法语助手
  • 关闭

v. t.
<俗>使破裂, 使碎裂, 使撕裂, 使撕碎


v. i.
1. 发出爆裂声; 发出撕裂声; 发出折断声; 劈啪地响:
Les feuilles sèches craquent sous les pieds. 干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
faire craquer ses doigts 把手指关节拉得格格作响
faire craquer une allumette 擦火柴


2. 破裂, 裂开, 爆开
Les coutures ont craqué sous l'effort. 一使劲, 针脚绷裂了。
plein à craquer 满得爆开的:les poches pleines à craquer 满得爆开的口袋


3. 动摇, 濒于
Le ministère craque. 阁摇摇欲坠。
projet qui craque 濒临失败的计划


4. [化]裂化
5. (用作v. t. ) craquer une allumette 擦火柴
craquer un bas[俗](穿袜子时)拉断袜子的针脚


常见用法
ses nerfs ont craqué他的神经

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • son   n.m. 音,声音

名词变化:
craquement
近义词:
crever,  claquer,  grincer,  craqueter,  crouler,  s'écrouler,  s'effondrer,  flancher,  lâcher,  fondre,  crépiter,  céder,  rompre,  sombrer,  grésiller,  pétiller,  se casser,  se déchirer,  péter,  se rompre
联想词
succomber屈服,退;résister抵抗,反抗;tomber跌倒;exploser爆炸;finir完成,结束;faire做出,创造,制造;ressortir再出来;dévorer吃,吞食;séduire诱惑,迷惑;régaler款待,请吃饭;vibrer振动;

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到您有心理垮塌的时候

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得地响

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 不了

Elle a craqué pour ce voyage.

这次旅游叫她心动, 她到底还是去了。

Les coutures ont craqué sous l'effort.

一使劲, 针脚绷裂了。

Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.

狂爱粉红色的镶有精致珠饰的印花裙。

L'amour nous fait avoir un coeur en verre:transparent,fragile,facile à craquer.

爱情我们有一颗玻璃心:透明,脆弱,容易破碎

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大叫一声,开始边跑边喊边撕衣服。

Ses nerfs ont craqué.

他的精神

Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.

保暖的针织手套,双色条纹。

La conversion d'UO3 en UO2 peut être réalisée par réduction de l'UO3 au moyen d'ammoniac craqué ou d'hydrogène.

从三氧化铀到二氧化铀的转化,可以用裂解的氨气或氢气还原三氧化铀来实现。

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引的低价格!单色衬衫,全棉长袖,1个胸口前袋。

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.

北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般的开幕式之后,有史以来规模最大的残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。

Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?

偶不明白,我看到整件事情的经过,你都成功了!为什么你在第98个荔枝的时候出来啊?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquer 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,

v. t.
<俗>使破裂, 使碎裂, 使撕裂, 使撕碎


v. i.
1. 发出爆裂声; 发出撕裂声; 发出折断声; 劈啪地响:
Les feuilles sèches craquent sous les pieds. 干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
faire craquer ses doigts 把手指关节得格格作响
faire craquer une allumette 擦火柴


2. 破裂, 裂开, 爆开
Les coutures ont craqué sous l'effort. 一使劲, 针脚绷裂了。
plein à craquer 满得要爆开的:les poches pleines à craquer 满得要爆开的口袋


3. 动摇, 濒于崩溃:
Le ministère craque. 内阁摇摇欲坠。
projet qui craque 濒临失败的计划


4. [化]裂化
5. (用作v. t. ) craquer une allumette 擦火柴
craquer un bas[俗](穿袜断袜的针脚


常见用法
ses nerfs ont craqué他的神经崩溃了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • son   n.m. 音,声音

名词变化:
craquement
近义词:
crever,  claquer,  grincer,  craqueter,  crouler,  s'écrouler,  s'effondrer,  flancher,  lâcher,  fondre,  crépiter,  céder,  rompre,  sombrer,  grésiller,  pétiller,  se casser,  se déchirer,  péter,  se rompre
联想词
succomber屈服,退;résister抵抗,反抗;tomber跌倒;exploser爆炸;finir完成,结束;faire做出,创造,制造;ressortir再出来;dévorer吃,吞食;séduire诱惑,迷惑;régaler款待,请吃饭;vibrer振动;

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到垮塌

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得地响

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不了

Elle a craqué pour ce voyage.

