Il ne veut pas cautionner cette politique.
他愿出面支持这一政策。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他愿出面支持这一政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我国并愿意支持这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府宽容对任何
民的虐待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因此,需要有真正的政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因此,印度代表团支持该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内容解释为是对堕胎的支持、认可或助长。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,我们会支持任何核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上还有他的暴行留下的伤疤,对此英国和美国却姑息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论恐怖分子的目的是什么,恐怖主义都是绝对容许的。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
我们赞成暴力,我们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎么可以容忍每天杀害数百人的行径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层的赞许。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取的行动必须包括处罚那些参与在占领土内修建隔离墙的
司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助的活动绝对没有直接或间接支持强迫或强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是一个资助恐怖主义的国家,如说是一个
恐怖主义分子劫持的政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府容忍也
支持色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各国的政权无法开拥护和平,同时私下里却容忍恐怖。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
我们继续强调和支持联国正在阿富汗发挥的至关重要的中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我国并不愿意支持这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽容对任何民的虐待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因此,需要有真正的政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因此,印度代表团不支持该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内容不能被解释为是对堕胎的支持、认可或助长。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,我们不会支持任何核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上还有他的下的伤疤,对此英国和美国却姑息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论恐怖分子的目的是什么,恐怖主义都是绝对不容许的。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
我们不赞成力,我们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎么可以容忍每天杀害数百人的径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许随心所欲地进强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些力
为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层的赞许。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取的动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙的
司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助的活动绝对没有直接或间接支持强迫或强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是一个资助恐怖主义的国家,不如说是一个被恐怖主义分子劫持的政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府不容忍也不支持色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各国的政权无法开拥护和平,同时私下里却容忍恐怖。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
我们继续强调和支持合国正在阿富汗发挥的至关重要的中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我国并不愿意支持这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽容待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因此,需要有真正政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因此,印度代表团不支持该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内容不能被解释为是堕胎
支持、认可或助长。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,我们不会支持核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我身上还有他
暴行留下
伤疤,
此英国和美国却姑息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论恐怖分子目
是什么,恐怖主义都是绝
不容许
。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
我们不赞成暴力,我们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎么可以容忍每天杀害数百人行径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层赞许。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取行动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙
司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助活动绝
没有直接或间接支持强迫或强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是一个资助恐怖主义国家,不如说是一个被恐怖主义分子劫持
政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府不容忍也不支持色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各国政权无法
开拥护和平,同时私下里却容忍恐怖。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
我们继续强调和支持联合国正在阿富汗发挥至关重要
中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他愿出面支持这一政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
国并
愿意支持这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府宽容对任何
民的虐待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因此,需要有真正的政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因此,印度代表团支持该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内容能被解释为是对堕胎的支持、认可或助长。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,们
会支持任何核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
的身上还有他的暴行留下的伤疤,对此英国和美国却姑息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论分子的目的是什
,
主义都是绝对
容许的。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
们
赞成暴力,
们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎可以容忍每天杀害数百人的行径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层的赞许。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取的行动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙的司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助的活动绝对没有直接或间接支持强迫或强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是一个资助主义的国家,
如说是一个被
主义分子劫持的政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府容忍也
支持色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各国的政权无法开拥护和平,同时私下里却容忍
。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
们继续强调和支持联合国正在阿富汗发挥的至关重要的中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我并不愿意支持这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽容对任何民的虐待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因,需要有真正的政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因,印度代表团不支持该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内容不能被解释为是对堕胎的支持、认可或助长。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,我们不会支持任何核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上还有他的暴行留下的伤疤,对英
和美
却姑息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论恐怖分子的目的是什么,恐怖主义都是绝对不容许的。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
我们不赞成暴力,我们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎么可以容忍每天杀害数百人的行径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层的赞许。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取的行动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙的司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助的活动绝对没有直接或间接支持强迫或强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是一个资助恐怖主义的家,不如说是一个被恐怖主义分子劫持的政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府不容忍也不支持色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各的政权无法
开拥护和平,同时私下里却容忍恐怖。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
我们继续强调和支持联合正在阿富汗发挥的至关重要的中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我国并不愿意支持这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽容任何
民的虐待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因,需要有真正的政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因,印度代表团不支持该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内容不能被解释为是堕胎的支持、认可或助长。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,我们不会支持任何核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上还有他的暴行留下的伤疤,英国和美国却姑息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论恐怖分子的目的是什么,恐怖主义都是绝不容许的。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
