法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 辩护书, 辩解词
faire l'apologie de qn为某人辩解

2. 扬, 称颂
faire l'apologie d'une politique扬一项政策

常见用法
faire l'apologie de qqch/qqn为某事/某人辩解
être une apologie de qqch是对某事的辩解

法语 助 手
词:
plaidoyer,  dithyrambe,  éloge,  glorification,  panégyrique,  justification,  louanges,  louange,  défense,  célébration,  exaltation,  encensement
词:
accusation,  blâme,  condamnation,  critique,  dénigrement,  diatribes,  philippique,  satire,  attaque,  censure,  charge,  diatribe,  diffamation,  apologétique,  calomnie,  décri,  désapprobation,  détraction,  flétrissure,  improbation
联想词
éloge颂词,美词;dénonciation告发,检举;provocation怂恿,挑唆,煽动;incitation煽动;accusation控诉,指责,谴责;idéologie思想,思想意识;satire讽刺诗;ode颂诗,颂歌;allusion射,讽喻;hypocrisie伪善,虚伪;propagande宣传;

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出口头道歉

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉的文字应当转变为行动。

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

萨拉马先生早先提到过那些据称恐怖的人的自由。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理恐怖主的行为则无法律依据。

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非常认真地对待恐怖主宣传和为自己辩解的情况。

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分发为恐怖主辩解的文件、录制品或印刷品。

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。

Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

- 复制或散发旨在支持恐怖主的文件、磁带或印刷品。

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。

L'incitation est à distinguer de l'apologie.

必须把煽动和颂扬两者区别开来。

Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.

同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使“炫耀”一词,如炫耀恐怖主行为,这样的措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.

安全理事会此项决议将制止动大众传媒来宣扬恐怖主并为其作辩护的企图。

Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.

在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。

Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.

委员会还表关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。

La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.

为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表同情,均属本条所列罪行。

De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?

政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主和仇外情绪的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apologie 的法语例句

用户正在搜索


rétothélium, retouchage, retouchage esthétique, retouche, retoucher, retoucheur, retoueheur, retour, retournage, retournement,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,
n.f.
1. 辩护书, 辩解词
faire l'apologie de qn为某人辩解

2. 扬, 称颂
faire l'apologie d'une politique扬一项

常见用法
faire l'apologie de qqch/qqn为某事/某人辩解
être une apologie de qqch对某事的辩解

法语 助 手
近义词:
plaidoyer,  dithyrambe,  éloge,  glorification,  panégyrique,  justification,  louanges,  louange,  défense,  célébration,  exaltation,  encensement
反义词:
accusation,  blâme,  condamnation,  critique,  dénigrement,  diatribes,  philippique,  satire,  attaque,  censure,  charge,  diatribe,  diffamation,  apologétique,  calomnie,  décri,  désapprobation,  détraction,  flétrissure,  improbation
联想词
éloge颂词,美词;dénonciation告发,检举;provocation怂恿,挑唆,煽动;incitation煽动;accusation控诉,指责,谴责;idéologie思想,思想意识;satire讽刺诗;ode颂诗,颂歌;allusion暗示,影射,讽喻;hypocrisie伪善,虚伪;propagande宣传;

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出口头道歉

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉的文字应当转变为行动。

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

萨拉马先生早先提到过那些据称恐怖的人的自由。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处煽动有法律后盾,但恐怖主义的行为则无法律依据。

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己辩解的情况。

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分发为恐怖主义辩解的文件、录制品或印刷品。

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。

Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

- 复制或散发旨在支持恐怖主义的文件、磁带或印刷品。

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说可信和推正确,不如说为仇恨辩护。

L'incitation est à distinguer de l'apologie.

必须把煽动和颂扬两者区别开来。

Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.

同时,加强《刑法》中有关仇恨言的规定。

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其“炫耀”一词,她个人非不喜欢这一措辞。

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样的措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.

安全事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护的企图。

Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.

在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。

Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.

委员会还表示关注的,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。

La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.

为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。

De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?

府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apologie 的法语例句

用户正在搜索


retranslatable, retransmetteur, retransmettre, retransmission, retravailler, retraverser, retrayant, retrayante, retrayé, retrayée,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,
n.f.
1. 辩护书, 辩解词
faire l'apologie de qn为某人辩解

2. , 称颂
faire l'apologie d'une politique一项政策

常见用法
faire l'apologie de qqch/qqn为某事/某人辩解
être une apologie de qqch是对某事的辩解

法语 助 手
近义词:
plaidoyer,  dithyrambe,  éloge,  glorification,  panégyrique,  justification,  louanges,  louange,  défense,  célébration,  exaltation,  encensement
反义词:
accusation,  blâme,  condamnation,  critique,  dénigrement,  diatribes,  philippique,  satire,  attaque,  censure,  charge,  diatribe,  diffamation,  apologétique,  calomnie,  décri,  désapprobation,  détraction,  flétrissure,  improbation
联想词
éloge颂词,美词;dénonciation告发,检举;provocation怂恿,挑唆,煽动;incitation煽动;accusation控诉,指责,谴责;idéologie思想,思想意识;satire讽刺诗;ode颂诗,颂歌;allusion暗示,影射,讽喻;hypocrisie伪善,虚伪;propagande宣传;