这次旅游叫她, 她到底还是去了。

Les coutures ont craqué sous l'effort.

一使劲, 针脚绷裂了。

Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.

狂爱粉红色的镶有精致珠饰的印花裙。

L'amour nous fait avoir un coeur en verre:transparent,fragile,facile à craquer.

爱情我们有一颗玻璃:透明,脆弱,容易破碎

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大叫一声,开始边跑边喊边撕衣服。

Ses nerfs ont craqué.

他的精神崩溃

Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.

保暖的针织手套,双色条纹。

La conversion d'UO3 en UO2 peut être réalisée par réduction de l'UO3 au moyen d'ammoniac craqué ou d'hydrogène.

从三氧化铀到二氧化铀的转化,可以用裂解的氨气或氢气还原三氧化铀来实现。

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引的低价格!单色衬衫,全棉长袖,1个胸口前袋。

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.

北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般的开幕式之后,有史以来规模最大的残奥会周六在北京“鸟巢”准开始。

Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?

偶不明白,我看到整件事情的经过,你都快成功了!为什么你在第98个荔枝的出来啊?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquer 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,

v. t.
<俗>使破裂, 使碎裂, 使撕裂, 使撕碎


v. i.
1. 发出爆裂声; 发出撕裂声; 发出折断声; 劈啪地响:
Les feuilles sèches craquent sous les pieds. 干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
faire craquer ses doigts 把手指关节拉得格格作响
faire craquer une allumette


2. 破裂, 裂开, 爆开
Les coutures ont craqué sous l'effort. 一使劲, 针脚绷裂了。
plein à craquer 满得要爆开:les poches pleines à craquer 满得要爆开口袋


3. 动摇, 濒于崩溃:
Le ministère craque. 内阁摇摇欲坠。
projet qui craque 濒临失败计划


4. [化]裂化
5. (用作v. t. ) craquer une allumette
craquer un bas[俗](穿袜子时)拉断袜子针脚


常见用法
ses nerfs ont craqué他神经崩溃了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • son   n.m. 音,声音

名词变化:
craquement
近义词:
crever,  claquer,  grincer,  craqueter,  crouler,  s'écrouler,  s'effondrer,  flancher,  lâcher,  fondre,  crépiter,  céder,  rompre,  sombrer,  grésiller,  pétiller,  se casser,  se déchirer,  péter,  se rompre
联想词
succomber屈服,退;résister抵抗,反抗;tomber跌倒;exploser爆炸;finir完成,结束;faire做出,创造,制造;ressortir再出来;dévorer吃,吞食;séduire诱惑,迷惑;régaler款待,请吃饭;vibrer振动;

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到您有心理垮塌时候

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得地响

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不了

Elle a craqué pour ce voyage.

这次旅游叫她心动, 她到底还是去了。

Les coutures ont craqué sous l'effort.

一使劲, 针脚绷裂了。

Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.

狂爱粉红色有精致珠饰印花裙。

L'amour nous fait avoir un coeur en verre:transparent,fragile,facile à craquer.

爱情我们有一颗玻璃心:透明,脆弱,容易破碎

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大叫一声,开始边跑边喊边撕衣服。

Ses nerfs ont craqué.

精神崩溃

Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.

保暖针织手套,双色条纹。

La conversion d'UO3 en UO2 peut être réalisée par réduction de l'UO3 au moyen d'ammoniac craqué ou d'hydrogène.

从三氧化铀到二氧化铀转化,可以用裂解氨气或氢气还原三氧化铀来实现。

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引低价格!单色衬衫,全棉长袖,1个胸口前袋。

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上小贩,人力车夫,以及所谓导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍人。

PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.

北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般开幕式之后,有史以来规模最大残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。

Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?

