法语助手
  • 关闭

adj.
类似, 相似
remplacer un mot par un autre analogue
意义相似词代替
Il a des vues analogues aux vôtres.
些看法和你相似。


n. m.
相似物
Son style n'a pas d'analogue dans la littérature contemporaine.
文笔当代文学中绝无仅有。
Ce terme n'a point d'analogue en français.
法语中根本找不出相似


近义词:
comparable,  équivalent,  parallèle,  proche,  ressemblant,  semblable,  similaire,  voisin,  assimilable,  conforme,  connexe,  identique,  pareil,  uniforme,  concordant,  contigu,  assimilé,  approchant,  convergent,  correspondant

analogue à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  dissemblable,  divergent,  opposé,  disparate,  distinct,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  être disproportionné
联想词
semblable相似,相像;similaire同类,同种;comparable可比较,可比拟,相似;identique相同;différent不同,相异;équivalente当量;analogie类似,相似;spécifique特殊,特有,特定,特异;distinct清楚,清晰;symétrique匀称;ressemblant与…相像, 与…相似;

Ce terme n'a point d' analogue en français.

法语中根本找不出相似

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是类似传递

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样观点。

L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.

东帝汶支助团内部相应安排为这样议定书提供了可能模式。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定了类似

J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.

联合检察官问题上我也提出了类似提议。

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构状况还不清楚。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样培训。

À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.

,可能滋生腐败现象和其他类似现象,如裙带关系。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.

我们制订主要法律文件方面也存类似僵持。

Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.

小组注意到其他小组对类似问题调查结果。

Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.

区域方案提出了类似倡议。

Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.

代表希望也支持其它区域开展同样工作。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行些注册要求而言,也存类似限制。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规适用于对波兰公民引渡。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反行为。

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员所有劳动者中比例相近,占到女性4.3%和男性5.8%。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能津巴布韦取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogue 的法语例句

用户正在搜索


effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer, effarouchement,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,

adj.
类似, 相似
remplacer un mot par un autre analogue
用另一个意义相似词代替一个词
Il a des vues analogues aux vôtres.
一些看法和你相似。


n. m.
相似物
Son style n'a pas d'analogue dans la littérature contemporaine.
文笔在当代文学中绝无仅有。
Ce terme n'a point d'analogue en français.
这个词在法语中根本找不出相似


近义词:
comparable,  équivalent,  parallèle,  proche,  ressemblant,  semblable,  similaire,  voisin,  assimilable,  conforme,  connexe,  identique,  pareil,  uniforme,  concordant,  contigu,  assimilé,  approchant,  convergent,  correspondant

analogue à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  dissemblable,  divergent,  opposé,  disparate,  distinct,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  être disproportionné
semblable相似,相像;similaire同类,同种;comparable可比较,可比拟,相似;identique相同,一致;différent不同,相异;équivalente当量;analogie类似,相似;spécifique特殊,特有,特定,特异;distinct清楚,清晰;symétrique匀称;ressemblant与…相像, 与…相似;

Ce terme n'a point d' analogue en français.

这个词在法语中根本找不出相似

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分”也是类似传递

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样观点。

L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.

东帝汶支助团内部相应安排为这样一个议定书提供了一个可能模式。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定了类似准则。

J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.

合检察官问题上我也提出了类似提议。

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构状况还不清楚。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样培训。

À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.

否则,可能滋生腐败现象和其他类似现象,如裙带关系。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.

在我们制订主要法律文件方面也存在类似僵持。

Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.

小组注意到其他小组对类似问题调查结果。

Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.

区域方案提出了类似倡议。

Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.

代表希望也支持在其它区域开展同样工作。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行一些注册要求而言,也存在类似限制。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民引渡。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反行为。

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳动者中比例相近,占到女性4.3%和男性5.8%。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogue 的法语例句

用户正在搜索


efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison, effeuillement,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,

adj.
,
remplacer un mot par un autre analogue
用另一个意义词代替一个词
Il a des vues analogues aux vôtres.
一些看法和你


n. m.

Son style n'a pas d'analogue dans la littérature contemporaine.
文笔在当代文学中绝无仅有。
Ce terme n'a point d'analogue en français.
这个词在法语中根本找不出


近义词:
comparable,  équivalent,  parallèle,  proche,  ressemblant,  semblable,  similaire,  voisin,  assimilable,  conforme,  connexe,  identique,  pareil,  uniforme,  concordant,  contigu,  assimilé,  approchant,  convergent,  correspondant

analogue à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  dissemblable,  divergent,  opposé,  disparate,  distinct,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  être disproportionné
联想词
semblable;similaire同类,同种;comparable可比较,可比拟;identique,一致;différent不同;équivalente当量;analogie;spécifique特殊,特有,特定,特异;distinct清楚,清晰;symétrique匀称;ressemblant与…, 与…;

Ce terme n'a point d' analogue en français.

