词条纠错
X

revient

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

revient

音标:[rəvjɛ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:revient可能是动词revenir变位形式


n. m.
prix de revient 成本

calcul de coût de revient 成本计算

coût de revient 成本价[格]

prix de revient 成本价[格]; 成本

prix de revient brut 毛成本

prix de revient budgétaire 预算成本

prix de revient complet 总成本

prix de revient concret 实际成本

prix de revient à la (fabrication, production) 生产成本

法语 助 手 版 权 所 有

Cela revient au même.

结果一样的。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〈谚语〉本性难移

Elle revient aussi plus cher puisque pour lemême prix on achète davantage d’air.

这样冰激凌的价格就提高了,因为人们以同样的价格买了更多的是空气。

Il y a trois ans, c’était une mégastar. Le succès l’a fait plonger dans la drogue et l’alcool. Il revient avec un nouvel album... et de bonnes résolutions.

三年了,曾经的巨星。 成功曾让他陷入了毒品和酒精中。现在,他带着新专辑回来了,这是个正确的的决定。

Le secrétaire général du Syndicat national des agents de voyages, Jean-Marc Rozé, revient de New York et confirme: "ça parle français à tous les coins de rue".

法国国家旅行社工会(SNAV)秘书长让-马克·洛泽(Jean-Marc Rozé)访美归来后说道:“那儿到处都能提到人说法语。”

Il vous revient maintenant à vous, disciples chinois du Seigneur, d'être de courageux apôtres de ce Royaume. Je suis sûr que votre réponse sera grande et généreuse.

如今,主的中国门徒们,轮到你们作那个神国的勇敢的使徒了。我相信你们的回将是慷慨的、伟大的。

Elle retourne au sommeil, et lui, il revient vers l’horizon, l’écume du sillage et le lointain dans lequel, depuis bien longtemps déjà, il ne distingue plus rien.

她又重回梦里,于是老人又一次面对海平面,注视着船激起的水花,还有远方,虽然在那里已经很久没再看见任何东西了。

Concrètement, cette décision revient à fermer les réacteurs 4 et 5 et à ne pas relancer le réacteur 3, actuellement arrêté pour vérifications.

决定的具体内容包括关闭4号和5号核反,不再重启目前正停机检查的3号核反

La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.

减使成本价格增加的税费时,由企业在这种减权利生效的月份,通过减免征交易税的方式进行。

Le jury revient après une demi-heure de délibérations seulement. Son président énonce les réponses d'une voix forte: c'est «non» aux deux questions.

陪审团仅讨论了半个小时,便又复出。陪审团长高声宣布,对于以上两个问题,回答是一致的:不可能!

Et revoilà le temps des larmes qui revient .

我又开始重过那些流泪的日子。

Cela faisait quatre ans que Christina Aguilera n’avait pas sorti de nouvel album. Elle revient aujourd’hui avec «Bionic», un nouvel opus très éloigné de son album précédent.

Christina Aguilera在过去的四年没有发过新专辑,现在她带着与之前风格大为不同的新作品«Bionic»重回舞台。

Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.

税务借贷的原则含有这样的意思,即在征税经营中,导致成本增加的税款可以从经营本身缴纳的交易税中减。

Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'Élysée.

她拉了拉共和国总统的手,然后回到家人的身边,向她的支持者们致意。她拥抱了一个又一个人。最后他们前往爱丽舍宫。

Après avoir mis le 6.20 TN-A en ligne il y a quelques jours, notre développeur magique revient avec une nouvelle version de son HEN, le 6.20 TN-B.

在几天前通过网络公布6.20 TN-A之后,我们程序员的研发魔术又回来了,带来了新版本的HEN——6.20 TN-B。

Angoulême,une expérience de ce type va débuter d'ici à mai.Curieusement,l'initiative en revient à l'exploitant local du réseau de bus,la STGA(Société de transport du Grand Angoulême).

在昂古列母,从现在开始到五月份将试验这种型号(的汽车)。奇怪的是,试验权重新落到公车网的当地公司(昂古列母大区运输公司)的手上。

On revient à la question de l'égalité d'accès: prix, répartition sur le territoire...et donc de la responsabilité des autorités publiques dans la mise en place des politiques publiques

我们又重新回到平等的问题上来:价格、在全国的分布情况……因此公共机构有责任来落实这些公共政策。

C'est la première fois qu'il revient en France depuis son aventure avec une jeune Hongroise au FMI. (...) Evidemment, des mesures exceptionnelles de sécurité ont été prises au sein de cette rédaction.

从经历了与世界货币基金组织一个年轻的匈牙利女人的冒险故事以后,这是他第一次回到法国。(……)当然,在编辑部里已经采取了一些特殊的保护措施。

Ce que tu aimes , laisse-le libre , s'il est te revient c'est qu'il est à toi , s'il ne revient pas c'est qu'il ne t'a jamais appartenu .

如果你爱他,让他自由,如果他回来那他就是你的,如果他不回来就是他从来都没被你拥有过。

Donc je pense qu'il s'agit d'accusations absurdes, mais encore une fois c'est à Carrefour qu'il revient de vous répondre sur ce point précis.

所以,我想那些指控是毫无根据的。但是,我再一次强调,该由家乐福来回答这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revient 的法语例句

用户正在搜索


百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感, 百感交集, 百个, 百谷,

相似单词


revêtu, revêtu de, rêveur, rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。