词条纠错
X

décompter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

décompter

音标:[dekɔ̃te] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 décompter 的动词变位
v. t.
扣除, 减去

v. i.
[钟表]打乱点:
pendule qui décompte 打乱点挂钟

décompter la somme reçue
扣除收到金额

法 语 助手

Jusqu'en 1993/94, les écoles élémentaires et les écoles spéciales n'étaient pas décomptées séparément.

在1993/1994学年之前,初等和特殊学校资料没有分别查询。

Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.

在抽样清点期间,委员会清点了八个C9722A墨盒。

Mme Faughnan (Irlande) dit que le Plan pour la ménagère permet aux personnes dont les cotisations de sécurité sociale ont été réduites ou interrompues de choisir de décompter jusqu'à 20 années de cotisations.

Faughnan 女士(爱兰)说,根据家庭主妇计划,社会保险缴款记录如果减少中断,个可以选择忽略多达20年缴款记录。

Le nombre des personnes âgées de plus deux ans qui parlent, lisent, écrivent ou comprennent le gaélique a été enregistré pour la première fois, et décompté à 92 396, soit 1,9 % de la population.

以上能够说、读、解盖量第一次有了记录,结果是92 396,即占苏格兰1.9%。

Pour s'assurer que le nombre d'heures facturées ne dépasse pas le plafond mensuel, la Section des finances du TPIR vérifie les heures décomptées par les équipes de défenseurs, tâche qui est assurée par le Service de gestion de la défense au TPIY.

为了确保时不超出每月限额,卢旺达问题国际法庭财务科须监测每一名辩护组成员提出计算付款额,前南问题国际法庭则由其辩护管科加以监测。

L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe restera chargée de contrôler les aspects sensibles de la tenue des élections, notamment la gestion des listes d'électeurs, l'administration du Centre chargé de décompter les résultats et la supervision du programme de vote par courrier.

欧洲安全与合作组织将保持对选举活动敏感问题控制,如投票名单管、中心计票及选举结果中心运作以及对邮寄投票方案监督等。

Mais la question a été posée au peuple comorien composé de la population de Mayotte, de la population d'Anjouan, de la population de Mohéli et de la population de la Grande Comore, et le résultat décompté globalement car cela ne changeait en rien la loi quant à sa lettre et à son esprit.

但这个问题已经向科摩罗民,包括马约特、昂儒昂、莫埃利和大科摩罗居民提出,并得出整体结果,而且丝毫没有影响到法律文字和精神。

Rappel des faits: À sa quinzième session, le SBSTA s'est félicité du programme de travail proposé par le GIEC dans le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie, notamment des travaux relatifs à l'élaboration de définitions intéressant ce secteur et aux méthodes permettant de décompter, dans les variations des stocks de carbone, ce qui découle directement d'activités humaines (FCCC/SBSTA/2001/8, par. 29).

科技咨询机构第十五届会议欢迎气专委提出关于土地使用、土地使用变化和林业工作方案,尤其是关于制订土地使用、土地使用变化和林业相关定义工作和计算碳储存中类直接引起变化(FCCC/SBSTA/2001/8,第29段)。

Option 3: Une Partie visée à l'annexe I qui a choisi de comptabiliser l'une quelconque ou l'ensemble des activités retenues au titre du paragraphe 4 de l'article 3 peut, en cas de force majeure survenant au cours de la deuxième période d'engagement ou des périodes d'engagement ultérieures, demander l'approbation de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties pour consigner le temps à décompter et, partant, éliminer les terres en cause du système de comptabilisation pendant un certain laps de temps jusqu'à ce que les stocks de carbone présents sur les terres explicitement géocodées reviennent à l'état antérieur au cas de force majeure.

选择核算第三条第4款之下任何所有活动附件一所列缔约方如果在第二个承诺期以后承诺期内遭受“不可抗力”,可请求作为《议定书》缔约方会议《公约》缔约方会议批准给予一段暂停期,将这类土地从核算系统中排除一段时间,直到这块标明地坐标土地上碳储存恢复至“不可抗力”发生之前程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décompter 的法语例句

用户正在搜索


saumoné, saumoneau, saumonette, saumurage, saumure, saumuré, saumurer, sauna, saunage, saunaison,

相似单词


décompressif, décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré, déconcentrer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。