法语助手
  • 关闭
v. t.
集, 唤, 传唤, 见; 开:
convoquer les Chambres 开国会
convoquer une réunion d'urgence 开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感大会主席本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
唤, 传唤, 见;
convoquer les Chambres
convoquer une réunion d'urgence 紧急
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée一个全体大

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir;demander要求,请求;convocation见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急内阁

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你这次

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

专门讨论裁军问题的大第四届特别

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大采取一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还工作组若干次非正式

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

区域和国际专家,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新工作组之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及时的辩论

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天一次主席团

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大主席本次

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定《不扩散核武器条约》缔约国特别

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的将为部长级

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将召到他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,要感谢你召开本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席生,们感谢你召开这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时要宣布,打算在明天召开一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

谨感谢大会主席召开本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, 唤, 传唤, 开:
convoquer les Chambres 开国会
convoquer une réunion d'urgence 开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée开一个全体大会

助记:
con共同+voqu喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,;appeler唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝尼今晚紧急了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我他办公室里他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

中学校把他的父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

召开会议, 您知道怎样写通知?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先感谢你召开本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, 唤, 传唤, 见; 开:
convoquer les Chambres 开国会
convoquer une réunion d'urgence 开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

voc, voqu 音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把的父母了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我办公室里见

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

们还了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及时的辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener,领;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召开议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时通知

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将召到他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

保证予以充分合作,并感谢你召开这次议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题的大第四届特别议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,首先要感谢你召开本次议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

召集了工作组若干次非正式议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,认为,在重新召集工作组议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,感谢你召开这次及时的辩论

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时要宣布,打算在明天召开一次主席团议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

谨感谢大主席召开本次议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的议将为部长级议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他父母召集了过来。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

时我们通知您来。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定职能,组织当地CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

将我召到他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次会议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题大会第四届特别会议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先感谢你召开本次会议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

通过举行这次对话,大会采取了一个重立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若干次非正式会议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家会议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时辩论会。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法一名在达尔富尔证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五会议将为部长级会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学校把他的父母召集了过

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

您要召开议, 您道怎样写吗?

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁议。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Nous vous assurons de notre pleine coopération et nous vous remercions d'avoir convoqué cette réunion.

我们保证予以充分合作,并感谢你召开这次议。

Convoquer la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

召开专门讨论裁军问题的大第四届特别议。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次议。

En convoquant cette réunion, l'Assemblée générale a pris une décision importante.

举行这次对话,大采取了一个重要立场。

Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.

他们还召集了工作组若干次非正式议。

Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.

召开区域和国际专家议,交流看法和经验。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团议。

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大主席召开本次议。

Il pourrait également être prévu de convoquer une réunion extraordinaire des États parties au TNP.

也许还应规定召开《不扩散核武器条约》缔约国特别议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的议将为部长级议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,