这个词在法语中根本找不出

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是传递

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样观点。

L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.

东帝汶支助团内部应安排为这样一个议定书提供了一个可能模式。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定了类准则。

J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.

在联合检题上我也提出了类提议。

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类商业机构状况还不清楚。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样培训。

À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.

否则,可能滋生腐败现象和其他类现象,如裙带关系。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.

在我们制订主要法律文件方面也存在类僵持。

Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.

小组注意到其他小组对类调查结果。

Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.

区域方案提出了类倡议。

Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.

代表希望也支持在其它区域开展同样工作。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行一些注册要求而言,也存在类限制。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

规则适用于对波兰公民引渡。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生违反行为。

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳动者中比例,占到女性4.3%和男性5.8%。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限其他特派团。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogue 的法语例句

用户正在搜索


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,

adj.
类似, 相似
remplacer un mot par un autre analogue
用另个意义相似词代替个词
Il a des vues analogues aux vôtres.
些看法和你相似。


n. m.
相似物
Son style n'a pas d'analogue dans la littérature contemporaine.
文笔在当代文学中绝无仅有。
Ce terme n'a point d'analogue en français.
这个词在法语中根本找不出相似


近义词:
comparable,  équivalent,  parallèle,  proche,  ressemblant,  semblable,  similaire,  voisin,  assimilable,  conforme,  connexe,  identique,  pareil,  uniforme,  concordant,  contigu,  assimilé,  approchant,  convergent,  correspondant

analogue à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  dissemblable,  divergent,  opposé,  disparate,  distinct,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  être disproportionné
联想词
semblable相似,相像;similaire同类,同种;comparable可比较,可比拟,相似;identique相同;différent不同,相异;équivalente当量;analogie类似,相似;spécifique特殊,特有,特定,特异;distinct清楚,清晰;symétrique匀称;ressemblant与…相像, 与…相似;

Ce terme n'a point d' analogue en français.

这个词在法语中根本找不出相似

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是类似传递

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样观点。

L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.

东帝汶支助团内部相应安排为这样个议定书提供了个可能模式。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定了类似准则。

J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.

在联合检察官问题上我也提出了类似提议。

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构状况还不清楚。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样培训。

À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.

否则,可能滋生腐败现象和其他类似现象,如裙带关系。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.

在我们制订主要法律文件方面也存在类似僵持。

Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.

小组注意到其他小组对类似问题调查结果。

Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.

区域方案提出了类似倡议。

Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.

代表希望也支持在其它区域开展同样工作。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行些注册要求而言,也存在类似限制。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民引渡。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反行为。

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳动者中相近,占到女性4.3%和男性5.8%。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogue 的法语例句

用户正在搜索


effluence, effluent, effluvation, effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement, effondrer,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,

adj.
类似, 相似
remplacer un mot par un autre analogue
用另一个意义相似词代替一个词
Il a des vues analogues aux vôtres.
一些看法和你相似。


n. m.
相似物
Son style n'a pas d'analogue dans la littérature contemporaine.
文笔在当代文学中绝无仅有。
Ce terme n'a point d'analogue en français.
这个词在法语中根本找不出相似


近义词:
comparable,  équivalent,  parallèle,  proche,  ressemblant,  semblable,  similaire,  voisin,  assimilable,  conforme,  connexe,  identique,  pareil,  uniforme,  concordant,  contigu,  assimilé,  approchant,  convergent,  correspondant

analogue à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  dissemblable,  divergent,  opposé,  disparate,  distinct,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  être disproportionné
联想词
semblable相似,相像;similaire同类,同种;comparable可比较,可比拟,相似;identique相同,一致;différent不同,相异;équivalente当量;analogie类似,相似;spécifique;distinct;symétrique匀称;ressemblant与…相像, 与…相似;

Ce terme n'a point d' analogue en français.

这个词在法语中根本找不出相似

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是类似传递

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样观点。

L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.

东帝汶支助团内部相应安排为这样一个议定书提供了一个可能模式。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定了类似准则。

J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.

在联合检察官问题上我也提出了类似提议。

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构状况还不楚。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样培训。

À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.

否则,可能滋生腐败现象和其他类似现象,如裙带关系。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.

在我们制订主要法律文件方面也存在类似僵持。

Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.

小组注意到其他小组对类似问题调查结果。

Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.

区域方案提出了类似倡议。

Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.

