La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
,
加综合框架的有31个最不发达国家。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综合框架的财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向的核心是“综合发展框架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
工发组织同所有其他联合国组织一样,应遵守该框架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处也应最终取代协调框架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题为“预算框架”一章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
,已有31个国家(其中有27个非洲国家)
加了综合框架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综合资源框架的资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极与了一体化框架的审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
我将不详尽论述立宪框架问题。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务合作的体制框架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动框架的说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了可持续性和监测工作的关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合框架的有31个最不达国家。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综合框架的财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向的核心是“综合展框架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
组织同所有其他联合国组织一样,应遵守该框架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处也应最终代协调框架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题为“预算框架”一章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
目前,已有31个国家(其中有27个非洲国家)参加了综合框架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综合资源框架的资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极参与了一体化框架的审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
我将不详尽论述立宪框架问题。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务合作的体制框架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动框架的说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测作的关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综框架的有31个最不
达国家。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综框架的财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向的核心是“综框架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
工组织同所有其他
国组织一样,应遵守该框架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处也应最终取代协调框架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题为“预算框架”一章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
目前,已有31个国家(其中有27个非洲国家)参加了综框架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综资源框架的资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极参与了一体化框架的审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
我将不详尽论述立宪框架问题。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务作的体制框架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动框架的说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目,参加综合框架的有31个最不发达国家。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综合框架的财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向的核心是“综合发展框架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
工发组织同所有其他联合国组织,
遵守该框架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处也最终取代协调框架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题为“预算框架”章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
目,已有31个国家(其中有27个非洲国家)参加了综合框架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综合资源框架的资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极参与了体化框架的审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
我将不详尽论述立宪框架问题。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务合作的体制框架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动框架的说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综框架
有31个最不发达国家。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综框架
财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向核心是“综
发展框架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
工发组织同所有其他联国组织一样,应遵守该框架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处也应最终取代协调框架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见“
算框架”一章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
目前,已有31个国家(其中有27个非洲国家)参加了综框架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综资源框架
资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极参与了一体化框架审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
将不详尽论述立宪框架问
。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余建议不属于加强国际公务员制度小组
职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务作
体制框架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动框架说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯文化政策与世界首脑会议
各项建议完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向
们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
,参加综合框架
有31个最不发达国家。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综合框架财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向核心是“综合发展框架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
工发组织同所有其他联合国组织一样,应遵守该框架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处也应最终取代协调框架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题为“预算框架”一章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
,
有31个国家(其中有27个非洲国家)参加了综合框架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综合资源框架资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极参与了一体化框架审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
我将不详尽论述立宪框架问题。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余建议不属于加强国际公务员制度小组
职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务合作体制框架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动框架说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯文化政策与世界首脑会议
各项建议完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合架的有31个最不发达国家。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综合架的财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向的核心是“综合发展架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动架》确实提到这些措施。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
工发组织同所有其他联合国组织一样,应遵守该架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处也应最终取代架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题为“预算架”一章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
目前,已有31个国家(其中有27个非洲国家)参加了综合架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综合资源架的资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极参与了一体化架的审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
我将不详尽论述立宪架问题。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务合作的体制架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动架的说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合框架的有31个不发达国家。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综合框架的财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向的核心是“综合发展框架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
工发组织同所有其他联合国组织一样,遵守该框架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处终取代协
框架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题为“预算框架”一章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
目前,已有31个国家(其中有27个非洲国家)参加了综合框架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综合资源框架的资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极参与了一体化框架的审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
我将不详尽论述立宪框架问题。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务合作的体制框架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动框架的说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,加综合框架的有31个最不发达
。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综合框架的财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向的核心是“综合发展框架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
工发组织同所有其他联合组织一样,应遵守该框架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处也应最终取代协调框架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题为“预算框架”一章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
目前,已有31个(其中有27个非洲
)
加了综合框架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综合资源框架的资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极与了一体化框架的审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
我将不详尽论述立宪框架问题。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强际公务员制度小组的职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强际税务合作的体制框架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动框架的说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综框架的有31个最不发达国家。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综框架的财政资源高出10倍。
Au cœur de cette approche se trouve le Cadre de développement intégré.
新方向的核心是“综发展框架”。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
L'ONUDI, comme tous les autres organismes des Nations Unies, respecte le Cadre.
工发组织同所有其他联国组织一样,应遵守该框架。
Le SIAS serait aussi appelé à se substituer au Cadre interdépartemental de coordination.
和安执委会信息战略秘书处也应最终取代协调框架机制。
Pour plus de précisions, on se reportera au chapitre III intitulé “Cadre budgétaire”.
详细情况见题“
框架”一章。
Actuellement, ce sont 31 pays (dont 27 en Afrique) qui bénéficient du Cadre intégré.
目前,已有31个国家(其中有27个非洲国家)参加了综框架。
Une délégation a demandé un complément d'informations touchant le Cadre intégré d'allocation des ressources.
有个代表团要求提供关于综资源框架的资料。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径《兵库行动纲领》做出贡献。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Il participait aussi activement à la révision du Cadre intégré.
他还积极参与了一体化框架的审议进程。
Je ne vais pas insister sur la question du Cadre constitutionnel.
将不详尽论述立宪框架问题。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Cadre institutionnel pour le renforcement de la coopération internationale en matière fiscale.
加强国际税务作的体制框架。
Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.
《振兴经济和消除贫困临时战略框架》。
Notes sur le Cadre d'action de Dakar, 23 mai 2000, par.
《关于达喀尔行动框架的说明》,第11段。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。