偶不明白,我看到整件事情经过,你都快成功了!为什么你在第98个荔枝时候出来啊?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquer 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,

v. t.
<俗>使破裂, 使碎裂, 使撕裂, 使撕碎


v. i.
1. 发出爆裂声; 发出撕裂声; 发出折断声; 劈啪地响:
Les feuilles sèches craquent sous les pieds. 干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
faire craquer ses doigts 把手指关节拉得格格作响
faire craquer une allumette 擦火柴


2. 破裂, 裂, 爆
Les coutures ont craqué sous l'effort. 一使劲, 针脚绷裂了。
plein à craquer 满得要爆:les poches pleines à craquer 满得要爆


3. 动摇, 濒于崩溃:
Le ministère craque. 内阁摇摇欲坠。
projet qui craque 濒临失败计划


4. [化]裂化
5. (用作v. t. ) craquer une allumette 擦火柴
craquer un bas[俗](穿袜子时)拉断袜子针脚


常见用法
ses nerfs ont craqué他神经崩溃了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • son   n.m. 音,声音

名词变化:
craquement
近义词:
crever,  claquer,  grincer,  craqueter,  crouler,  s'écrouler,  s'effondrer,  flancher,  lâcher,  fondre,  crépiter,  céder,  rompre,  sombrer,  grésiller,  pétiller,  se casser,  se déchirer,  péter,  se rompre
联想词
succomber屈服,退;résister抵抗,反抗;tomber跌倒;exploser爆炸;finir完成,结束;faire做出,创造,制造;ressortir再出来;dévorer吃,吞食;séduire诱惑,迷惑;régaler款待,请吃饭;vibrer振动;

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到您有心理垮塌时候

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得地响

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不了

Elle a craqué pour ce voyage.

这次心动, 她到底还是去了。

Les coutures ont craqué sous l'effort.

一使劲, 针脚绷裂了。

Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.

狂爱粉红色镶有精致珠饰印花裙。

L'amour nous fait avoir un coeur en verre:transparent,fragile,facile à craquer.

爱情我们有一颗玻璃心:透明,脆弱,容易破碎

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大一声,始边跑边喊边撕衣服。

Ses nerfs ont craqué.

精神崩溃

Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.

保暖针织手套,双色条纹。

La conversion d'UO3 en UO2 peut être réalisée par réduction de l'UO3 au moyen d'ammoniac craqué ou d'hydrogène.

从三氧化铀到二氧化铀转化,可以用裂解氨气或氢气还原三氧化铀来实现。

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引低价格!单色衬衫,全棉长袖,1个胸前袋。

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上小贩,人力车夫,以及所谓总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍人。

PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.

北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般幕式之后,有史以来规模最大残奥会周六在北京“鸟巢”准时始。

Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?

偶不明白,我看到整件事情经过,你都快成功了!为什么你在第98个荔枝时候出来啊?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquer 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,

v. t.
<俗>, , , 撕碎


v. i.
1. 发出爆声; 发出撕声; 发出折断声; 劈啪地响:
Les feuilles sèches craquent sous les pieds. 干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
faire craquer ses doigts 把手指关节拉得格格作响
faire craquer une allumette 擦火柴


2. 破开, 爆开
Les coutures ont craqué sous l'effort. , 针脚
plein à craquer 满得要爆开的:les poches pleines à craquer 满得要爆开的口袋


3. 动摇, 濒于崩溃:
Le ministère craque. 内阁摇摇欲坠。
projet qui craque 濒临失败的计划


4. [化]
5. (用作v. t. ) craquer une allumette 擦火柴
craquer un bas[俗](穿袜子时)拉断袜子的针脚


常见用法
ses nerfs ont craqué他的神经崩溃

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • son   n.m. 音,声音

名词变化:
craquement
近义词:
crever,  claquer,  grincer,  craqueter,  crouler,  s'écrouler,  s'effondrer,  flancher,  lâcher,  fondre,  crépiter,  céder,  rompre,  sombrer,  grésiller,  pétiller,  se casser,  se déchirer,  péter,  se rompre
联想词
succomber屈服,退;résister抵抗,反抗;tomber跌倒;exploser爆炸;finir完成,结束;faire做出,创造,制造;ressortir再出来;dévorer吃,吞食;séduire诱惑,迷惑;régaler款待,请吃饭;vibrer振动;

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到您有心理垮塌的时候

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得地响

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不

Elle a craqué pour ce voyage.

这次旅游叫她心动, 她到底还是去

Les coutures ont craqué sous l'effort.

, 针脚

Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.

狂爱粉红色的镶有精致珠饰的印花裙。

L'amour nous fait avoir un coeur en verre:transparent,fragile,facile à craquer.