代表希望也支持在其它区域开展同样工作。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行一些注册要求而言,也存在类似限制。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民引渡。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反行为。

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳动者中比例相近,占到女性4.3%和男性5.8%。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他派团。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogue 的法语例句

用户正在搜索


effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,

用户正在搜索


égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler, égalisateur, égalisation, égalisatrice, égalisé, égaliser, égaliseur, égaliseuse, égalitaire, égalitarisme, égalitariste, égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer, égéen,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,

adj.
,
remplacer un mot par un autre analogue
用另一个意义词代替一个词
Il a des vues analogues aux vôtres.
一些看法和你


n. m.

Son style n'a pas d'analogue dans la littérature contemporaine.
文笔在当代文学中绝无仅有。
Ce terme n'a point d'analogue en français.
这个词在法语中根本找不出


近义词:
comparable,  équivalent,  parallèle,  proche,  ressemblant,  semblable,  similaire,  voisin,  assimilable,  conforme,  connexe,  identique,  pareil,  uniforme,  concordant,  contigu,  assimilé,  approchant,  convergent,  correspondant

analogue à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  dissemblable,  divergent,  opposé,  disparate,  distinct,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  être disproportionné
联想词
semblable;similaire,同种;comparable可比较,可比拟;identique,一致;différent不同;équivalente当量;analogie;spécifique特殊,特有,特定,特异;distinct清楚,清晰;symétrique;ressemblant与…, 与…;

Ce terme n'a point d' analogue en français.

这个词在法语中根本找不出

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是传递

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样观点。

L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.

东帝汶支助团内部应安排为这样一个议定书提供了一个可能模式。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定了准则。

J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.

在联合检察官问题上我也提出了提议。

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他商业机构状况还不清楚。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样培训。

À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.

否则,可能滋生腐败现象和其他现象,如裙带关系。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.

在我们制订主要法律文件方面也存在僵持。

Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.

小组注意到其他小组对问题调查结果。

Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.

区域方案提出了倡议。

Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.

代表希望也支持在其它区域开展同样工作。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行一些注册要求而言,也存在限制。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

规则适用于对波兰公民引渡。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生违反行为。

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳动者中比例,占到女性4.3%和男性5.8%。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限其他特派团。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogue 的法语例句

用户正在搜索


églefin, eglestonite, égligent, Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo, égobelage,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,

adj.
,
remplacer un mot par un autre analogue
用另一个意义词代替一个词
Il a des vues analogues aux vôtres.
一些看法和你


n. m.

Son style n'a pas d'analogue dans la littérature contemporaine.
文笔在当代文学中绝无仅有。
Ce terme n'a point d'analogue en français.
这个词在法语中根本找不出


近义词:
comparable,  équivalent,  parallèle,  proche,  ressemblant,  semblable,  similaire,  voisin,  assimilable,  conforme,  connexe,  identique,  pareil,  uniforme,  concordant,  contigu,  assimilé,  approchant,  convergent,  correspondant

analogue à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  dissemblable,  divergent,  opposé,  disparate,  distinct,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  être disproportionné
联想词
semblable;similaire同类,同种;comparable可比较,可比拟;identique,一致;différent不同;équivalente当量;analogie;spécifique;distinct清楚,清;symétrique;ressemblant与…, 与…;

Ce terme n'a point d' analogue en français.

这个词在法语中根本找不出

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是传递

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样观点。

L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.

东帝汶支助团内部应安排为这样一个议定书提供了一个可能模式。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定了类准则。

J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.

在联合检察官问题上我也提出了类提议。

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类商业机构状况还不清楚。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样培训。

À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.

否则,可能滋生腐败现象和其他类现象,如裙带关系。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.

在我们制订主要法律文件方面也存在类僵持。

Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.

小组注意到其他小组对类问题调查结果。

Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.

区域方案提出了类倡议。

Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.

代表希望也支持在其它区域开展同样工作。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行一些注册要求而言,也存在类限制。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

规则适用于对波兰公民引渡。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生违反行为。

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳动者中比例,占到女性4.3%和男性5.8%。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限其他派团。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogue 的法语例句

用户正在搜索


égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout, égoutier,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,

adj.
类似, 相似
remplacer un mot par un autre analogue
个意义相似词代替个词
Il a des vues analogues aux vôtres.
些看法和你相似。


n. m.
相似物
Son style n'a pas d'analogue dans la littérature contemporaine.
文笔当代文学中绝无仅有。
Ce terme n'a point d'analogue en français.
这个词法语中根本找不出相似


近义词:
comparable,  équivalent,  parallèle,  proche,  ressemblant,  semblable,  similaire,  voisin,  assimilable,  conforme,  connexe,  identique,  pareil,  uniforme,  concordant,  contigu,  assimilé,  approchant,  convergent,  correspondant

analogue à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  dissemblable,  divergent,  opposé,  disparate,  distinct,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  être disproportionné
想词
semblable相似,相像;similaire同类,同种;comparable可比较,可比拟,相似;identique相同;différent不同,相异;équivalente当量;analogie类似,相似;spécifique特殊,特有,特定,特异;distinct清楚,清晰;symétrique匀称;ressemblant与…相像, 与…相似;

Ce terme n'a point d' analogue en français.

