Mon grand-père préfère lire des romans policiers.
我爷爷更爱侦探小说。
Mon grand-père préfère lire des romans policiers.
我爷爷更爱侦探小说。
Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.
文盲意味着不会读也不会
字的人。
Les enfants aiment lire les contes de fées.
孩子们喜爱读童话。
Elle lui lisait le journal.
她读报给听。
Il ne sait ni lire ni écrire.
不会读也不会
。
Elle est en train de lire un auteur étranger .
她正在读一本外国作家的
。
Quel plaisir de lire !
多高兴!
S'il existe une telle personne, mai il même pas à faire est de ne pas devenir un ami, j'espère que quelqu'un conna?t la réponse, même s'il ne peut pas lire le fran?
ais, 如果有这样一个人,可能它甚至还没有做就不要成为朋友,我希望某个人知道?问题的答案,即使它无法读取法国/法语。
Une femme va se mettre sur son 31 pour faire ses courses, pour arroser les plantes, pour vider la poubelle, pour répondre au téléphone, pour lire un livre, ou pour aller chercher le courrier.
一个女人在她31岁的时候梦想着能够出去买买菜,浇浇花儿,倒垃圾,接电话或读一本。
Je vous encourage à faire des dictées, celà vous permettra de mieux connaitre les pièges de la langue fran?aise et ainsi prendre plaisir à l'écrire, la lire, et la parler!
在法国学校教学中一直都有听,但是大多数学生的法语
作水平随着各种新技术的出现而逐渐退步,让人不容乐观。
C'est là qu'en lisant les récits d'une jeune femme condamnée pour vol et devenue écrivain.Albertine Sarrazin, il eut l'idée d'écrire ses mémoirs.
在那里读到一位被判盗窃罪,后成为作家的妇女,Albertine Sarrazin所
的回忆录,就萌发了撰
自己回忆录的想法。
Je suis une fille qu’adore lire les livres.Dans le temps libre, je lis toujours quelques articles dans les romans, les essais et les magazines.
我是一个爱读的女孩,在闲暇之时总要读一些小说散文或杂志上的文章。
C'est très simple, explique-t-il. J'ai toujours pris la précaution d'avoir un livre intéressant à lire quand ma femme me disait: «attends-moi. Je suis prête dans cinq minutes.»
“很简单,”学者回答,“每次我妻子对我说‘等等我,5分钟后就走’的时候,我总是不忘拿一本有趣的来读。”
Avant je n'ai pas co,pris le méthod de triage des livre, donc je le cherchais difficilement.J'ai cherché aussi un liver qui avec le cassette de lire à haut voix.
原来前几次一直没弄明白们
分类的方法,所以找起来才困难。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们的爷爷奶奶来说可是一大革命呀,们年轻的时候,哪有什么声音或
像,连读
报的机会都很少。
Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.
首先让我为大家朗读本文.
Il faut lire cette dépêche.
要读一则快信。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四个剧本节选的内容和您在课堂上学到的作品,以及您所读过的或过的话剧为参照(论据)。
Lisez le résumé lentement et de manière critique, en étant sûr qu'il mette bien en évidence votre but, le message et les recommandations-clé.
用批判的眼光慢慢读摘要,并且确认它明显体现了你的
作目的、信息和关键介绍。
Partir est la peine , a qu'il faut avoir été fermé pour diviser , a fermé divisé, tout n'est pas ce que l'être humain peut être prévu , lisez l'attitude de tout le monde.
离别是痛苦的,有分必有合,有合也有分,什么都不是人能预料的,就每个人的态度而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。