爱情我们有颗玻璃心:透明,脆弱,容易破碎

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大叫声,开始边跑边喊边撕衣服。

Ses nerfs ont craqué.

他的精神崩溃

Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.

保暖的针织手套,双色条纹。

La conversion d'UO3 en UO2 peut être réalisée par réduction de l'UO3 au moyen d'ammoniac craqué ou d'hydrogène.

从三氧化铀到二氧化铀的转化,可以用解的氨气或氢气还原三氧化铀来实现。

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引的低价格!单色衬衫,全棉长袖,1个胸口前袋。

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

老头儿在花园中间那条小径上来回走三圈,踩得细沙嘎嘎作响

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯可以敲诈或者因同情而施舍的人。

PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.

北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般的开幕式之后,有史以来规模最大的残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。

Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?

偶不明白,我看到整件事情的经过,你都快成功!为什么你在第98个荔枝的时候出来啊?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquer 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,

v. t.
<俗>使破裂, 使碎裂, 使撕裂, 使撕碎


v. i.
1. 发出爆裂声; 发出撕裂声; 发出折断声; 劈啪地响:
Les feuilles sèches craquent sous les pieds. 干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
faire craquer ses doigts 把手指关节拉得格格作响
faire craquer une allumette 擦火柴


2. 破裂, 裂开, 爆开
Les coutures ont craqué sous l'effort. 一使劲, 针脚绷裂了。
plein à craquer 满得要爆开:les poches pleines à craquer 满得要爆开口袋


3. 摇, 濒于崩溃:
Le ministère craque. 内阁摇摇欲坠。
projet qui craque 濒临失败计划


4. [化]裂化
5. (用作v. t. ) craquer une allumette 擦火柴
craquer un bas[俗](穿袜子时)拉断袜子针脚


常见用法
ses nerfs ont craqué他崩溃了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • son   n.m. 音,声音

名词变化:
craquement
近义词:
crever,  claquer,  grincer,  craqueter,  crouler,  s'écrouler,  s'effondrer,  flancher,  lâcher,  fondre,  crépiter,  céder,  rompre,  sombrer,  grésiller,  pétiller,  se casser,  se déchirer,  péter,  se rompre
联想词
succomber屈服,退;résister抵抗,反抗;tomber跌倒;exploser爆炸;finir完成,结束;faire做出,创造,制造;ressortir再出来;dévorer吃,吞食;séduire诱惑,迷惑;régaler款待,请吃饭;vibrer;

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到您有心理垮塌时候

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得地响

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不了

Elle a craqué pour ce voyage.

这次旅游叫她, 她到底还是去了。

Les coutures ont craqué sous l'effort.

一使劲, 针脚绷裂了。

Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.

狂爱粉红色镶有精致珠饰印花裙。

L'amour nous fait avoir un coeur en verre:transparent,fragile,facile à craquer.

爱情我们有一颗玻璃心:透明,脆弱,容易破碎

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大叫一声,开始边跑边喊边撕衣服。

Ses nerfs ont craqué.

崩溃

Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.

保暖针织手套,双色条纹。

La conversion d'UO3 en UO2 peut être réalisée par réduction de l'UO3 au moyen d'ammoniac craqué ou d'hydrogène.

从三氧化铀到二氧化铀转化,可以用裂解氨气或氢气还原三氧化铀来实现。

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引低价格!单色衬衫,全棉长袖,1个胸口前袋。

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上小贩,人力车夫,以及所谓导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍人。

PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.

北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般开幕式之后,有史以来规模最大残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。

Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?

偶不明白,我看到整件事情过,你都快成功了!为什么你在第98个荔枝时候出来啊?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquer 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,

v. t.
<俗>使破裂, 使碎裂, 使撕裂, 使撕碎


v. i.
1. 发出爆裂声; 发出撕裂声; 发出折断声; 劈啪地响:
Les feuilles sèches craquent sous les pieds. 干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
faire craquer ses doigts 把手指关节拉得格格作响
faire craquer une allumette 擦火柴


2. 破裂, 裂开, 爆开
Les coutures ont craqué sous l'effort. 一使劲, 针脚绷裂了。
plein à craquer 满得要爆开的:les poches pleines à craquer 满得要爆开的口袋


