词条纠错
X

persuasif

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

persuasif

音标:[pεrsɥazif] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
persuasif, ve
a.
, 善于
discours persuasif 讲话

常见用法
se montrer persuasif表现得有

Fr helper cop yright

Cette conclusion n'est pas plus persuasive vue sous l'angle territorial.

如果从领土角度来看话,这项裁定也同样不更具

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

还有比这些儿童痛苦更能我们去采取行动吗?

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人榜样。

Lorsque ces messages sont renforcés par une diplomatie parallèle et cohérente des États Membres, ils sont plus persuasifs.

如果员国同时采取一致外交措施,这些信能增加效应,更有

Plus fondamentalement toutefois, il faudra réformer de manière plus persuasive les mécanismes de réglementation et de contrôle financiers internationaux.

但从更为根本来,需要对国际金融管理和监督机制进行更有改革。

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

谚语、俗语和劝导文章。

La mention des procédures de sécurité ne veut pas dire que d'autres formes de preuves devraient se voir attribuer un effet persuasif moindre.

提及安全措施并不是,关于确定归属其他类型证据应该低一些。

Ceci donne à la communauté internationale des motifs importants et persuasifs de redoubler d'efforts en matière de non-prolifération et de maîtrise des armements.

这给国际社加倍我们不扩散和军备管制努提供了重要而富有理由。

Il est préoccupé par la conclusion que tire l'État partie selon laquelle le Pacte a une autorité persuasive, et non pas contraignante, au plan interne.

《公约》在缔约国国内只具有而非约束

Le fait que l'article mentionne les procédures de sécurité ne veut pas dire que d'autres formes de preuve devraient se voir attribuer un effet persuasif moindre.

提及安全措施并不是,关于确定归属其他类型证据应该低一些。

Les décisions du Conseil manquent bien souvent de cohérence, de force persuasive, et ne répondent pas toujours pleinement aux exigences très réelles de la sécurité des États et des personnes.

安理决定常常缺少连贯性,缺乏,不能完全满足国家和人类真实安全需求。

Nous notons que le rapport du Secrétaire général est d'autant plus persuasif qu'il se base sur un niveau élevé de réflexion et de détail, qui a clairement servi à l'élaboration des recommandations.

我们认为秘书长报告特别有,因为它思虑十分周到而且内容详细,这显然有助于制订各项建议。

L'Équipe reconnaît que le simple fait qu'un tribunal national ou régional puisse statuer sur la mise en œuvre au niveau national d'une inscription n'a aucune valeur persuasive en soi pour le Comité.

监察组认识到,国家法院或区域法院可能国家列名事项作出裁定,这一点本身对委员并不具有

Parmi ces projets, on a privilégié les moyens d'information et les relations interpersonnelles afin d'assurer la transmission de messages efficaces et persuasifs aux publics visés sur le territoire du Rwanda et à l'extérieur.

在这些项目中,特别重视新闻媒体和人际沟通,以便向卢旺达国内外对象群体高效传达有

En conséquence, l'élaboration d'une recommandation de nature persuasive et non contraignante, au profit des utilisateurs du traité, notamment des législateurs, des arbitres, des juges et des parties commerciales, relevait du mandat de la Commission.

因此,为了条约使用者,包括立法人员、仲裁员、法官和商业当事人利益,发布劝导性而非约束性建议,属于委员任务授权范围。

C'est à se demander quel est, parmi les membres élus, le pays perçu comme étant politiquement si puissant, si supérieur intellectuellement ou si persuasif éloquemment que même les cinq membres permanents n'osent pas organiser des séances privées avec nous.

人们不禁想,我们这些当选成员中究竟有谁在政治上如此强大、在智慧上如此卓越或在语言上如此具有,以至连五大国都不敢与我们一起举行非公开议。

En dépit des arguments les plus persuasifs brandis par les pays africains les moins avancés pour qu'on leur donne la chance de se battre à armes égales, ces pays pauvres ont été priés de trouver d'autres moyens de subsistance.

尽管非洲最不发达国家有非常有理由要求给予它们公平竞争,但这些穷国被要求寻求替代谋生手段。

Mais comme on l'a vu plus haut, dans les cas où des violences de cette ampleur sont sur le point d'éclater ou touchent des populations, ce message a plus de chance d'être entendu et d'être persuasif s'il est transmis en personne que s'il est émis de loin.

如上所述,即将发生或正在发生针对人民大规模暴时,当面传达上述信,可能比从远处传达更有效,更有

En outre, il a été noté que dans les affaires traitées en vertu de règles qui conféraient à des arbitres-présidents le droit de bénéficier d'une voix prépondérante, la pratique avait montré que ces derniers usaient rarement de ce droit, préférant rechercher une sentence unanime, perçue comme étant plus persuasive.

此外,据指出,实践表明,在按照赋予首席仲裁员投决定票权利规则所执行案例中,首席仲裁员很少行使这项权利,因为出于被认为更具原因,他们更愿意作出一致同意裁决。

En contribuant plus directement à l'opération d'inscription, le Comité dans son ensemble sera peut-être plus convaincu que la mention sur la Liste et le résumé correspondant sont aussi bien fondés et persuasifs que possible et que les tribunaux, y compris leurs propres juridictions, n'y trouveront rien à redire en cas de contestation.

委员全体成员对列名提案更加直接地补充内容,可以更有信心地认为,列入名单内容及相应摘要明都尽量具有充分理由,在各法院、包括委员成员国法院,能经得起质疑,不至被推翻。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 persuasif 的法语例句

用户正在搜索


brochante, brochantite, broche, broché, brochée, brocher, brochet, brocheter, brocheton, brochette,

相似单词


perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé, persuader, persuasif, persuasion, persuasivement, persulfate, persulfonate,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。