法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 离开, 抛弃:
déserter son foyer 离家出走, 抛弃家庭
déserter son poste 擅离职守
village déserté par ses habitants 居民走空了村庄


2. []背弃, 脱离:
déserter une bonne cause 背弃正义事业


v. i.
1. (军人等)逃跑, 潜逃, 开小差:
Une bonne partie de l'armée ennemie a déserté. 好大一部分军开了小差
déserter à l'ennemi


2. []脱党; 放弃职务

常见用法
les jeunes désertent les villages年轻人离开乡村
des soldats ont déserté士兵们开小差了

法 语 助 手
近义词:
abandonner,  délaisser,  quitter,  s'éloigner de,  renier,  trahir
反义词:
gagner,  hanter,  rallier,  remplir,  rester,  défendre,  défendu,  dévouer,  fréquenter,  habiter,  peupler,  rejoindre,  revenir,  s'engager,  dévoué,  fréquenté,  habité,  peuplé,  revenu
联想词
quitter离开;abandonner放弃;fuir逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;rejoindre使再接合;exiler流放,放逐,使流亡;envahir入侵,侵犯;rallier重新集合;trahir背叛,出卖;fréquenter经常去,时常出入于;contraindre强制,强迫,迫使;

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前的城市现在很热闹。

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,火车站清清

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵小差

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居的城镇基本上已经荒无人烟

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,空荡

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

在2006年,音乐节在那里了,原因资金不足和安全考虑。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》诚。

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然人迹罕见。

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟的地区

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一人,因为学生和教师都无法去学校。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

人人孤独,相互轻视,我们的痛苦座荒岛。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都一屿无人问津的荒岛

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不人,它的主要目的就使加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜房子遭到毁坏,到处都无望、绝望和毁灭的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déserter 的法语例句

用户正在搜索


altrométhylose, altrose, altruisme, altruiste, altuglas, alu, Alubro, alucite, aludel, Aludur,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,
v. t.
1. 离开, 抛弃:
déserter son foyer 离家出走, 抛弃家庭
déserter son poste 擅离职守
village déserté par ses habitants 居民走空了村庄


2. [转]背弃, 脱离:
déserter une bonne cause 背弃正义事业


v. i.
1. (军人等)逃跑, 潜逃, 开小差:
Une bonne partie de l'armée ennemie a déserté. 好大一部分敌军开了小差
déserter à l'ennemi 投敌


2. [转]脱党; 放弃职务

常见用法
les jeunes désertent les villages年轻人离开乡村
des soldats ont déserté士兵们开小差了

法 语 助 手
近义词:
abandonner,  délaisser,  quitter,  s'éloigner de,  renier,  trahir
反义词:
gagner,  hanter,  rallier,  remplir,  rester,  défendre,  défendu,  dévouer,  fréquenter,  habiter,  peupler,  rejoindre,  revenir,  s'engager,  dévoué,  fréquenté,  habité,  peuplé,  revenu
联想词
quitter离开;abandonner放弃;fuir逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;rejoindre使再接合;exiler流放,放逐,使流亡;envahir入侵,侵犯;rallier重新集合;trahir背叛,出卖;fréquenter经常去,时常出入于;contraindre强制,强迫,迫使;

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前的城很热闹。

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,火车站清清

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵小差

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住的城镇基本上已经荒无人烟

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是很空荡

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄遭到攻击和烧毁之后已无人居住

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是2006年,音乐节那里了,原因是资金不足和安全考虑。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然人迹罕见。

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟的地区

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一人,因为学生和教师都无法去学校。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都是孤单的,谁也不乎谁,每个人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

Sderot,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住人,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,这里已变得一片荒芜房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déserter 的法语例句

用户正在搜索


alumilitage, aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,
v. t.
1. 离开, 抛弃:
déserter son foyer 离家出走, 抛弃家庭
déserter son poste 擅离职守
village déserté par ses habitants 居民走空了村庄


2. [转]背弃, 脱离:
déserter une bonne cause 背弃正义事业


v. i.
1. (军人等)逃跑, 潜逃, 开小差:
Une bonne partie de l'armée ennemie a déserté. 好大一部分敌军开了小差
déserter à l'ennemi 投敌


