Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在感觉很
,
能够一直将
态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在感觉很
,
能够一直将
态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在感觉不错,
态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直
续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须之以
。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的命还将确保工作的连续性,对新
总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保连续性,前
内阁所聘用的全部专业工作人员都留
原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好
能一直
续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前
本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须之
恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产
严重影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他再次任命还将确保工
续性,对新任总干事来说将是非常有益
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出条约
续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗冷战时期提供了延续
机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持续性,前任内阁所聘用
全部专业工
人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会组成应在时间上保持一定
续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项续实施保障也适用相同
规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳解决办法在于通过变革和持续不断
努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持定居活动对巴勒斯坦领土
领土毗
产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再还将确保工作的连续性,对新
总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前内阁所聘用的全部专业工作人员都留
原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍的第4条出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现觉很好,
希望能够一
将好状态
下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现觉不错,
希望
种好状态能一
下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继
前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要上述积极发展的基础上更进一步,就必须
之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它黑暗的冷战时期提供了延
的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保连
性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应时间上保
一定的连
性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人以色列土地上的存
渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法于通过变革和
不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持
。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继
前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连性,对新任总干事来说将是非常有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连性非常重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité.
现在我感觉很好,我希望能够一直将好状态持续下去。
Aujourd’hui je me sens bien et j’espère pouvoir travailler dans la continuité, chose très importante.
现在我感觉不错,我希望种好状态能一直持续下去。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确保些证人继续前来本法庭。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确保工作的连续性,对新任总干事来说将是有益的。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时期提供了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务持续方案。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人在以色列土地上的存在渊源流长,从未间断。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对供应物项连续实施保障也适用相同的规定。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性重要。
L'article 4 intitulé « Continuité de la nationalité » a soulevé des questions.
对关于持续国籍的第4条提出了关注。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯性,以便实现联合国的目标。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.
政府支持的定居活动对巴勒斯坦领土的领土毗连产生严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。