这个词法语中根本找不出相似

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是类似传递

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明了同样观点。

L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.

东帝汶支助团内部相应安排为这样个议定书提供了个可能模式。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定了类似

J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.

合检察官问题上我也提出了类似提议。

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类似商业机构状况还不清楚。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样培训。

À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.

,可能滋生腐败现象和其他类似现象,如裙带关系。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.

我们制订主要法律文件方面也存类似僵持。

Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.

小组注意到其他小组对类似问题调查结果。

Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.

区域方案提出了类似倡议。

Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.

代表希望也支持其它区域开展同样工作。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行些注册要求而言,也存类似限制。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规于对波兰公民引渡。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反行为。

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员所有劳动者中比例相近,占到女性4.3%和男性5.8%。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能津巴布韦取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogue 的法语例句

用户正在搜索


égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber, ehlite,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,

adj.
,
remplacer un mot par un autre analogue
用另意义词代替
Il a des vues analogues aux vôtres.
些看法和你


n. m.

Son style n'a pas d'analogue dans la littérature contemporaine.
文笔在当代文学中绝无仅有。
Ce terme n'a point d'analogue en français.
词在法语中根本找不出


近义词:
comparable,  équivalent,  parallèle,  proche,  ressemblant,  semblable,  similaire,  voisin,  assimilable,  conforme,  connexe,  identique,  pareil,  uniforme,  concordant,  contigu,  assimilé,  approchant,  convergent,  correspondant

analogue à: parent,  

反义词:
contraire,  différent,  dissemblable,  divergent,  opposé,  disparate,  distinct,  divers,  hétérogène,  s'opposer,  être disproportionné
联想词
semblable;similaire同类,同种;comparable可比较,可比拟;identique;différent不同;équivalente当量;analogie;spécifique特殊,特有,特定,特异;distinct清楚,清晰;symétrique匀称;ressemblant与…, 与…;

Ce terme n'a point d' analogue en français.

词在法语中根本找不出

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

地方短语“把他部分让给猫”也是传递

Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.

其他许多国家也表明同样观点。

L'arrangement analogue conclu au sein de la MANUTO peut servir de modèle pour ce protocole.

东帝汶支助团内部应安排为这样议定书提供可能模式。

Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.

其他国家中央银行也制定准则。

J'ai fait une proposition analogue concernant les deux procureurs.

在联合检察官问题上我也提出提议。

Le statut de ces entreprises commerciales et d'autres organisations analogues n'est pas clairement défini.

这些和其他类商业机构状况还不清楚。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台同样规定。

Plusieurs pays ont depuis manifesté un intérêt pour une formation analogue.

此后,已经有若干国家表示有兴趣举办同样培训。

À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.

否则,可能滋生腐败现象和其他类现象,如裙带关系。

Les principaux instruments juridiques que nous avons établis se trouvent dans une impasse analogue.

在我们制订主要法律文件方面也存在类僵持。

Le Comité prend note des conclusions d'autres comités de commissaires relatives à des questions analogues.

小组注意到其他小组对类问题调查结果。

Des initiatives analogues ont été prises dans le cadre des programmes régionaux.

区域方案提出倡议。

Le Représentant espère soutenir des démarches analogues dans d'autres régions également.

代表希望也支持在其它区域开展同样工作。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行些注册要求而言,也存在类限制。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

规则适用于对波兰公民引渡。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生违反行为。

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳动者中比例,占到女性4.3%和男性5.8%。

Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.

拟议所需经费应比照性质和任务期限其他特派团。

Mon gouvernement espère que des efforts analogues pourront également aboutir au Zimbabwe.

我国政府希望,这种努力也能在津巴布韦取得成功。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 analogue 的法语例句

用户正在搜索


Eichthal, eichwaldite, eicosane, eicosénate, eicosylène, eicotourmolite, eider, eidétique, Eifélien, eifelite,

相似单词


analogie, analogique, analogiquement, analogisme, analogon, analogue, analphabète, analphabétisme, analycité, analygésieincomplète,