Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出似的。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出似的。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前的文本与以前的届会所通过的决议文本类似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着类似的情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受买方可以对
偿提出类似的权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团的情况十分类似。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会出现类似的断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样的支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑类似计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有类似的趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得类似的成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似的原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到类似攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这类不足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入的影响评价也得出了类似的结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比赛的类似举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们不愿意这样的事情再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语根本找不出
似的。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前的文本与以前的届会所通过的决议文本类似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着类似的情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买可以对损害赔偿提出类似的权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团的情况十分类似。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会出现类似的断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样的支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑类似计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有类似的趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋区也将取得类似的成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似的原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到类似攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这类不足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入的影响评价也得出了类似的结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比赛的类似举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们不愿意这样的事情再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找似的。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前的文本与以前的届会所通过的决议文本类似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着类似的情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买方可以对损害赔偿提类似的权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团的情况十分类似。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会现类似的断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作类似承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样的支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑类似计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有类似的趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得类似的成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似的原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到类似攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提了类似请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这类足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入的影响评价也得了类似的结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提了有关举办蓝球比赛的类似举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们愿意这样的事情再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出似的。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前的文本与前的届会所通过的决议文本
似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地短语“把他的部分让给猫”也是
似的传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着似的情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有似遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买对损害赔偿提出
似的权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团的情况十分似。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,能会出现
似的断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作出似承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样的支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑似计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有似的趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得似的成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于似的原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到似攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了似请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这不足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入的影响评价也得出了似的结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比赛的似举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们不愿意这样的事情再发生。
声明:上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出似
。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前文本与以前
届会所通过
决议文本
似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他部分让给猫”也是
似
传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着似
情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有似遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买方可以对损害赔偿提出似
权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团情况十分
似。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会出现似
断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作出似承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供样
支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑似计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有似
趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得似
成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于似
原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到似攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了似请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这不足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入影响评价也得出了
似
结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比赛似举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们不愿意这样事情再发生。
声明:以上句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
词在法语中根本找不出
似
。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前文本与以前
届会所通过
决议文本
类似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他部分让给猫”也是类似
传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着类似情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买方可以对损害赔偿提出类似权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团情况十分类似。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会出现类似断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑类似计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有类似趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得类似成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到类似攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有类不足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入影响评价也得出了类似
结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比赛类似举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们不愿意样
事情再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找似
。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目文本与
届会所通过
决议文本
类似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他部分让给猫”也是类似
传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着类似情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买方可对损害赔偿提
类似
权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团情况十分类似。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会现类似
断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作类似承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑类似计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有类似趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得类似成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到类似攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提了类似请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这类足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入影响评价也得
了类似
结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提了有关举办蓝球比赛
类似举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们愿意这样
事情再发生。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
词在法语中根
找不出
似的。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前的与以前的届会所通过的决议
类似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着类似的情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买方可以对损害赔偿提出类似的权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团的情况十分类似。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会出现类似的断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样的支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑类似计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有类似的趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得类似的成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似的原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到类似攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有类不足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入的影响评价也得出了类似的结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比赛的类似举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们不愿意样的事情再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语本找不出
似的。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前的文本与以前的届会所通过的决议文本类似。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他的部分让给猫”也是类似的传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着类似的情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似遭遇。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害买方可以对损害赔偿提出类似的权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团的情况十分类似。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会出现类似的断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作出类似承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样的支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑类似计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有类似的趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得类似的成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类似的原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也受到类似攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这类不足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入的影响评价也得出了类似的结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比赛的类似举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们不愿意这样的事情再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en français.
这个词在法语中根本找不出。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前文本与以前
届会所通过
决议文本
类
。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短语“把他部分让给猫”也是类
传递。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着类情况。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
害买方可以对损害赔偿提出类
权利主张。
Le cas du secrétariat du Groupe est analogue.
环境管理集团情况十分类
。
Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.
今年冬天,可能会出现类断电情况。
Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue.
我们敦促俄罗斯作出类承诺。
Un soutien analogue sera accordé pour la loi électorale.
也将为制定选举法提供同样支助。
Des systèmes analogues étaient envisagés dans d'autres pays.
其他国家也在考虑类计划。
On observe des tendances analogues dans d'autres pays.
某些其他国家也有类趋势。
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
预计在太平洋地区也将取得类成果。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于类原则。
Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.
周围村庄也到类
攻击。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类请求。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他一些区域也有这类不足情况。
L'étude d'impact approfondie parvient à des résultats analogues.
深入影响评价也得出了类
结论。
Une initiative analogue avec le basket-ball avait déjà été lancée.
早些时候还提出了有关举办蓝球比赛类
举措。
(…) Nous ne voulons évidemment pas qu'une situation analogue se reproduise.
(……)当然我们不愿意这样事情再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。