法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;息,溺爱

词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


férir, ferler, ferlouche, fermage, fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

钻头磨损得太厉害了新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

井和农业受到海的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez, fermi, fermier, fermière,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷沉思之

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 烈火倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸…之, 陷, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷痛苦
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸没完没了的思索


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

烈火倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


fernico, Ferocactus, féroce, férocement, férocité, féroélite, Féron, féronie, feroxyhyte, ferracite,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. , 毁
abîmer un meuble 一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁
Le mur s'abîma dans la fournaise. 壁在烈火中倒塌
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没的思索中


4. 害自己:
s'abîmer la santé 害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊纸因受潮而
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;糟;使扫兴;使外观受;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager害,;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头得太厉害需要个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

壁在烈火中倒塌

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟,收音机彻底

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到害的脆弱生态系统造成进一步物质

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并他的住房提交一项失和害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未的枪管可以被重新使用来替的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为和平,我们区域的召唤是修复毁的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车, 难道你忘吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


ferrallitique, Ferrand, Ferrari, ferrarisite, ferrat, ferrate, ferratier, ferrazite, ferré, ferredoxine,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


ferrialluaudite, ferrialunogène, ferriammoniacal, ferriammoniaque, Ferribacterium, ferribeidellite, ferriberthierine, ferribiotite, ferribraunite, ferricalcite,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


ferriépidote, Ferrier, Ferrière, ferriérite, ferrifayalite, ferrifère, ferriferreux, ferrihémoglobine, ferrihexacyanure, ferrihexammine,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业到海水的污染,房屋地基,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未的枪管可以被重新使用来替换损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


ferriphlogopite, ferriprive, ferriprotoporphyrine, ferripyrine, ferripyroaurite, ferripyrophyllite, ferrique, ferririchtérite, ferrisaponite, ferrisarcolite,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入中。

2. 倒塌; 毁坏, 坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸没完没了的思索中


4. 害自己:
s'abîmer la santé 害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没

法语 助 手 版 权 所 有
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

endommager害,坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到害的脆弱生态系统造成进一步物质

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到水的污染,房屋地基,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并毁了他的住房提交了一项失和害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未的枪管可以被重新使用来替换受的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象有几个地方破了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


ferritschermakite, ferritungstite, ferrivine, ferriwotanite, ferro, ferro-, ferroalliage, ferro-alliage, ferrobacilles, Ferrobacillus,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损
abîmer un meuble 损一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; , 损
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


ferrocha, ferrochalcanthite, ferrochrome, ferrochromite, ferroclinoholmquistite, ferrocobaltite, ferrocolumbite, ferrocopiapite, ferrocordiérite, ferrocuprochalcanthite,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,