2. [转]脱党; 放弃职务

常见用法
les jeunes désertent les villages年轻人离开乡村
des soldats ont déserté士兵们开小差了

法 语 助 手
近义词:
abandonner,  délaisser,  quitter,  s'éloigner de,  renier,  trahir
反义词:
gagner,  hanter,  rallier,  remplir,  rester,  défendre,  défendu,  dévouer,  fréquenter,  habiter,  peupler,  rejoindre,  revenir,  s'engager,  dévoué,  fréquenté,  habité,  peuplé,  revenu
联想词
quitter离开;abandonner放弃;fuir逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;rejoindre再接合;exiler流放,放逐,流亡;envahir入侵,侵犯;rallier重新集合;trahir背叛,出卖;fréquenter经常去,时常出入于;contraindre强制,强;

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前的城市现在

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,火车站清清

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵小差

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住的城镇基本上已经荒无人烟

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是空荡

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是在2006年,音乐节在那里了,原因是资金不足和安全考虑。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然人迹罕见。

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟的地区

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一人,因为学生和教师都无法去学校。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都是孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住人,但它的主要目的就是加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,民众逃离家园。

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déserter 的法语例句

用户正在搜索


aluminiure, alumino, aluminobétafite, aluminocalcite, aluminochlorure, aluminochrysotile, aluminocopiapite, aluminofluorure, aluminographie, aluminon,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,
v. t.
1. 离开, 抛弃:
déserter son foyer 离家出走, 抛弃家庭
déserter son poste 擅离职守
village déserté par ses habitants 居民走空了村庄


2. [转]背弃, 脱离:
déserter une bonne cause 背弃正义事业


v. i.
1. (军等)逃跑, 潜逃, 开小差:
Une bonne partie de l'armée ennemie a déserté. 好大一部分敌军开了小差
déserter à l'ennemi 投敌


2. [转]脱党; 放弃职务

常见用法
les jeunes désertent les villages年轻离开乡村
des soldats ont déserté士兵们开小差了

法 语 助 手
近义词:
abandonner,  délaisser,  quitter,  s'éloigner de,  renier,  trahir
反义词:
gagner,  hanter,  rallier,  remplir,  rester,  défendre,  défendu,  dévouer,  fréquenter,  habiter,  peupler,  rejoindre,  revenir,  s'engager,  dévoué,  fréquenté,  habité,  peuplé,  revenu
quitter离开;abandonner放弃;fuir逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;rejoindre使再接合;exiler流放,放逐,使流亡;envahir入侵,侵犯;rallier重新集合;trahir背叛,出卖;fréquenter经常去,时常出入于;contraindre强制,强迫,迫使;

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前的城市现在很热闹。

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,火车站清清

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵小差

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温居住的城镇基本上已经荒无

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

厅很大,虽然空调宜,食物琳琅满目,但还是很空荡

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已居住

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是在2006年,音乐节在那里了,原因是资金不足和安全考虑。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然迹罕见。

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无的地区

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一,因为学生和教师都无法去学校。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个都是孤单的,谁也不在乎谁,每个的痛苦都是一屿问津的荒岛

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一,运动场不见

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦几乎无法生活。

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déserter 的法语例句

用户正在搜索


alumochromite, alumocombatomélane, alumoferro, alumogel, alumogœthite, alumohématite, alumohydrocalcite, alumolimonite, alumolite, alumopharmacosidérite,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,
v. t.
1. 离开, 抛
déserter son foyer 离家出走, 抛家庭
déserter son poste 擅离职守
village déserté par ses habitants 居民走空了村庄


2. [转]背, 脱离:
déserter une bonne cause 背事业


v. i.
1. (军人等)逃跑, 潜逃, 开小差:
Une bonne partie de l'armée ennemie a déserté. 好大一部分敌军开了小差
déserter à l'ennemi 投敌