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出口头道歉

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉的文字应当转变为行动。

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

萨拉马先生早先提到过那些据称恐怖的人的自由。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理恐怖主义的行为则无法律依据。

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己辩解的情况。

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分发为恐怖主义辩解的文件、录制品或印刷品。

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。

Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

- 复制或散发旨在支持恐怖主义的文件、磁带或印刷品。

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。

L'incitation est à distinguer de l'apologie.

必须把煽动和颂区别开来。

Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.

同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样的措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主义因宣或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.

安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣恐怖主义并为其作辩护的企图。

Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.

在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。

Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.

委员会还表示关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害所犯罪行的一种解决形式。

La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.

为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。

De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?

政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apologie 的法语例句

用户正在搜索


rétribuer, rétribution, rétricissant, rétricissement, rétriggerable, rétro, rétro-, rétroactif, rétroaction, rétroactivement,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,
n.f.
1. 护书,
faire l'apologie de qn为某人

2. 扬, 称颂
faire l'apologie d'une politique扬一项政策

常见用法
faire l'apologie de qqch/qqn为某事/某人
être une apologie de qqch是对某事的

法语 助 手
词:
plaidoyer,  dithyrambe,  éloge,  glorification,  panégyrique,  justification,  louanges,  louange,  défense,  célébration,  exaltation,  encensement
词:
accusation,  blâme,  condamnation,  critique,  dénigrement,  diatribes,  philippique,  satire,  attaque,  censure,  charge,  diatribe,  diffamation,  apologétique,  calomnie,  décri,  désapprobation,  détraction,  flétrissure,  improbation
联想词
éloge颂词,美词;dénonciation告发,检举;provocation怂恿,挑唆,;incitation;accusation控诉,指责,谴责;idéologie思想,思想意识;satire讽刺诗;ode颂诗,颂歌;allusion暗示,影射,讽喻;hypocrisie伪善,虚伪;propagande宣传;

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出口头道歉

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉的文字应当转变为行

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

萨拉马先生早先提到过那些据称恐怖的人的自由。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理有法律后盾,但是处理恐怖主的行为则无法律依据。

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非常认真地对待恐怖主利用宣传和为自己的情况。

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分发为恐怖主的文件、录制品或印刷品。

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。

Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

- 复制或散发旨在支持恐怖主的文件、磁带或印刷品。

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨护。

L'incitation est à distinguer de l'apologie.

必须把和颂扬两者区别开来。

Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.

同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主行为,这样的措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主者因宣扬或作出恐怖行为,也可能被如此看待。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为:谚语、俗语和劝导文章。

Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.

安全理事会此项决议将制止用大众传媒来宣扬恐怖主并为其作的企图。

Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.

在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。

Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.

委员会还表示关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种决形式。

La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.

为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。

De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?

政府已如何致力于打击宣传和种族主和仇外情绪的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apologie 的法语例句

用户正在搜索


rétrochargeur, rétrochargeuse, rétrocharriage, rétroclaviculaire, rétrocolique, rétrocontrôle, rétrocouplage, rétrocroisement, rétrodiffusion, rétrodispersion,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,
n.f.
1. 辩护书, 辩解词
faire l'apologie de qn为某人辩解

2. 扬, 称颂
faire l'apologie d'une politique扬一项政策

常见用法
faire l'apologie de qqch/qqn为某事/某人辩解
être une apologie de qqch是对某事的辩解

法语 助 手
近义词:
plaidoyer,  dithyrambe,  éloge,  glorification,  panégyrique,  justification,  louanges,  louange,  défense,  célébration,  exaltation,  encensement
反义词:
accusation,  blâme,  condamnation,  critique,  dénigrement,  diatribes,  philippique,  satire,  attaque,  censure,  charge,  diatribe,  diffamation,  apologétique,  calomnie,  décri,  désapprobation,  détraction,  flétrissure,  improbation
联想词
éloge颂词,美词;dénonciation;provocation怂恿,挑唆,煽动;incitation煽动;accusation控诉,指责,谴责;idéologie思想,思想意识;satire讽刺诗;ode颂诗,颂歌;allusion暗示,影射,讽喻;hypocrisie伪善,虚伪;propagande宣传;

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出口头道歉

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉的文字应当转变为行动。

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

萨拉马先生早先提到过那些据称恐怖的人的自由。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理恐怖主义的行为则无法律依据。

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己辩解的情况。

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分为恐怖主义辩解的文件、录制

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。

Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

- 复制旨在支持恐怖主义的文件、磁带

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。

L'incitation est à distinguer de l'apologie.

