法语助手
  • 关闭
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, 狂妄自大, 目空一切/傲慢人, 狂妄自大
un individu arrogant 一个狂妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种有嘲讽意味傲慢微笑。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢国家反应。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种自私态度,再次表明以色列政府傲慢行为。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢国家,谁是小国、弱国?

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性傲慢,反映出主要提案国充当世界警察态度

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征不同也性格上很大不同。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成这种局面单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和着政治动机发言,所列举国家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, 狂妄自大, 目空一切/傲慢人, 狂妄自大
un individu arrogant 一个狂妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢国家反应。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种自私态度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢国家,谁是小国、弱国?

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一我真不知道我是择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是择性傲慢,反映出主要提案国充当世界警察态度

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征不同也带来了性格上很大不同。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成这种局面单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和带着政治动机发言,所列举国家清单是有择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
, 狂妄自大, 目空一切/人, 狂妄自大
un individu arrogant 一个狂妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味微笑。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒世界人们当心。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行态度。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个国家反应。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种自私态度,再次表明了以色列政府行为。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、国家,谁是小国、弱国?

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些人之一我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性,反映出主要提案国充当世界警察态度

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征不同也带来了性格上很大不同。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成这种局面单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些和带着政治动机发言,所列举国家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“注视”而难以进行。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以和专制态度压迫其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, 妄自大, 目空一切/傲慢人, 妄自大
un individu arrogant 一个妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他傲慢腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢国家反应。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种自私态度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢国家,谁是小国、弱国?

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一我真不知道我是你姐姐你选

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这是一个妄和恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选傲慢,反映出主要提案国充当世界警察态度

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征不同也带来了格上很大不同。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成这种局面单方面政策时,应想到这个关键点。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和带着政治动机发言,所列举国家清单是有选,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越信念,也只会鼓励西方喜欢教训人傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


passagèrement, passant, passante, passation, passauite, passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, 狂妄自大, 目空一切/傲慢人, 狂妄自大
un individu arrogant 一个狂妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢国家反应。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种自私态度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢国家,谁是小国、弱国?

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒人,或是历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性傲慢,反要提案国充当世界警察态度

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征不同也带来了性格上很大不同。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

付造成这种局面单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和带着政治动机发言,所列举国家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方意识形态论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖义活动产生于单边义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


passéisme, passéiste, passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole, passe-partout,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, , 目空一切/傲慢人,
un individu arrogant 一个
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢度。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢国家反应。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢国家,谁是小国、弱国?

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这是一个和恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性傲慢,反映出主要提案国充当世界警

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征不同也带来了性格上很大不同。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成这种局面单方面政策时,应想到这个关键点。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和带着政治动机发言,所列举国家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制度压迫其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


passereau, Passereaux, passerelle, passéridé, passériforme, passériformes, passerine, passerinette, passe-rivière, passe-rose,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, 妄自大, 目空一切/傲慢, 妄自大
un individu arrogant 一个妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界们当心。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢国家反应。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种自私态度,再次表明了以色列政府傲慢行

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢国家,谁是小国、弱国?

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢之一我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有会重复这种谎言,除非这是一个妄和恶毒,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性傲慢,反映出主要提案国充当世界警察态度

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更,宽阔,臀部更丰满...这些体征不同也带来了性格上很大不同。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成同行业中骄骄者。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成这种局面单方面政策时,应想到这个关键点。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求现一种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和带着政治动机发言,所列举国家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦财产挑衅性政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, , 目空一切/傲慢人,
un individu arrogant 一个
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢度。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢国家反应。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢国家,谁是小国、弱国?

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一我真不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这是一个和恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性傲慢,反映出主要提案国充当世界警

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征不同也带来了性格上很大不同。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成这种局面单方面政策时,应想到这个关键点。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和带着政治动机发言,所列举国家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方国家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个国际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制度压迫其他国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


pasteurisateur, pasteurisation, pasteurisé, pasteuriser, pastiche, pasticher, pasticheur, pastilla, pastillage, pastille,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,
arrogant, e

adj. et n.
傲慢, 狂妄自大, 目空一切/傲慢人, 狂妄自大
un individu arrogant 一个狂妄自大
il prit un ton arrogant pour s'adresser à ses subordonnés. 他用傲慢腔调对下级说话。




常见用法
attitude arrogante狂妄态度

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。

C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.

正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界人们当心。

Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.

以色列继续保持再进行攻击傲慢态度。

Malheureusement, la réponse d'Israël a été celle d'une puissance arrogante.

令人遗憾是,以色列所作反应是一个傲慢反应。

Cette attitude si égoïste symbolise, encore une fois, le comportement arrogant du Gouvernement israélien.

这种自私态度,再次表明了以色列政府傲慢行为。

Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?

谁是强大、傲慢家,谁是

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢人之一不知道我是你姐姐你选择!

Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒人,或是对历史一无所知。

M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.

Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性傲慢,反映出主要提案充当世界警察态度

Elle a la poitrine plus abondante, plus arrogante et la fesse plus rebondie… Ce sont des détails qui peuvent avoir une grande importance…!

他们胸脯更为厚实,宽阔,臀部更为丰满...这些体征不同也带来了性格上很大不同。

Au cours des dernières années, la société de service de première classe, classe de première qualité est devenue l'industrie de l'arrogance arrogant personne.

在过去几年里,公司以一流服务,一流质量,成为同行业中骄骄者。

Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.

对付造成这种局面单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.

以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来建立和平。

La Commission a entendu certaines déclarations arrogantes à motivation politique qui contenaient des listes inexactes, incomplètes et sélectives, visant comme toujours les pays du Sud.

委员会所听到是一些傲慢和带着政治动机发言,所列举家清单是有选择性,既不准确也不完全,然而目标却始终是对准南方家。

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式优越性信念,也只会鼓励西方喜欢教训人傲慢倾向。

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又赐给它说夸大亵渎话口。又有权柄赐给它,可以任意而行四十二个月。

Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.

津巴布韦支持际法原则和《联合宪章》,并支持促进贸易。

La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.

以色列武装部队奉行扣押和毁坏巴勒斯坦人财产挑衅性政策,必须受到整个际社会谴责。

La lutte pour éliminer certaines pratiques culturelles violentes à l'égard des femmes est souvent rendue difficile par ce que l'on peut appeler le «regard arrogant» de l'étranger.

消除以暴力侵害妇女某些文化习俗斗争往往由于局外者所谓“傲慢注视”而难以进行。

Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压行径,这种行径以傲慢和专制态度压迫其他家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogant 的法语例句

用户正在搜索


pastourelle, pastréite, pat, patache, patachon, patafioler, patagium, Patagon, patagonie, patagosite,

相似单词


arrivons, arrobe, arroche, arrogamment, arrogance, arrogant, arroger, arroi, arrojadite, arrondi,