法语助手
  • 关闭
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任面前都后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面谈这个话
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任人都能漠视容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义求他们卢旺达问国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. …前面, …面前, 当…面
devant la maison 房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉…以前

adv.
1. 前面
Il marche devant. 他走前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière……的后面;face脸,面部;sur……上面;au-dessus上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans…内,…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〉有间, 有充分
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子前轮
chambre de [sur le] devant 前面房间
le devant d'une maison 房屋正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫前身
point de devant (缝纫中)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前那些追求真理

[用作a.] 从前
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古〉在…以前

au-devant de
loc.prép.

Nous irons au-devant de vous. 我们会来接你们。
aller au-devant du danger〉不顾危险, 险而上
aller au-devant des désirs de qn合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都法律规定司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不麻木不仁或无于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前, 在…前, 当…
devant la maison屋前
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时, 有充分的时
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前
Il marche devant. 他走在前
vêtement qui se ferme devant 系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前, 正
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant
le devant d'une maison 屋的正
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…
par-devant (le) notaire 当公

par devant , par-devant
loc.adv.
, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的不要谈这个话题
marcher devant 走在前
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后;face脸,部;sur在……上;au-dessus在上;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前
point de devant (缝纫中的),
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动, 前面③抢先, 先下手

2. 马的前

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〉迎心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有是时间, 有充分时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 前轮
chambre de [sur le] devant 前面房间
le devant d'une maison 房屋正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫前身
point de devant (缝纫中)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前
voiture endommagée par-devant

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前那些追求真理

[用作a.] 从前
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……后面;face脸,面;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…面, 在…面, 当…面
devant la maison 在房屋
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面, 我什么也看不了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面都不后
regarder devant soi
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以

adv.
1. 在
Il marche devant. 他走在面。
vêtement qui se ferme devant 面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière后颠倒

2. 〈古语,古义〉以
comme devant 和以一样

n.m.
1. 部, 面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的
chambre de [sur le] devant 面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)搜捕②先动身, 赶到面③抢先, 先下手

2. 马的

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
面,
voiture endommagée par-devant 部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
, 面;从
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité的那些追求真理的人

[用作a.] 从
les ci-devant nobles 贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,