3. 动摇, 濒于崩溃:
Le ministère craque. 内阁摇摇欲坠。
projet qui craque 濒临失败的计划


4. [化]裂化
5. (用作v. t. ) craquer une allumette 擦火柴
craquer un bas[俗](穿袜子时)拉断袜子的针脚


常见用法
ses nerfs ont craqué他的神经崩溃了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • son   n.m. 音,声音

名词变化:
craquement
义词:
crever,  claquer,  grincer,  craqueter,  crouler,  s'écrouler,  s'effondrer,  flancher,  lâcher,  fondre,  crépiter,  céder,  rompre,  sombrer,  grésiller,  pétiller,  se casser,  se déchirer,  péter,  se rompre
联想词
succomber屈服,退;résister抵抗,反抗;tomber跌倒;exploser爆炸;finir完成,结束;faire做出,创造,制造;ressortir再出来;dévorer吃,吞食;séduire;régaler款待,请吃饭;vibrer振动;

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到您有心理垮塌的时候

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得地响

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不了

Elle a craqué pour ce voyage.

这次旅游叫她心动, 她到底还是去了。

Les coutures ont craqué sous l'effort.

一使劲, 针脚绷裂了。

Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.

狂爱粉红色的镶有精致珠饰的印花裙。

L'amour nous fait avoir un coeur en verre:transparent,fragile,facile à craquer.

爱情我们有一颗玻璃心:透明,脆弱,容易破碎

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大叫一声,开始边跑边喊边撕衣服。

Ses nerfs ont craqué.

他的精神崩溃

Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.

保暖的针织手套,双色条纹。

La conversion d'UO3 en UO2 peut être réalisée par réduction de l'UO3 au moyen d'ammoniac craqué ou d'hydrogène.

从三氧化铀到二氧化铀的转化,可以用裂解的氨气或氢气还原三氧化铀来实现。

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引的低价格!单色衬衫,全棉长袖,1个胸口前袋。

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.

北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般的开幕式之后,有史以来规模最大的残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。

Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?

偶不明白,我看到整件事情的经过,你都快成功了!为什么你在第98个荔枝的时候出来啊?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquer 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,

v. t.
<俗>, , , 撕碎


v. i.
1. 发出爆声; 发出撕声; 发出折断声; 劈啪地响:
Les feuilles sèches craquent sous les pieds. 干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
faire craquer ses doigts 把手指关节拉得格格作响
faire craquer une allumette 擦火柴


2. 破开, 爆开
Les coutures ont craqué sous l'effort. , 针脚
plein à craquer 满得要爆开的:les poches pleines à craquer 满得要爆开的口袋


3. 动摇, 濒于崩溃:
Le ministère craque. 内阁摇摇欲坠。
projet qui craque 濒临失败的计划


4. [化]
5. (用作v. t. ) craquer une allumette 擦火柴
craquer un bas[俗](穿袜子时)拉断袜子的针脚


常见用法
ses nerfs ont craqué他的神经崩溃

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • son   n.m. 音,声音

名词变化:
craquement
近义词:
crever,  claquer,  grincer,  craqueter,  crouler,  s'écrouler,  s'effondrer,  flancher,  lâcher,  fondre,  crépiter,  céder,  rompre,  sombrer,  grésiller,  pétiller,  se casser,  se déchirer,  péter,  se rompre
联想词
succomber屈服,退;résister抵抗,反抗;tomber跌倒;exploser爆炸;finir完成,结束;faire做出,创造,制造;ressortir再出来;dévorer吃,吞食;séduire诱惑,迷惑;régaler款待,请吃饭;vibrer振动;

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到您有心理垮塌的时候

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得地响

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不

Elle a craqué pour ce voyage.

这次旅游叫她心动, 她到底还是去

Les coutures ont craqué sous l'effort.

, 针脚

Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.

狂爱粉红色的镶有精致珠饰的印花裙。

L'amour nous fait avoir un coeur en verre:transparent,fragile,facile à craquer.

爱情我们有颗玻璃心:透明,脆弱,容易破碎

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大叫声,开始边跑边喊边撕衣服。

Ses nerfs ont craqué.

他的精神崩溃

Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.

