法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)堕入深渊, 沉没; (转)陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这要坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 变质,腐烂;坏,糟;扫兴;外观受损;优待;姑,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer变形,走样;blesser受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

井和农业受到海的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这消息使他陷入沉思之

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海

2. ; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸在…之, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

磨损得太厉害了需要换新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁烈火倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果坏了。


3. 沉浸, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸没完没了的思索


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁烈火倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海

法语 助 手 版 权 所 有
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)堕入深渊, 沉没; (转)陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 变质,腐烂;坏,糟;扫兴;外观受损;优待;姑,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer变形,走样;blesser受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏了。


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了他的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 损坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 损坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕深渊, 使沉没; (转)使于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 个消息使沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠海中。

2. 倒塌; 毁坏, 损坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌了。
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易损坏的不结实
Ces fruits vont s'abîmer. 些水果要坏了。


3. 沉浸在…之中, , 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没了的思索中


4. 损害自己:
s'abîmer la santé 损害自己的健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而损坏了。
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受损;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager损害,损坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头磨损得太厉害了需要换个新的。

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

个消息使沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏了麦田。

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆的丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了。

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟了,收音机彻底了。

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到损害的脆弱生态系统造成进一步物质损害

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水的污染,房屋地基受损,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并损毁了的住房提交了一项损失和损害索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而损害了其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要的是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化的土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未受损的枪管可以被重新使用来替换受损的枪管或组装粗制的手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为了和平,我们区域的召唤是修复毁坏的环境和会带来贫困的受伤的土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车坏了, 难道你忘了吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破损了。

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,

v. t.
1. 坏, 坏, 毁坏:
abîmer un meuble 坏一件家具
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏
abîmer qn (引, 民)打死某人, 打伤某人


2. (古)使堕入深渊, 使沉没; (转)使陷于…. (状态):
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions. 这个消息使他陷入沉思之中。

s'abîmer v. pr.
1 沉没:
L'avion s'abîma dans la mer. 飞机坠入海中。

2. 倒塌; 毁坏, 坏:
Le mur s'abîma dans la fournaise. 墙壁在烈火中倒塌
un tissu fragile qui s'abîme facilement 很易不结实布料
Ces fruits vont s'abîmer. 这些水果要坏


3. 沉浸在…之中, 陷入, 沉溺于:
s'abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中
s'abîmer dans ses méditations sans fin 沉浸在没完没思索中


4. 自己:
s'abîmer la santé 自己健康


常见用法
Attention, tu abîmes la table! 小心,你别坏桌子!
L'humidité a abîmé le papier peint. 糊墙纸因受潮而
Le navire s'abîma dans la mer. 船沉没在海里。

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • gâter   v.t. 使变质,使腐烂;坏,糟;使扫兴;使外观受;优待;姑息,溺爱

近义词:
dégrader,  détériorer,  endommager,  gâter,  ruiner,  critiquer,  débiner (populaire),  éreinter (populaire),  esquinter,  médire de,  altérer,  amocher,  bousiller,  casser,  corrompre,  défigurer,  détraquer,  massacrer,  détruire,  user

s'abîmer: s'anéantir,  se perdre,  se plonger,  sombrer,  souffrir,  

反义词:
arranger,  rajuster,  réparer,  flatter,  louer,  conserver,  bichonner,  perfectionner,  soigner,  tirer,  soigné

s'abîmer: flotter,  émerger,  

联想词
endommager坏;altérer使改变,变更;salir脏;ôter拿走,拿掉;déchirer扯破,撕裂;casser打碎,断;déformer使变形,使走样;blesser使受伤,打伤;enlever举起,提起;arracher拔;ruiner使破产;

277. Cette tête sondeuse est abîmée, changez-la s’il vous plaît.

那个钻头得太厉需要换个新

Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.

这个消息使他陷入沉思。

La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.

暴雨毁坏

280. Le vis de ce tige est abîmé, changez un autre tige s’il vous plaît.

那个钻杆丝扣换另外一根。

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌

Il a voulu réparer son transistor lui-même. Mais il s’est mal pris,son poste de radio est complètement abîmé .

5他想自己修理半导体收音机,结果反而搞糟,收音机彻底

Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.

废弃物可能给已经受到脆弱生态系统造成进一步物质

L'avion s'abîma dans la mer.

飞机坠入海中。

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。

Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.

他们所驾驶直升飞机在拦截一艘运载2吨多可卡因快艇之后失事。

Les puits et l'agriculture ont été empoisonnés par l'eau de mer, les fondations des logements abîmées et les tombes exposées.

水井和农业受到海水污染,房屋地基,坟墓被掀开。

Une requérante a présenté une réclamation pour pertes et dommages résultant d'un tir de missile Scud qui a abîmé son logement.

一名索赔人对于一枚飞毛腿导弹袭击并住房提交一项失和索赔。

Les rejets dans les écosystèmes coralliens peuvent endommager les coraux et les récifs coralliens en les recouvrant ou en abîmant leur structure.

在珊瑚礁生态系统倾倒废物,也可能覆盖珊瑚和珊瑚礁,从而其结构。

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

Autre aspect important, le programme permet d'aider les autorités locales et nationales à remettre en état des terres abîmées par la culture du cocaïer.

同样重要是,该方案协助地方和国家当局恢复以前因种植古柯而退化土壤。

Un canon de fusil qui n'est pas abîmé peut donc resservir, pour remplacer un autre canon endommagé ou pour fabriquer une arme artisanale rudimentaire.

因此,未枪管可以被重新使用来替换受枪管或组装粗制手造武器。

Mais dans l'intérêt de la paix, la nécessité aujourd'hui est de réparer la nature abîmée et la terre meurtrie qui mènent à la pauvreté.

但是为和平,我们区域召唤是修复毁坏环境和会带来贫困受伤土地。

Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?

真是厚脸皮! 上周你已经把我汽车, 难道你忘吗?

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方破

Heureusement, il n'y a pas eu de victimes, mais le bâtiment a été très abîmé.

幸而该次袭击没有造成伤亡,但大楼却遭毁坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abîmer 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé, abîmer, abiochimie, abiogenèse, abiogénétique, abiologie,