À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最微旳生物也有美丽和尊严。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自做一个敬畏自然之人。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有一种行动方法可选择。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你意见忠实
仆人。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次微而坚定地出现在外交舞台上。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据我们认真评估,迫切需要处理我们所确定
这些障碍。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚人。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于贱或极为高贵。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本人拙见,造成这些情况原因有两个方面。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦,都要顺从他
意志。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了人民声音,谦
者
声音。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席这一谦
呼吁。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持谦虚态度。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力谦恭地遵循他榜样。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋茅屋里。
Il a toujours un ton humble.
他说话很谦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。