保暖的针织手套,双色条纹。

La conversion d'UO3 en UO2 peut être réalisée par réduction de l'UO3 au moyen d'ammoniac craqué ou d'hydrogène.

从三氧化铀到二氧化铀的转化,可以用解的氨气或氢气还原三氧化铀来实现。

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引的低价格!单色衬衫,全棉长袖,1个胸口前袋。

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

老头儿在花园中间那条小径上来回走三圈,踩得细沙嘎嘎作响

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯可以敲诈或者因同情而施舍的人。

PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.

北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般的开幕式之后,有史以来规模最大的残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。

Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?

偶不明白,我看到整件事情的经过,你都快成功!为什么你在第98个荔枝的时候出来啊?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquer 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,

v. t.
<俗>, , ,


v. i.
1. 发出爆声; 发出声; 发出折断声; 劈啪地响:
Les feuilles sèches craquent sous les pieds. 干树叶被踩得咯啦咯啦地响。
faire craquer ses doigts 把手指关节拉得格格作响
faire craquer une allumette 擦火柴


2. 破开, 爆开
Les coutures ont craqué sous l'effort. 一劲, 针脚绷了。
plein à craquer 满得要爆开:les poches pleines à craquer 满得要爆开口袋


3. 动摇, 濒于崩溃:
Le ministère craque. 内阁摇摇欲坠。
projet qui craque 濒临失败计划


4. [化]
5. (用作v. t. ) craquer une allumette 擦火柴
craquer un bas[俗](穿袜子时)拉断袜子针脚


常见用法
ses nerfs ont craqué他经崩溃了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • son   n.m. 音,声音

名词变化:
craquement
近义词:
crever,  claquer,  grincer,  craqueter,  crouler,  s'écrouler,  s'effondrer,  flancher,  lâcher,  fondre,  crépiter,  céder,  rompre,  sombrer,  grésiller,  pétiller,  se casser,  se déchirer,  péter,  se rompre
联想词
succomber屈服,退;résister抵抗,反抗;tomber跌倒;exploser爆炸;finir完成,结束;faire做出,创造,制造;ressortir再出来;dévorer吃,吞食;séduire诱惑,迷惑;régaler款待,请吃饭;vibrer振动;

On n'a pas l'habitude de vous voir craquer.

通常,我们看不到您有心理垮塌时候

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得地响

Il est surmené et sur le point de craquer.

他劳累过度, 快要受不了

Elle a craqué pour ce voyage.

这次旅游叫她心动, 她到底还是去了。

Les coutures ont craqué sous l'effort.

劲, 针脚了。

Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.

狂爱粉红色镶有致珠饰印花裙。

L'amour nous fait avoir un coeur en verre:transparent,fragile,facile à craquer.

爱情我们有一颗玻璃心:透明,脆弱,容易破碎

La jeune fille craqua et se mit à courir en hurlant et en déchirant ses vêtements.

这位姑娘大叫一声,开始边跑边喊边衣服。

Ses nerfs ont craqué.

崩溃

Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.

保暖针织手套,双色条纹。

La conversion d'UO3 en UO2 peut être réalisée par réduction de l'UO3 au moyen d'ammoniac craqué ou d'hydrogène.

从三氧化铀到二氧化铀转化,可以用氨气或氢气还原三氧化铀来实现。

Craquez pour cette chemise à petit prix ! La chemise unie, en popeline de coton, manches longues, 1 poche plaquée poitrine.

吸引低价格!单色衬衫,全棉长袖,1个胸口前袋。

Et le bonhomme de faire, pour la troisieme fois, le tour de l'allee du milieu dont le sable craquait sous les pieds.

老头儿在花园中间那条小径上来回走了三圈,踩得细沙嘎嘎作响

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上小贩,人力车夫,以及所谓导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍人。

PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.

北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般开幕式之后,有史以来规模最大残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。

Je ne comprends pas, j'ai suivi toute la scène et vous aviez pratiquement réussi la deuxième épreuve ! Comment se fait-il que vous ayez craqué au 98ème litchi ?

偶不明白,我看到整件事情经过,你都快成功了!为什么你在第98个荔枝时候出来啊?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 craquer 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


craquèlement, craqueler, craquelin, craquelure, craquement, craquer, craqueter, craquettement, craqueur, crase,