必须把煽动和颂扬两者区别开来。

Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.

同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样的措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.

安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护的企图。

Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.

在加拿大,鼓吹怂恿灭绝种族是一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。

Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.

委员会还表示关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。

La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.

为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。

De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?

政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apologie 的法语例句

用户正在搜索


rétrograde, rétrograder, rétrogression, rétrolabyrinthaire, rétrolabyrinthique, rétrolavage, rétrolisthésis, rétromalléolaire, rétromammaire, rétromandibulaire,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,

用户正在搜索


réunissage, réunisseur, réunisseuse, réusiner, réussi, réussinite, réussir, réussite, réutilisable, réutilisation,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,
n.f.
1. 护书,
faire l'apologie de qn为某人

2. 扬, 称颂
faire l'apologie d'une politique扬一项政策

常见用法
faire l'apologie de qqch/qqn为某事/某人
être une apologie de qqch是对某事

法语 助 手
近义词:
plaidoyer,  dithyrambe,  éloge,  glorification,  panégyrique,  justification,  louanges,  louange,  défense,  célébration,  exaltation,  encensement
反义词:
accusation,  blâme,  condamnation,  critique,  dénigrement,  diatribes,  philippique,  satire,  attaque,  censure,  charge,  diatribe,  diffamation,  apologétique,  calomnie,  décri,  désapprobation,  détraction,  flétrissure,  improbation
联想词
éloge颂词,美词;dénonciation告发,检举;provocation怂恿,挑唆,;incitation;accusation控诉,指责,谴责;idéologie思想,思想意识;satire讽刺诗;ode颂诗,颂歌;allusion暗示,影射,讽喻;hypocrisie伪善,虚伪;propagande宣传;

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正忏悔需要不仅作出口头道歉

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉文字应当转变为行

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

萨拉马先生早先提到过那些据称恐怖自由。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理有法律后盾,但是处理恐怖主义行为则无法律依据。

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己情况。

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分发为恐怖主义文件、录制品或印刷品。

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。

Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

- 复制或散发旨在支持恐怖主义文件、磁带或印刷品。

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨护。

L'incitation est à distinguer de l'apologie.

必须把和颂扬两者区别开来。

Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.

同时,加强《刑法》中有关仇恨言论规定。

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或作出恐怖行为,也可能被如此看待。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女行为:谚语、俗语和劝导文章。

Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.

安全理事会此项决议将制止用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作企图。

Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.

在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉罪行,可判处最高5年监禁。

Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.

委员会还表示关注是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行一种决形式。

La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.

为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。

De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?

政府已如何致力于打击宣传和种族主义和仇外情绪组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apologie 的法语例句

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,
n.f.
1. 辩护书, 辩解词
faire l'apologie de qn为某人辩解

2. 扬, 称颂
faire l'apologie d'une politique扬一项政策

常见用法
faire l'apologie de qqch/qqn为某事/某人辩解
être une apologie de qqch是对某事的辩解

法语 助 手
近义词:
plaidoyer,  dithyrambe,  éloge,  glorification,  panégyrique,  justification,  louanges,  louange,  défense,  célébration,  exaltation,  encensement
反义词:
accusation,  blâme,  condamnation,  critique,  dénigrement,  diatribes,  philippique,  satire,  attaque,  censure,  charge,  diatribe,  diffamation,  apologétique,  calomnie,  décri,  désapprobation,  détraction,  flétrissure,  improbation
联想词
éloge颂词,美词;dénonciation告发,检举;provocation怂恿,挑唆,;incitation;accusation控诉,指责,谴责;idéologie思想,思想意识;satire讽刺诗;ode颂诗,颂歌;allusion暗示,影射,讽喻;hypocrisie伪善,虚伪;propagande宣传;

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出口头道歉

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉的文字应为行

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

萨拉马先生早先提到过那些据称恐怖的人的自由。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理有法律后盾,但是处理恐怖主义的行为则无法律依据。

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为自己辩解的情况。

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分发为恐怖主义辩解的文件、录制品或印刷品。

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。

Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

- 复制或散发旨在支持恐怖主义的文件、磁带或印刷品。

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。

L'incitation est à distinguer de l'apologie.

必须把和颂扬两者区别开来。

Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.

同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样的措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或作出恐怖行为,也可能被如此看待。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.

安全理事会此项决议将制止用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护的企图。

Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.

在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。

Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.

委员会还表示关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。

La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.

为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。

De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?