2. [转]脱党; 放职务

常见用法
les jeunes désertent les villages年轻人离开乡村
des soldats ont déserté士兵们开小差了

法 语 助 手
词:
abandonner,  délaisser,  quitter,  s'éloigner de,  renier,  trahir
词:
gagner,  hanter,  rallier,  remplir,  rester,  défendre,  défendu,  dévouer,  fréquenter,  habiter,  peupler,  rejoindre,  revenir,  s'engager,  dévoué,  fréquenté,  habité,  peuplé,  revenu
联想词
quitter离开;abandonner;fuir逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;rejoindre使再接合;exiler流放,放逐,使流亡;envahir入侵,侵犯;rallier重新集合;trahir背叛,出卖;fréquenter经常去,时常出入于;contraindre强制,强迫,迫使;

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前的城市现在很热闹。

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,火车站清清

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵小差

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住的城镇基本上已经荒无人烟

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是很空荡

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是在2006年,音乐节在那里了,原因是资金不足和安全考虑。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

,安盟大批士兵开小差,根《大赦法》投诚。

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然人迹罕见。

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟的地区

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一人,因为学生和教师都无法去学校。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都是孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住人,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 déserter 的法语例句

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,
v. t.
1. 离开, 抛弃:
déserter son foyer 离家出走, 抛弃家庭
déserter son poste 擅离职守
village déserté par ses habitants 居民走空了村庄


2. [转]背弃, 脱离:
déserter une bonne cause 背弃正义事业


v. i.
1. (军人等)逃跑, 潜逃, 开小差:
Une bonne partie de l'armée ennemie a déserté. 好大一部分敌军开了小差
déserter à l'ennemi 投敌


2. [转]脱党; 放弃职务

常见用法
les jeunes désertent les villages年轻人离开乡村
des soldats ont déserté士兵们开小差了

法 语 助 手
近义词:
abandonner,  délaisser,  quitter,  s'éloigner de,  renier,  trahir
反义词:
gagner,  hanter,  rallier,  remplir,  rester,  défendre,  défendu,  dévouer,  fréquenter,  habiter,  peupler,  rejoindre,  revenir,  s'engager,  dévoué,  fréquenté,  habité,  peuplé,  revenu
联想词
quitter离开;abandonner放弃;fuir逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;rejoindre使再接合;exiler流放,放逐,使流亡;envahir入侵,侵犯;rallier重新集合;trahir背叛,出卖;fréquenter经常去,时常出入于;contraindre使;

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前的城市现在很热闹。

A cette heure, la gare est déserte.

,车站清清

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵小差

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

,这个主要由拉汉温人居住的城镇基本上已经荒无人烟

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是很空荡

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是在2006年,音乐节在那里了,原因是资金不足和安全考虑。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然人迹罕见。

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟的地区

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一人,因为学生和教师都无法去学校。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都是孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住人,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,使民众逃离家园。

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déserter 的法语例句

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,
v. t.
1. 离开, 抛弃:
déserter son foyer 离家出走, 抛弃家庭
déserter son poste 擅离职守
village déserté par ses habitants 居民走空了村庄


2. [转]背弃, 脱离:
déserter une bonne cause 背弃正义事业


v. i.
1. (军人等)逃跑, 潜逃, 开小差:
Une bonne partie de l'armée ennemie a déserté. 好大一部分敌军开了小差
déserter à l'ennemi 投敌


2. [转]脱党; 弃职务

常见用法
les jeunes désertent les villages年轻人离开乡村
des soldats ont déserté士兵们开小差了

法 语 助 手
近义词:
abandonner,  délaisser,  quitter,  s'éloigner de,  renier,  trahir
反义词:
gagner,  hanter,  rallier,  remplir,  rester,  défendre,  défendu,  dévouer,  fréquenter,  habiter,  peupler,  rejoindre,  revenir,  s'engager,  dévoué,  fréquenté,  habité,  peuplé,  revenu
联想词
quitter离开;abandonner弃;fuir逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;rejoindre使再接;exiler逐,使亡;envahir入侵,侵犯;rallier重新集;trahir背叛,出卖;fréquenter经常去,时常出入于;contraindre强制,强迫,迫使;

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前的城市现在很热闹。

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,火车站清清

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵小差

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要汉温人居住的城镇基本上已经荒无人烟

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是很空荡

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是在2006年,音乐节在那里了,原因是资金不足和安全考虑。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

