Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
二月份举行。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每年
二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美景致
在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好气氛中进行
。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
接纳入教仪式发生在非洲
一
村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
部小说
情节在一
虚构
国度中
开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整仪式在通常仅负责异性婚礼
礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好气氛中进行
。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试两
部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
种对话应采取第三委员会
行
操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当中采用程序经历三
阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲的个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在个虚构的国度中展
。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊铁丝,沿着轮廓缠绕
杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯狂欢节在每
月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美景致
在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好气氛中进行
。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说情节在一个虚构
国度中
开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好气氛中进行
。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第十
届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会行
操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当中采用程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚巴黎珍妮特音乐厅进行
直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
们只知道,这些接触将
北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并
32个审讯日中听取
所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这的情节在一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这入教仪式发生在非洲的一
村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当中采用的程序经历三阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个虚构的国度展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进行了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处在危机当采
的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡),分庭开始审讯,并在32个审讯日
听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行了三轮投票,然后投票被止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节在每年的二月份举。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
美的景致展现在我们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好的气氛中进的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式生在非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节在一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛在50米长的泳池里进。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式在通常仅负责异性婚礼的礼堂进。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好的气氛中进的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚在巴黎珍妮特音乐厅进了直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
我们只知道,这些接触将在北京进。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜尔办事处在危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
在尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并在32个审讯日中听取了所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进了三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
se dérouler: cheminer, s'ouvrir, couler, défiler, passer, se déployer, se dévider, se succéder, s'enchaîner, s'étaler, se développer, se produire, se prolonger, produire, étaler, lieu, arriver, ouvrir, étendre, développer
déployer, débobiner, déplier, développer, dévider, étendre, étaler, exposer, offrir, se déployer, se développer, avoir lieu, enchaîner, se passer, se produire, se succéder,se dérouler: s'arrêter,
Le carnaval de Nice se déroule en février.
尼斯的狂欢节每年的二月份举行。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现们眼前!
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是极其亲切友好的气氛中进行的。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生非洲的一个村庄里。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。
L'action de ce roman se déroule dans un pays imaginaire.
这部小说的情节一个虚构的国度中展开。
La compétition se déroule dans un bassin de 50 mètres.
比赛50米长的泳池里进行。
La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.
整个仪式通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是亲切友好的气氛中进行的。
Comment se déroulent les épreuves du TEF ?
TEF考试的两个部分如何进行?
La 22e cérémonie des Victoires se déroule samedi soir en direct du Zénith de Paris.
第二十二届音乐之光音乐奖周六晚巴黎珍妮特音乐厅进行
直播。
Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.
摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。
La photographie de moines affreusementmatraqués se déroulait en fait… au Népal.
那幅僧侣们被警棍痛殴的照片其实拍摄于......尼泊尔。
Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.
把面团摊平,倒上热酱。
On sait simplement que ces contacts vont se dérouler à Pékin.
们只知道,这些接触将
北京进行。
Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.
顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。
Cela se déroulerait selon le modèle appliqué actuellement à la Troisième Commission.
这种对话应采取第三委员会现行的操作模式。
Le processus lancé par l'UNICEF en Équateur s'est déroulé en trois phases.
儿童基金会厄瓜多尔办事处危机当中采用的程序经历三个阶段。
Dans l'affaire Niyitigeka (Eliézer Niyitigeka), le procès s'est déroulé sur 32 jours.
尼伊泰格卡案(伊利艾沙·尼伊泰格卡)中,分庭开始审讯,并
32个审讯日中听取
所有证词。
Trois tours du scrutin se sont déjà déroulés, et le vote a été suspendu.
已经进行三轮投票,然后投票被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。