Cela revient au même.
结果是一样。
Et maintenant .tout revient au début, je suis triste.
现,一切重新开始,我很伤心。
En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.
1870年,随着王离开,雨果凯旋法。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
近百年之后,它又生气勃勃,充满现实感地回来了。
S'il ne revient pas,c'est qu'il ne t'a jamais appartenu.
若他不回来,他便从未属于过你。
Quand it revient, un agent est là.
当他回来时,那里站着位警察。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事全部功劳应该归他。
Il ne revient que sur le tard.
他要晚上才回来。
C'est à lui qu'il revient de faire cette demande.
应该由他提出这个要求。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产成本价格。
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.L’ un revient à l’ autre.
如果生活是幸福,那她是可怕. 两者是一回事.
Après l'exposition de 1966, DADA revient au centre Pompidou à Paris.
1966年展览之后,达达又回到蓬皮杜中心来了。
Chasser le naturel, il revient au galop.
本性难移。
Elle revient aussi plus cher puisque pour lemême prix on achète davantage d’air.
这样冰激凌价格就提高了,因为人们以同样价格买了更多是空气。
A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.
兜了一个大圈,最终回到原点。
L'entretien de cette voiture me revient cher.
这辆车子维修花我不少钱。
Cette question revient souvent sur le tapis.
这个问题经常被提出来。
Cet habit me revient à trois yuan.
这件衣服花了三元钱。
Oui, l’hiver vient de partir, le printemps revient enfin.
是啊,冬天已经过了,春天终于回来了。
Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .
我们家幸福时光又回来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un meilleur grimpeur revient le maillot à pois.
该赛段的最佳骑手将会获得件波尔卡运动衣。
Votre bonne humeur revient aussitôt et vous poursuivez votre chemin avec plus d’entrain.
然后好心情又会马上回的,接着赶下面的路就更有活力。
L'une des critiques qui revient, c'est que la presse relaierait de fausses informations.
媒体会传播虚假信息。
Le maire quitte un groupe pour aller vers un autre, puis revient.
村长离开群人走到另群人那里,然后又回转过。
Mais ça revient petit à petit, vous avez des garçons aussi.
但它会变回,您也会有孩子。
On va jusqu'à là , et après on revient.
我们到那里,然后再回。
Il revient à la maison, parle à maman de sa découverte.
他回到房间里,跟妈妈说他的发现。
C'est pas grave... on revient demain, si tu veux !
没关系... 如果,我们明天再!
Ici, la conquête spatiale, ce qui est un des sujets qui revient le plus souvent.
这里是太空探索,这是个经常出现的主题。
Il revient désormais au Parlement de prendre ses responsabilités.
现在正是国会扛起责任的时候。
Mais Napoléon Bonaparte revient sur cette mesure et légalise l'esclavage le 20 mai 1802.
但拿破仑·波拿巴推翻了这措施,于1802年5月20日将奴隶制合法化。
Bon, allez, on revient au sujet, donc nombre.
重回我们的主题,也就是数目。
Pourquoi elle revient pas avec les fringues de son mari...
她为什么还不拿?
Avec le body-positivisme, l'esthétique des années 2000 revient habillée.
随着身体实证主义的到,2000年代的审美又重新流行起。
Tu sais à quelle heure la femme revient ?
知道这个女人几回吗?
Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.
在他的传记片中,雷德利·斯科特回顾了他的出身和崛起。
On revient à recréter le monstre de l'Ave.
我现在开始怀念熔岩巨怪了。
OK, mais si on revient à notre frise ?
好的,但如果我们回到我们的带状上去呢?
Entre temps l'écrivaine revient régulièrement à Yvetot pour rendre visite à ses parents.
与此同时,这位作家定期回到伊沃托镇看望她的父母。
Ça c'est impossible. Ça ne couvre même pas le prix de revient.
那不可能。这样我们连成本都不够。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释