政府已如何致力于打击宣传和种族主义和仇外情绪的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apologie 的法语例句

用户正在搜索


rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,
n.f.
1. 辩护书, 辩解词
faire l'apologie de qn为某人辩解

2. 扬, 称
faire l'apologie d'une politique扬一项政策

常见用法
faire l'apologie de qqch/qqn为某事/某人辩解
être une apologie de qqch是对某事的辩解

法语 助 手
近义词:
plaidoyer,  dithyrambe,  éloge,  glorification,  panégyrique,  justification,  louanges,  louange,  défense,  célébration,  exaltation,  encensement
反义词:
accusation,  blâme,  condamnation,  critique,  dénigrement,  diatribes,  philippique,  satire,  attaque,  censure,  charge,  diatribe,  diffamation,  apologétique,  calomnie,  décri,  désapprobation,  détraction,  flétrissure,  improbation
联想词
éloge词,美词;dénonciation告发,检举;provocation怂恿,挑唆,煽;incitation;accusation控诉,指责,谴责;idéologie思想,思想意识;satire讽刺诗;ode诗,歌;allusion暗示,影射,讽喻;hypocrisie伪善,虚伪;propagande宣传;

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出口头道歉

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉的文字应当转变为行

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

萨拉马先生早先提到过那些据称恐怖的人的自由。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽有法律后盾,但是处理恐怖主义的行为则无法律依据。

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传为自己辩解的情况。

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分发为恐怖主义辩解的文件、录制品或印刷品。

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。

Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

- 复制或散发旨在支持恐怖主义的文件、磁带或印刷品。

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说是理论可信推理正确,不如说是为仇恨辩护。

L'incitation est à distinguer de l'apologie.

必须把煽扬两者区别开来。

Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.

同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样的措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽作出恐怖行为,也可能被如此看待。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语劝导文章。

Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.

安全理事会此项决议将制止用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护的企图。

Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.

在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。

Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.

委员会还表示关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。

La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.

为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。

De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?

政府已如何致力于打击宣传种族主义仇外情绪的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apologie 的法语例句

用户正在搜索


revisionnisme, révisionnisme, révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,
n.f.
1. 辩护书, 辩解词
faire l'apologie de qn为某人辩解

2. 扬, 称颂
faire l'apologie d'une politique扬一项政策

常见用法
faire l'apologie de qqch/qqn为某事/某人辩解
être une apologie de qqch是对某事的辩解

法语 助 手
近义词:
plaidoyer,  dithyrambe,  éloge,  glorification,  panégyrique,  justification,  louanges,  louange,  défense,  célébration,  exaltation,  encensement
反义词:
accusation,  blâme,  condamnation,  critique,  dénigrement,  diatribes,  philippique,  satire,  attaque,  censure,  charge,  diatribe,  diffamation,  apologétique,  calomnie,  décri,  désapprobation,  détraction,  flétrissure,  improbation
联想词
éloge颂词,美词;dénonciation告发,检举;provocation怂恿,挑唆,煽动;incitation煽动;accusation控诉,指责,谴责;idéologie思想,思想意识;satire讽刺诗;ode颂诗,颂歌;allusion暗示,影射,讽喻;hypocrisie伪善,虚伪;propagande宣传;

Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.

真正的忏悔需要不仅作出口头道歉

Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.

真心道歉的文字应当转变为行动。

M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.

拉马到过那些据称恐怖的人的

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

拉马生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理恐怖主义的行为则无法律依据。

Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.

第五,必须非常认真地对待恐怖主义利用宣传和为辩解的情况。

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分发为恐怖主义辩解的文件、录制品或印刷品。

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“炫耀”一项恐怖行为。

Reproduction ou diffusion de documents, enregistrements ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

- 复制或散发旨在支持恐怖主义的文件、磁带或印刷品。

De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.

这种思想与其说是理论可信和推理正确,不如说是为仇恨辩护。

L'incitation est à distinguer de l'apologie.

必须把煽动和颂扬两者区别开来。

Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.

同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“炫耀”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使用“炫耀”一词,如炫耀恐怖主义行为,这样的措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

Enfin, les personnes soupçonnées de financement de terrorisme peuvent l'être aussi pour des faits d'apologie ou d'incitation au terrorisme.

最后,涉嫌资助恐怖主义者因宣扬或煽动作出恐怖行为,也可能被如此看待。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

传播和为暴力侵害妇女的行为辩解:谚语、俗语和劝导文章。

Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.

安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护的企图。

Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.

在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。

Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.

委员会还表示关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出传统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。

La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.

为恐怖集团招募人员而进行宣传,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。

De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?

政府已如何致力于打击宣传和煽动种族主义和仇外情绪的组织?

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apologie 的法语例句

用户正在搜索


révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter,

相似单词


Apollinaire, apollinien, Apollo, apollon, apologétique, apologie, apologique, apologiste, apologue, apolune,