Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成顾客买了三台车。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成顾客买了三台车。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察这名男子放弃自杀。
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不疑。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力议会加强该法案。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判是必要的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信僵局是可以打破的。
Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son rôle spécifique.
红十字委员会认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作用。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我国代表团确信,以色列政府的军国主义做法并不利于自己。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.
我相信,你的技巧和经验定将为本次会议的成作出贡献。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.
我们必须恢复集体努力,各方向这一目标前进。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不是的问题,而是正义的问题。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不疑。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他信僵局
打破的。
Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son rôle spécifique.
红十字委员会认为这一辩论至关重要的,并将继续从中发挥作用。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我国代表团确信,色列政府的军国主义做法并不利于自己。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.
我信,你的技巧和经验定将为本次会议的成功作出贡献。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团信,国际刑事法院不久就能开始运作。
Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.
我们必须恢复集体努力,说服各方向这一目标前进。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不说的问题,而
正义的问题。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟信,这个机制将有利于双方利益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信疑。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判是必要的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信僵局是可以打破的。
Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son rôle spécifique.
红十字委员会认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作用。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我国代表团确信,以色列政府的军国主义做法并利于自己。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.
我相信,你的技巧和经验定将为本次会议的成功作出贡献。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院久就能开始运作。
Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.
我们必须恢复集体努力,说服各方向这一目标前进。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这是
说的问题,而是正义的问题。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说顾客买了三台车。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说这名男子放弃自杀。
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深不疑。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相,这种合作将在今后各届大会中继续。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说议会加强该法案。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判是必要的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相僵局是可以打破的。
Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son rôle spécifique.
红十字委员会认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作用。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我国代表团确,以色列政府的军国主义做法并不利于自己。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.
我相,你的技巧和经验定将为本次会议的成功作出贡献。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相,国际刑事法院不久就能开始运作。
Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.
我们必须恢复集体努力,说各方向这一目标前进。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不是说的问题,而是正义的问题。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相,这个机制将有利于双方利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不疑。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判是必要的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他信僵局是可以打破的。
Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son rôle spécifique.
红十字委员会认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我国代表团确信,以色列政府的军国主义做法并不利于自己。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.
我信,你的技巧和经验定将为本次会议的成功作出贡献。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团信,国际刑事法院不久就能开始运作。
Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.
我们必须恢复集体努力,说服各方向这一目标前进。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不是说的问题,而是正义的问题。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟信,这个机制将有利于双方利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不疑。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他信僵局
打破的。
Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son rôle spécifique.
红十字委员会认为这一辩论至关重要的,并将继续从中发挥作用。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我国代表团确信,色列政府的军国主义做法并不利于自己。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.
我信,你的技巧和经验定将为本次会议的成功作出贡献。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团信,国际刑事法院不久就能开始运作。
Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.
我们必须恢复集体努力,说服各方向这一目标前进。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不说的问题,而
正义的问题。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟信,这个机制将有利于双方利益。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说顾客买了三台车。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说这名男子放弃自杀。
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不疑。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说议会加强该法案。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判是必要的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信僵局是可以打破的。
Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son rôle spécifique.
红十字委员会认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作用。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我国代表团确信,以色列政府的军国主义做法并不利于自己。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.
我相信,你的技巧和经验定将为本次会议的成功作出贡献。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.
我们必须恢复集体努力,说各方向这一目标前进。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不是说的问题,而是正义的问题。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
成功说
顾客买了三台车。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着说
哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说这名男子放弃自杀。
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
曾多次试图说
我
。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对的诚意深信不疑。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说议会加
该法案。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判是必要的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但相信僵局是可以打破的。
Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son rôle spécifique.
红十字委员会认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作用。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我国代表团确信,以色列政府的军国主义做法并不利于自己。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.
我相信,你的技巧和经验定将为本次会议的成功作出贡献。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.
我必须恢复集体努力,说
各方向这一目标前进。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不是说的问题,而是正义的问题。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他曾多次试图说服我
。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不疑。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判是必要的。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信僵局是可以打破的。
Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son rôle spécifique.
红十字委员会认为这一辩论是至关重要的,并将继续从中发挥作用。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.
我国代表团确信,以色列政府的军国主做法并不利于自己。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.
我相信,你的技巧和经验定将为本次会议的成功作出贡献。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.
我必须恢复集体努力,说服各方向这一目标前进。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不是说的问题,而是正
的问题。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。