont cessé de s'intensifier.

此外,巴勒斯坦各派之间的紧张局势继续加剧。

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎注意到公众舆论的转变。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

新的议会中包括了各武装派系的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faction 的法语例句

用户正在搜索


inhabile, inhabilement, inhabileté, inhabilité, inhabitable, inhabité, inhabituel, inhabituellement, inhalater, inhalateur,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,
n.f.
1. 宗派, 派别;小集团
factions révolutionnaires革命集团
pays en proie aux factions陷于结党营私、阴谋密布氛围中的国家

2. 【军事】, 警卫, 警戒
être de [en] faction , 放哨
relever de faction , 换哨
mettre [placer] un militaire de faction 安排个军

3. 〈引申义〉守候, 等候
近义词:
cabale,  camp,  clan,  dissidence,  camarilla,  chapelle,  clique,  coalition,  coterie,  ligue,  parti,  secte,  garde,  guet,  quart,  veille,  groupement,  phalange,  groupe
联想词
milice民兵;escouade班;guilde基尔特, 行会;armée军队;clan氏族,部族;horde游牧部族;coalition同盟,联盟,联合,勾结,结合;confrérie慈善团体,社团,教团;mercenaire雇佣的;rébellion造反;élite<集>精英,精华;

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个兵像个雕像样正在

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势的另根源仍然是武装派系之间的争斗。

Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.

些派别的领导招募小男童充当个保镖。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单的国家武装力量的工作不热心。

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族已汇集在起开展讨论。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别的和解和整编进程在继续进行。

Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.

接近奥纳先生的知联布观察团,他准备采取相应的行动

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

每次索马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府的犯罪和派系阴谋的作用。

Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.

我认为该派别正在某种程度上走向尽头。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的派别参加了目前的孟加拉国政府。

La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa.

卡鲁纳还在拜蒂克洛向猛虎组织发动攻击。

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎解/卡鲁纳再次招募。

En outre, les tensions entre les factions palestiniennes n'ont cessé de s'intensifier.

此外,巴勒斯坦各派之间的紧张局势继续加剧。

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到公众舆论的转变。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

新的议会中包括了各武装派系的领导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faction 的法语例句

用户正在搜索


inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,
n.f.
1. 宗派, 派别;小集团
factions révolutionnaires革命集团
pays en proie aux factions陷于结党营私、阴谋密布氛围中的国家

2. 【军事】站岗, 警卫, 警戒
être de [en] faction 站岗, 放哨
relever de faction 换岗, 换哨
mettre [placer] un militaire de faction 安排个军人站岗

3. 〈引申义〉,
义词:
cabale,  camp,  clan,  dissidence,  camarilla,  chapelle,  clique,  coalition,  coterie,  ligue,  parti,  secte,  garde,  guet,  quart,  veille,  groupement,  phalange,  groupe
联想词
milice民兵;escouade班;guilde基尔特, 行会;armée军队;clan氏族,部族;horde游牧部族;coalition同盟,联盟,联合,勾结,结合;confrérie慈善团体,社团,教团;mercenaire雇佣的;rébellion造反;élite<集>精英,精华;

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像个雕像样正在站岗

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局势的另根源仍然是武装派系之间的争斗。

Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.

些派别的领导人招募小男童充当个人保镖。

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单的国家武装力量的工作不热心。

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族已汇集在起开展讨论。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别的和解和整编进程在继续进行。

Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.

先生的人士通知联布观察团,他准备采取相应的行动

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

每次索马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府的犯罪和派系阴谋的作用。

Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.

我认为该派别正在某种程度上走向尽头。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党的派别参加了目前的孟加拉国政府。

La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa.

卡鲁还在拜蒂克洛向猛虎组织发动攻击。

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁再次招募。

En outre, les tensions entre les factions palestiniennes n'ont cessé de s'intensifier.

此外,巴勒斯坦各派之间的紧张局势继续加剧。

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到公众舆论的转变。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

新的议会中包括了各武装派系的领导人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faction 的法语例句

用户正在搜索


inhumation, inhumationen, inhumer, iniencéphale, inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable, ininflammabilité,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,
n.f.
1. 宗派, 派别;小集团
factions révolutionnaires革命集团
pays en proie aux factions陷于结党营私、阴谋密布氛围中国家

2. 【军事】站岗, 警卫, 警戒
être de [en] faction 站岗, 放哨
relever de faction 换岗, 换哨
mettre [placer] un militaire de faction 安排个军站岗

3. 〈引申义〉守候, 等候
近义词:
cabale,  camp,  clan,  dissidence,  camarilla,  chapelle,  clique,  coalition,  coterie,  ligue,  parti,  secte,  garde,  guet,  quart,  veille,  groupement,  phalange,  groupe
联想词
milice民兵;escouade班;guilde基尔特, 行会;armée军队;clan氏族,部族;horde游牧部族;coalition同盟,联盟,联合,勾结,结合;confrérie慈善团体,社团,教团;mercenaire雇佣;rébellion造反;élite<集>精英,精华;

Le factionnaire est en faction comme une statue.

这个士兵像个雕像样正在站岗

Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.

动荡局根源仍然是武装派系之间争斗。

Les dirigeants des factions recrutent des garçons qui leur servent de gardes du corps personnels.

些派别领导招募小男童充当个

Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

我们呼吁各方停止向各战斗派别出售武器。

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装派别整合为单国家武装力量工作不热心。

À présent, toutes les factions des Serbes du Kosovo sont réunies autour d'une table.

如今,各派科索沃塞族已汇集在起开展讨论。

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事派别和解和整编进程在继续进行。

Cette réconciliation constituerait un progrès dans les relations entre leurs factions.

接近奥纳先生士通知联布观察团,他准备采取相应行动

Tous les affrontements entre factions somaliennes donnent inévitablement lieu à des pillages.

每次索马里各派之间发生冲突都不可避免地会发生抢劫现象。

Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张

Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起到支持旨在破坏中央政府犯罪和派系阴谋作用。

Je pense que cette faction est plus ou moins en train de disparaître.

我认为该派别正在某种程度上走向尽头。

Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.

这个反叛团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党派别参加了目前孟加拉国政府。

La faction Karuna a également lancé des attaques contre les Tigres tamouls à Batticaloa.

卡鲁纳还在拜蒂克洛向猛虎组织发动攻击。

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎解/卡鲁纳再次招募。

En outre, les tensions entre les factions palestiniennes n'ont cessé de s'intensifier.

此外,巴勒斯坦各派之间紧张局继续加剧。

Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.

所有巴勒斯坦派别似乎已注意到公众舆论转变。

Les dirigeants des factions armées figurent au nombre des membres du Parlement.

议会中包括了各武装派系领导

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faction 的法语例句

用户正在搜索


inintérêt, ininterrompu, ininterruptibilité, ininterruptible, ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique,

相似单词


facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction, factionnaire, factitif, factitive, factor(er)ie,