我们不赞成暴力,我们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎么可以容忍每天杀害数百人的行径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层的赞许。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取的行动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙的司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助的活动绝没有直接或间接支持强迫或强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是一个资助恐怖主义的国家,不如说是一个被恐怖主义分子劫持的政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府不容忍也不支持色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各国的政权无法开拥护和平,同时私下里却容忍恐怖。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
我们继续强调和支持联合国正在阿富汗发挥的至关重要的中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支这
政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我国并不愿意支这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽对任何
民
虐待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因此,需要有真正政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因此,印度代表团不支该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内不能被解释为是对堕胎
支
、认可或助长。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,我们不会支任何核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我身上还有他
暴行留下
伤疤,对此英国和美国却姑息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论恐怖分子目
是什么,恐怖主义都是绝对不
。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
我们不赞成暴力,我们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎么可以忍每天杀害数百人
行径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允随心所欲地进行强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层赞
。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取行动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙
司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助活动绝对没有直接或间接支
强迫或强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是个资助恐怖主义
国家,不如说是
个被恐怖主义分子劫
政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府不忍也不支
色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各国政权无法
开拥护和平,同时私下里却
忍恐怖。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
我们继续强调和支联合国正在阿富汗发挥
至关重要
中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我并不愿意支持这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽容对任何民的虐待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因,需要有真正的政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因,印度代表团不支持该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内容不能被解释为是对堕胎的支持、认可或助长。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,我们不会支持任何核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上还有他的暴行留下的伤疤,对英
和美
却姑息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论恐怖分子的目的是什么,恐怖主义都是绝对不容许的。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
我们不赞成暴力,我们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎么可以容忍每天杀害数百人的行径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层的赞许。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取的行动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙的司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助的活动绝对没有直接或间接支持强迫或强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是一个资助恐怖主义的家,不如说是一个被恐怖主义分子劫持的政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府不容忍也不支持色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各的政权无法
开拥护和平,同时私下里却容忍恐怖。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
我们继续强调和支持联合正在阿富汗发挥的至关重要的中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我国并不愿意支持这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽对任何
民的虐待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因此,需要有真正的政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因此,印度代表团不支持该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内不能被解释为是对堕胎的支持、认可
助
。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,我们不会支持任何核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上还有他的暴行留下的伤疤,对此英国和美国却姑息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论恐怖分子的目的是什么,恐怖主义都是绝对不许的。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
我们不赞成暴力,我们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎么可以每天杀害数百人的行径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层的赞许。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取的行动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙的司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助的活动绝对没有直接间接支持强迫
强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是一个资助恐怖主义的国家,不如说是一个被恐怖主义分子劫持的政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府不也不支持色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各国的政权无法开拥护和平,同时私下里却
恐怖。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
我们继续强调和支持联合国正在阿富汗发挥的至关重要的中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.
我并不愿意支持这种解释。
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
政府不宽容对任何民的虐待。
Et pour cela, il faut qu'une réelle volonté politique les cautionne.
因此,需要有真正的政治诚意来作为保证。
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
因此,印度代表团不支持该提议。
Elles ne peuvent pas être interprétées comme appuyant, cautionnant ou encourageant l'avortement.
提到这些内容不能被解释为是对堕胎的支持、认可或助长。
Par voie de conséquence, il ne saurait cautionner toute entreprise de prolifération nucléaire.
当然,我们不会支持任何核扩散活动。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我的身上还有他的暴行留下的伤疤,对此英和美
息迁就。
Quels que soient les objectifs des terroristes, le terrorisme ne doit jamais être cautionné.
无论恐怖分子的目的是什么,恐怖主义都是绝对不容许的。
Nous ne cautionnons pas la violence, et nous continuons de croire à la paix.
我们不赞成暴力,我们继续信奉和平。
Comment le Conseil de sécurité peut-il cautionner le massacre quotidien de centaines de personnes?
安全理事会怎么可以容忍每天杀害数百人的行径?
Ne pas poursuivre en justice les auteurs de cette violence équivaut à cautionner les viols.
不起诉等于是允许随心所欲地进行强奸。
Ces actes de violence ont une importance politique et symbolique et sont souvent cautionnés par les plus hautes autorités.
这些暴力行为具有政治和象征意义,往往得到高级领导层的赞许。
Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé.
采取的行动必须包括处罚那些参与在被占领土内修建隔离墙的司。
Aucune des activités que le PNUD finançait directement ou indirectement ne cautionnait la pratique du travail forcé ou obligatoire.
开发计划署资助的活动绝对没有直接或间接支持强迫或强制劳动。
L'Afghanistan était devenu non pas un État qui cautionnait le terrorisme, mais un gouvernement qui était l'otage des terroristes.
阿富汗与其说是一个资助恐怖主义的家,不如说是一个被恐怖主义分子劫持的政府。
D'après la loi maltaise, un gage est défini comme un contrat créé pour cautionner une obligation.
按照马耳他法律,债务合同必须规定保证条款作担保。
Mme Ingleton (Jamaïque) affirme catégoriquement que le Gouvernement jamaïcain ne tolère ni ne cautionne le tourisme sexuel.
Ingleton女士(牙买加)明确声明牙买加政府不容忍也不支持色情旅游。
Les régimes ne peuvent pas publiquement souscrire à la paix alors que, secrètement, ils cautionnent la terreur.
各的政权无法
开拥护和平,同时私下里
容忍恐怖。
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
我们继续强调和支持联合正在阿富汗发挥的至关重要的中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。