于以色列继续包围和重新占领,街上仍然人迹罕见。

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟的地区

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一人,因为学生和教师都无法去学校。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都是孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住人,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déserter 的法语例句

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,
v. t.
1. 离, 抛弃:
déserter son foyer 离家出走, 抛弃家庭
déserter son poste 擅离职守
village déserté par ses habitants 居民走空了村庄


2. [转]背弃, 脱离:
déserter une bonne cause 背弃正义事业


v. i.
1. (军人等)逃跑, 潜逃,
Une bonne partie de l'armée ennemie a déserté. 好大一部分敌军
déserter à l'ennemi 投敌


2. [转]脱党; 放弃职务

常见用法
les jeunes désertent les villages年轻人离乡村
des soldats ont déserté士兵们

法 语 助 手
近义词:
abandonner,  délaisser,  quitter,  s'éloigner de,  renier,  trahir
反义词:
gagner,  hanter,  rallier,  remplir,  rester,  défendre,  défendu,  dévouer,  fréquenter,  habiter,  peupler,  rejoindre,  revenir,  s'engager,  dévoué,  fréquenté,  habité,  peuplé,  revenu
联想词
quitter;abandonner放弃;fuir逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;rejoindre使再接合;exiler流放,放逐,使流亡;envahir入侵,侵犯;rallier重新集合;trahir背叛,出卖;fréquenter经常去,时常出入于;contraindre强制,强迫,迫使;

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前的城市现在很热闹。

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,火车站清清

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

此,这个主要由拉汉温人居住的城镇基本上已经荒无人烟

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还空荡

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

在2006年,音乐节在那里了,资金不足和安全考虑。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵,根据《大赦法》投诚。

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然人迹罕见。

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟的地区

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一人,为学生和教师都无法去学校。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

人人孤独,相互轻视,我们的痛苦座荒岛。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都一屿无人问津的荒岛

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住人,但它的主要目的就使加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜房子遭到毁坏,到处都无望、绝望和毁灭的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déserter 的法语例句

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,
v. t.
1. 离开, 抛
déserter son foyer 离家出走, 抛家庭
déserter son poste 擅离职守
village déserté par ses habitants 居民走空了村庄


2. [], 脱离:
déserter une bonne cause 正义事业


v. i.
1. (军人等)逃跑, 潜逃, 开小差:
Une bonne partie de l'armée ennemie a déserté. 好大一部分敌军开了小差
déserter à l'ennemi 投敌


2. []脱党; 放职务

常见用法
les jeunes désertent les villages年轻人离开乡村
des soldats ont déserté们开小差了

法 语 助 手
近义词:
abandonner,  délaisser,  quitter,  s'éloigner de,  renier,  trahir
反义词:
gagner,  hanter,  rallier,  remplir,  rester,  défendre,  défendu,  dévouer,  fréquenter,  habiter,  peupler,  rejoindre,  revenir,  s'engager,  dévoué,  fréquenté,  habité,  peuplé,  revenu
联想词
quitter离开;abandonner;fuir逃跑;réfugierse refugier:避难,逃亡;rejoindre使再接合;exiler流放,放逐,使流亡;envahir入侵,侵犯;rallier重新集合;trahir叛,出卖;fréquenter经常去,时常出入于;contraindre强制,强迫,迫使;

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前的城市现在很热闹。

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,火车站清清

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分小差

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住的城镇基本上已经荒无人烟

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是很空荡

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已无人居住

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是在2006年,音乐节在那里了,原因是资金不足和安全考虑。

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大开小差,根据《大赦法》投诚。

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列继续包围和重新占领,街上仍然人迹罕见。

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟的地区

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教室空无一人,因为学生和教师都无法去学校。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都是孤单的,谁也不在乎谁,每个人的痛苦都是一屿无人问津的荒岛

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住人,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦人几乎无法生活。

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜房子遭到毁坏,到处都是无望、绝望和毁灭的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déserter 的法语例句

用户正在搜索


améliorable, améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen,

相似单词


déséquiper, désérialisation, désérialiseur, déserpidine, désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier,