法语助手
  • 关闭
动词变位提示:demeuré动词demeurer变位形式

demeuré, e

adj. et n. m.
头脑迟钝(人), 愚蠢(人) Fr helper cop yright
近义词:
attardé,  crétin,  idiot,  imbécile,  innocent,  être attardé,  bête,  débile,  simple,  faible,  arriéré,  dégénéré,  abruti,  retardé
反义词:
précoce,  aller,  basculer,  bouger,  branler,  changer,  devenir,  disparaître,  décamper,  déguerpir,  déloger,  démarrer,  démettre,  déménager,  dénicher,  dépêcher,  détruire,  filer,  fuir,  partir
联想词
reste其余,剩余;considéré考虑;rester剩下,留下,停留;restant余额, 余数;parvenu暴发;enfermé闷气,闷味儿;relativement相对地,比较地;occupé忙碌;éloigné远离,远隔;ignoré未知;réputé声誉好,著名;

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声。

Nous avons demeuré à Beijing pendant plusieurs années.

我们在北京过多年。

Il a demeuré dix ans dans cette maison.

他在这栋房子里居住了10年。

Il n’a demeuré qu’une heure à faire cela.

这件事他只需要一个小时。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Des effectifs toutefois sont demeurés assez stables.

,人员配备水平却相当稳定。

L'affaire est depuis demeurée au point mort.

其后就没有就此案采取进一步行动。

Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.

然而,两方立场仍无法调和。

La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.

,重建安置仍然一种重要保护工具。

Je n'ai demeuré qu'un quart d'heures à faire cela.

这个只花了一刻钟。

Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.

在埃塞俄比亚方面,合作处于操作层面。

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

,这一难得积极态子已被抛弃。

Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée stable.

东帝汶局势总来说保持稳定。

Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.

然而,在土著妇女中,文盲率仍高于45%。

Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那局势继续保持稳定。

Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.

西撒哈拉领土局势继续保持总体平静。

Toutefois, la traite des femmes est demeurée un grave sujet de préoccupation.

不过,贩运妇女继续令人严重关切问题。

Ce taux, qui est demeuré stable en une décennie, reste toutefois élevé.

这个数字在过去十年来保持未变,但仍然太高。

Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.

侵犯儿童罪行不不得到惩罚。

Dans cette zone de responsabilité, la situation est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持稳定和平静。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeuré 的法语例句

用户正在搜索


médulloblastome, médulloculture, médullosurrénale, médullo-surrénale, médullo-surrénalome, méduse, méduser, mééque, meerschaum, meeting,

相似单词


Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère,
动词变位提示:demeuré可能是动词demeurer变位形式

demeuré, e

adj. et n. m.
头脑迟钝的(人), 愚蠢的(人) Fr helper cop yright
近义词:
attardé,  crétin,  idiot,  imbécile,  innocent,  être attardé,  bête,  débile,  simple,  faible,  arriéré,  dégénéré,  abruti,  retardé
反义词:
précoce,  aller,  basculer,  bouger,  branler,  changer,  devenir,  disparaître,  décamper,  déguerpir,  déloger,  démarrer,  démettre,  déménager,  dénicher,  dépêcher,  détruire,  filer,  fuir,  partir
联想词
reste其余,剩余;considéré考虑;rester剩下,留下,停留;restant余额, 余数;parvenu暴发的;enfermé闷气,闷味儿;relativement相对地,比较地;occupé忙碌的;éloigné远离的,远隔的;ignoré未知;réputé声誉好的,著名的;

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

晚上她始终没吭声。

Nous avons demeuré à Beijing pendant plusieurs années.

我们在北京过多年。

Il a demeuré dix ans dans cette maison.

他在这居住了10年。

Il n’a demeuré qu’une heure à faire cela.

这件事他只个小时。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口长时间痊愈。

Des effectifs toutefois sont demeurés assez stables.

可是,人员配备水平却相当稳定。

L'affaire est depuis demeurée au point mort.

其后就没有就此案采取进步行动。

Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.

然而,两方的立场仍无法调和。

La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.

但是,重建安置仍然是种重的保护工具。

Je n'ai demeuré qu'un quart d'heures à faire cela.

这个只花了刻钟。

Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.

在埃塞俄比亚方面,合作处于可操作的层面。

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

但是,这难得的积极态度的例已被抛弃。

Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée stable.

东帝汶的局势总的来说保持稳定。

Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.

然而,在土著妇女中,文盲率仍高于45%。

Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持稳定。

Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.

西撒哈拉领土的局势继续保持总体平静。

Toutefois, la traite des femmes est demeurée un grave sujet de préoccupation.

不过,贩运妇女继续是令人严重关切的问题。

Ce taux, qui est demeuré stable en une décennie, reste toutefois élevé.

这个数字在过去十年来保持未变,但仍然太高。

Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.

侵犯儿童的罪行不能不得到惩罚。

Dans cette zone de responsabilité, la situation est demeurée stable et calme.

在这地区,局势仍然保持稳定和平静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeuré 的法语例句

用户正在搜索


mégaartère, mégabar, mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie,

相似单词


Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère,
动词变位提示:demeuré可能是动词demeurer变位形式

demeuré, e

adj. et n. m.
头脑迟钝的(人), 愚蠢的(人) Fr helper cop yright
近义词:
attardé,  crétin,  idiot,  imbécile,  innocent,  être attardé,  bête,  débile,  simple,  faible,  arriéré,  dégénéré,  abruti,  retardé
反义词:
précoce,  aller,  basculer,  bouger,  branler,  changer,  devenir,  disparaître,  décamper,  déguerpir,  déloger,  démarrer,  démettre,  déménager,  dénicher,  dépêcher,  détruire,  filer,  fuir,  partir
reste其余,剩余;considéré考虑;rester剩下,留下,停留;restant余额, 余数;parvenu暴发的;enfermé闷气,闷味儿;relativement相对地,比较地;occupé忙碌的;éloigné远离的,远隔的;ignoré未知;réputé声誉好的,著名的;

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

晚上她始终没吭声。

Nous avons demeuré à Beijing pendant plusieurs années.

我们在北京过多年。

Il a demeuré dix ans dans cette maison.

他在这栋房子里居住10年。

Il n’a demeuré qu’une heure à faire cela.

这件事他只需要个小时。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Des effectifs toutefois sont demeurés assez stables.

可是,人员配备水平却相当稳定。

L'affaire est depuis demeurée au point mort.

其后就没有就此案采取进步行动。

Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.

然而,两方的立场仍无法调和。

La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.

但是,重建安置仍然是种重要的保护工具。

Je n'ai demeuré qu'un quart d'heures à faire cela.

这个只花钟。

Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.

在埃塞俄比亚方面,合作处于可操作的层面。

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

但是,这难得的积极态度的例子已被抛弃。

Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée stable.

东帝汶的局势总的来说保持稳定。

Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.

然而,在土著妇女中,文盲率仍高于45%。

Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持稳定。

Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.

西撒哈拉领土的局势继续保持总体平静。

Toutefois, la traite des femmes est demeurée un grave sujet de préoccupation.

不过,贩运妇女继续是令人严重关切的问题。

Ce taux, qui est demeuré stable en une décennie, reste toutefois élevé.

这个数字在过去十年来保持未变,但仍然太高。

Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.

侵犯儿童的罪行不能不得到惩罚。

Dans cette zone de responsabilité, la situation est demeurée stable et calme.

在这地区,局势仍然保持稳定和平静。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeuré 的法语例句

用户正在搜索


mégaévolution, mégaflop, mégafusion, mégagrêle, mégahertz, mégaion, mégajoule, mégalencéphalie, mégalérythème, mégalithe,

相似单词


Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère,
动词变位提示:demeuré能是动词demeurer变位形式

demeuré, e

adj. et n. m.
头脑迟钝(), 愚() Fr helper cop yright
近义词:
attardé,  crétin,  idiot,  imbécile,  innocent,  être attardé,  bête,  débile,  simple,  faible,  arriéré,  dégénéré,  abruti,  retardé
反义词:
précoce,  aller,  basculer,  bouger,  branler,  changer,  devenir,  disparaître,  décamper,  déguerpir,  déloger,  démarrer,  démettre,  déménager,  dénicher,  dépêcher,  détruire,  filer,  fuir,  partir
联想词
reste其余,剩余;considéré考虑;rester剩下,留下,停留;restant余额, 余数;parvenu暴发;enfermé闷气,闷味儿;relativement相对地,比较地;occupé忙碌;éloigné远离,远隔;ignoré未知;réputé声誉好,著名;

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声。

Nous avons demeuré à Beijing pendant plusieurs années.

我们在北京过多年。

Il a demeuré dix ans dans cette maison.

他在这栋房子里居住了10年。

Il n’a demeuré qu’une heure à faire cela.

这件事他只需要一个小时。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Des effectifs toutefois sont demeurés assez stables.

是,员配备水平却相当稳定。

L'affaire est depuis demeurée au point mort.

其后就没有就此案采取进一步行动。

Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.

然而,两方立场仍无法调和。

La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.

但是,重建安置仍然是一种重要保护工具。

Je n'ai demeuré qu'un quart d'heures à faire cela.

这个只花了一刻钟。

Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.

在埃塞俄比亚方面,合作层面。

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

但是,这一难得积极态度例子已被抛弃。

Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée stable.

东帝汶局势总来说保持稳定。

Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.

然而,在土著妇女中,文盲率仍高45%。

Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那局势继续保持稳定。

Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.

西撒哈拉领土局势继续保持总体平静。

Toutefois, la traite des femmes est demeurée un grave sujet de préoccupation.

不过,贩运妇女继续是令严重关切问题。

Ce taux, qui est demeuré stable en une décennie, reste toutefois élevé.

这个数字在过去十年来保持未变,但仍然太高。

Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.

侵犯儿童罪行不能不得到惩罚。

Dans cette zone de responsabilité, la situation est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持稳定和平静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeuré 的法语例句

用户正在搜索


mégalocyte, mégalocytose, mégalomane, mégalomanie, mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole,

相似单词


Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère,
动词变位提示:demeuré可能是动词demeurer变位形式

demeuré, e

adj. et n. m.
头脑迟钝的(人), 愚蠢的(人) Fr helper cop yright
近义词:
attardé,  crétin,  idiot,  imbécile,  innocent,  être attardé,  bête,  débile,  simple,  faible,  arriéré,  dégénéré,  abruti,  retardé
反义词:
précoce,  aller,  basculer,  bouger,  branler,  changer,  devenir,  disparaître,  décamper,  déguerpir,  déloger,  démarrer,  démettre,  déménager,  dénicher,  dépêcher,  détruire,  filer,  fuir,  partir
联想词
reste其余,剩余;considéré考虑;rester剩下,留下,停留;restant余额, 余数;parvenu暴发的;enfermé闷气,闷味儿;relativement相对地,比较地;occupé忙碌的;éloigné远离的,远隔的;ignoré未知;réputé声誉好的,著名的;

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声。

Nous avons demeuré à Beijing pendant plusieurs années.

过多年。

Il a demeuré dix ans dans cette maison.

这栋房子里居住了10年。

Il n’a demeuré qu’une heure à faire cela.

这件事他只需要一个小

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长愈。

Des effectifs toutefois sont demeurés assez stables.

可是,人员配备水平却相当稳定。

L'affaire est depuis demeurée au point mort.

其后就没有就此案采取进一步行动。

Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.

然而,两方的立场仍无法调和。

La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.

但是,重建安置仍然是一种重要的保护工具。

Je n'ai demeuré qu'un quart d'heures à faire cela.

这个只花了一刻钟。

Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.

埃塞俄比亚方面,合作处于可操作的层面。

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

但是,这一难得的积极态度的例子已被抛弃。

Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée stable.

东帝汶的局势总的来说保持稳定。

Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.

然而,土著妇女中,文盲率仍高于45%。

Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.

报告所述期,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持稳定。

Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.

西撒哈拉领土的局势继续保持总体平静。

Toutefois, la traite des femmes est demeurée un grave sujet de préoccupation.

不过,贩运妇女继续是令人严重关切的问题。

Ce taux, qui est demeuré stable en une décennie, reste toutefois élevé.

这个数字过去十年来保持未变,但仍然太高。

Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.

侵犯儿童的罪行不能不得到惩罚。

Dans cette zone de responsabilité, la situation est demeurée stable et calme.

这一地区,局势仍然保持稳定和平静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 demeuré 的法语例句

用户正在搜索


méganticlinal, méganticlinorium, mégaoctet, mégaparsec, mégaphanérophyte, mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton,

相似单词


Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère,
动词变位提示:demeuré可能是动词demeurer变位形式

demeuré, e

adj. et n. m.
头脑迟钝的(人), 愚蠢的(人) Fr helper cop yright
近义词:
attardé,  crétin,  idiot,  imbécile,  innocent,  être attardé,  bête,  débile,  simple,  faible,  arriéré,  dégénéré,  abruti,  retardé
反义词:
précoce,  aller,  basculer,  bouger,  branler,  changer,  devenir,  disparaître,  décamper,  déguerpir,  déloger,  démarrer,  démettre,  déménager,  dénicher,  dépêcher,  détruire,  filer,  fuir,  partir
联想词
reste其余,剩余;considéré考虑;rester剩下,留下,停留;restant余额, 余数;parvenu暴发的;enfermé闷气,闷味儿;relativement相对地,比较地;occupé忙碌的;éloigné远离的,远隔的;ignoré未知;réputé声誉好的,著名的;

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声。

Nous avons demeuré à Beijing pendant plusieurs années.

我们在北京过多年。

Il a demeuré dix ans dans cette maison.

他在这栋房子里居住了10年。

Il n’a demeuré qu’une heure à faire cela.

这件事他只需要一个小时。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Des effectifs toutefois sont demeurés assez stables.

可是,人员配备水平却相

L'affaire est depuis demeurée au point mort.

其后就没有就此案采取进一步行动。

Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.

然而,两方的立场仍无法调和。

La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.

但是,重建安置仍然是一种重要的保护工具。

Je n'ai demeuré qu'un quart d'heures à faire cela.

这个只花了一刻钟。

Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.

在埃塞俄比亚方面,合作处于可操作的层面。

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

但是,这一难得的积极态度的子已被抛弃。

Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée stable.

东帝汶的局势总的来说保持

Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.

然而,在土著妇女中,文盲率仍高于45%。

Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持

Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.

西撒哈拉领土的局势继续保持总体平静。

Toutefois, la traite des femmes est demeurée un grave sujet de préoccupation.

不过,贩运妇女继续是令人严重关切的问题。

Ce taux, qui est demeuré stable en une décennie, reste toutefois élevé.

这个数字在过去十年来保持未变,但仍然太高。

Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.

侵犯儿童的罪行不能不得到惩罚。

Dans cette zone de responsabilité, la situation est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持和平静。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeuré 的法语例句

用户正在搜索


mégaséquence, mégasphère, mégaspore, mégasporophylle, mégastachyé, mégastome, mégasynclinal, mégasynclinorium, mégatectonique, mégathérium,

相似单词


Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère,
动词变位提示:demeuré可能是动词demeurer变位形式

demeuré, e

adj. et n. m.
头脑迟钝的(人), 愚蠢的(人) Fr helper cop yright
近义词:
attardé,  crétin,  idiot,  imbécile,  innocent,  être attardé,  bête,  débile,  simple,  faible,  arriéré,  dégénéré,  abruti,  retardé
反义词:
précoce,  aller,  basculer,  bouger,  branler,  changer,  devenir,  disparaître,  décamper,  déguerpir,  déloger,  démarrer,  démettre,  déménager,  dénicher,  dépêcher,  détruire,  filer,  fuir,  partir
联想词
reste其余,剩余;considéré考虑;rester剩下,留下,停留;restant余额, 余数;parvenu暴发的;enfermé闷气,闷味儿;relativement相对地,比较地;occupé忙碌的;éloigné远离的,远隔的;ignoré未知;réputé声誉好的,著名的;

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声。

Nous avons demeuré à Beijing pendant plusieurs années.

我们在北京过多年。

Il a demeuré dix ans dans cette maison.

他在这栋房居住了10年。

Il n’a demeuré qu’une heure à faire cela.

这件事他只需要一个小时。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Des effectifs toutefois sont demeurés assez stables.

可是,人员配备水平却相当稳定。

L'affaire est depuis demeurée au point mort.

其后就没有就此案采取进一步行动。

Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.

然而,两方的立场仍无法调和。

La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.

但是,重建安置仍然是一种重要的保护工具。

Je n'ai demeuré qu'un quart d'heures à faire cela.

这个只花了一刻钟。

Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.

在埃塞俄比亚方面,合作处于可操作的层面。

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

但是,这一难得的积极态度的例抛弃。

Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée stable.

东帝汶的局势总的来说保持稳定。

Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.

然而,在土著妇女中,文盲率仍高于45%。

Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持稳定。

Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.

西撒哈拉领土的局势继续保持总体平静。

Toutefois, la traite des femmes est demeurée un grave sujet de préoccupation.

不过,贩运妇女继续是令人严重关切的问题。

Ce taux, qui est demeuré stable en une décennie, reste toutefois élevé.

这个数字在过去十年来保持未变,但仍然太高。

Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.

侵犯儿童的罪行不能不得到惩罚。

Dans cette zone de responsabilité, la situation est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持稳定和平静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeuré 的法语例句

用户正在搜索


mégestrol, mégir, mégis, mégisser, mégisserie, mégissier, méglumine, mégocristal, mégohm, mégohmmètre,

相似单词


Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère,
动词变位提示:demeuré可能是动词demeurer变位形式

demeuré, e

adj. et n. m.
头脑迟钝(人), 愚蠢(人) Fr helper cop yright
近义词:
attardé,  crétin,  idiot,  imbécile,  innocent,  être attardé,  bête,  débile,  simple,  faible,  arriéré,  dégénéré,  abruti,  retardé
反义词:
précoce,  aller,  basculer,  bouger,  branler,  changer,  devenir,  disparaître,  décamper,  déguerpir,  déloger,  démarrer,  démettre,  déménager,  dénicher,  dépêcher,  détruire,  filer,  fuir,  partir
联想词
reste其余,剩余;considéré考虑;rester剩下,留下,停留;restant余额, 余数;parvenu暴发;enfermé闷气,闷味儿;relativement相对地,比较地;occupé忙碌;éloigné远离,远隔;ignoré未知;réputé声誉好,著名;

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声。

Nous avons demeuré à Beijing pendant plusieurs années.

我们在北京过多年。

Il a demeuré dix ans dans cette maison.

他在这栋房子里居住了10年。

Il n’a demeuré qu’une heure à faire cela.

这件事他只需要一个小时。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Des effectifs toutefois sont demeurés assez stables.

可是,人员配备水平却相当稳定。

L'affaire est depuis demeurée au point mort.

其后就没有就此案采取进一步行动。

Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.

然而,两方立场仍无法调和。

La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.

但是,重建安置仍然是一种重要保护工具。

Je n'ai demeuré qu'un quart d'heures à faire cela.

这个只花了一刻钟。

Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.

在埃塞俄比亚方面,合作处于可操作层面。

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

但是,这一难极态度例子已被抛弃。

Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée stable.

东帝汶局势总来说保持稳定。

Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.

然而,在土著妇女中,文盲率仍高于45%。

Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那局势继续保持稳定。

Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.

西撒哈拉领土局势继续保持总体平静。

Toutefois, la traite des femmes est demeurée un grave sujet de préoccupation.

不过,贩运妇女继续是令人严重关切问题。

Ce taux, qui est demeuré stable en une décennie, reste toutefois élevé.

这个数字在过去十年来保持,但仍然太高。

Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.

侵犯儿童罪行不能不到惩罚。

Dans cette zone de responsabilité, la situation est demeurée stable et calme.

在这一地区,局势仍然保持稳定和平静。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeuré 的法语例句

用户正在搜索


meibomiite, meïji, Meilhan, Meillet, meilleur, meilleure, meilleurs voeux, méiophyllie, méiose, méiosome,

相似单词


Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère,
动词变位提示:demeuré可能是动词demeurer变位形式

demeuré, e

adj. et n. m.
头脑迟钝的(人), 愚蠢的(人) Fr helper cop yright
词:
attardé,  crétin,  idiot,  imbécile,  innocent,  être attardé,  bête,  débile,  simple,  faible,  arriéré,  dégénéré,  abruti,  retardé
词:
précoce,  aller,  basculer,  bouger,  branler,  changer,  devenir,  disparaître,  décamper,  déguerpir,  déloger,  démarrer,  démettre,  déménager,  dénicher,  dépêcher,  détruire,  filer,  fuir,  partir
想词
reste其余,剩余;considéré考虑;rester剩下,留下,停留;restant余额, 余数;parvenu暴发的;enfermé闷气,闷味儿;relativement相对地,比较地;occupé忙碌的;éloigné远离的,远隔的;ignoré未知;réputé声誉好的,著名的;

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

晚上她始终没吭声。

Nous avons demeuré à Beijing pendant plusieurs années.

我们在北京过多年。

Il a demeuré dix ans dans cette maison.

他在这栋房子里居住了10年。

Il n’a demeuré qu’une heure à faire cela.

这件事他只需要个小时。

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Des effectifs toutefois sont demeurés assez stables.

可是,人员配备水平却相当稳定。

L'affaire est depuis demeurée au point mort.

其后就没有就此案采取进步行动。

Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.

然而,两方的立场仍无法调和。

La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.

但是,重建安置仍然是种重要的保护工具。

Je n'ai demeuré qu'un quart d'heures à faire cela.

这个只花了

Du côté éthiopien, la coopération est demeurée à un niveau acceptable.

在埃塞俄比亚方面,合作处于可操作的层面。

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

但是,这难得的积极态度的例子已被抛弃。

Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée stable.

东帝汶的局势总的来说保持稳定。

Toutefois, parmi les femmes autochtones, ce taux est demeuré à 45 %.

然而,在土著妇女中,文盲率仍高于45%。

Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.

在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那的局势继续保持稳定。

Dans l'ensemble, la situation est demeurée calme dans le territoire.

西撒哈拉领土的局势继续保持总体平静。

Toutefois, la traite des femmes est demeurée un grave sujet de préoccupation.

不过,贩运妇女继续是令人严重关切的问题。

Ce taux, qui est demeuré stable en une décennie, reste toutefois élevé.

这个数字在过去十年来保持未变,但仍然太高。

Les crimes à l'encontre des enfants ne devraient pas demeurés impunis.

侵犯儿童的罪行不能不得到惩罚。

Dans cette zone de responsabilité, la situation est demeurée stable et calme.

在这地区,局势仍然保持稳定和平静。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 demeuré 的法语例句

用户正在搜索


mékong, mel, mél, mélabasalte, mélaconite, melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé,

相似单词


Demetz, démeublement, démeubler, demeurant, demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère,