Il arrive au bout de sa carrière.
他到职业生涯的尽头。
bout m. 端; 焊嘴梢
bout de sein m. 奶头
bout de fil 线头
bout de fil (être au) 接电话
bout de nez 鼻炎
bout du doigt 指尖
bout en carbure 硬合金刀片
boute feu m. 爆炸[机、盒]; 爆炸工; 爆炸员; 放炮船; 点火[器、剂]; 放炮工; 起爆器
assemblage bout à bout 对头接头
assemblage bout à bout 对头接头
assemblage en bout 对拼接
avant bout m. 前部
bois de bout 横纹木材
cercle circonscrit de grand bout 大端顶圆
cercle primitif de grand bout 大端节圆
couvercle en bout 端盖
distance de bout en bout 全程
distance de bout en bout 全程
effet de bout 尖端效应
foret à bout en carbure 硬合金镶片钻[头]
fraisage en bout 端铣
fraise en bout 立铣刀
machine pour soudage en bout 对焊机
palan de bout de vergue 桁端滑车组
patte à bout fendu 开尾铁脚
porte fraise en bout 端铣刀杆
poulie de bout de vergue 补助帆滑轮
refoulement en bout 顶镦
restauration du bout de rupture urétrale 尿道断端修整
soudage (en bout, bout à bout) 对焊
soudage de réparation bout à bout 对头焊缝, 对接焊缝
soudage de réparation bout à bout 对头焊缝, 对接焊缝
soudure en bout 端焊
soudure en bout par résistance 电阻对焊
soudure en bout par étincelage 闪光对焊
tête de taillage en bout 铣齿刀盘
tir en bout 端点放炮
tuyau (à emboîtement, en bout droit) 承插管
tuyau à bout mort 死头管
à bout adj. 1. 到尽头 mes forces sont à bout 2. 临近崩溃(精神或身体上) 同义词: exténué avec tous ses soucis, il est à bout
à bout de ……到头, ……竭尽, ……到极限 Il est à bout de patience
au bout loc. adv. 在尽头
au bout de loc. prep 在…之后 au bout d’une heure
de bout en bout [书]从头至尾, 自始至终
de bout en bout [书]从头至尾, 自始至终
d'un bout à l'autre loc. adv. 从这头到那头
en bout de 在…最后, 在…末端
être à bout de ph. 再也没有, 完全丧失
poursser à bout ph. 忍无可忍, 达到极限
Il arrive au bout de sa carrière.
他到职业生涯的尽头。
J'ai un bout de ficelle.
我有一段细绳。
Il a réussi à venir à bout de son manuel de français.
他费尽艰辛成功学完他的法语教材。
Je suis a bout de souffle.
我现在筋疲力尽 。
Il connaît son texte sur le bout des doigts.
他对该文如指掌。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将在几天后完成这项工作。
Après bien des efforts, il en est venu à bout.
他作许多努力之后终于成功
。
Il me pousse à bout.
他让我忍无可忍。
Elle est à bout de forces.
她精疲力竭。
Mais elle ne trouvait pas l’Amour. Cherchant de tous cotés, la Folie vit un rosier, pris un bout de bois et commença à chercher parmi les branches, lorsque soudain elle entendit un cri.
但是她找到爱情。四处都找
,疯狂看见一朵玫瑰,疯狂开始在树丛中找爱情,突然,他听见一声尖叫。
Préparer la pâte à crumble, malaxer du bout des doigts la farine avec le sucre, la poudre d'amande et le beurre coupé en morceaux, jusqu'à l'obtention d'une pâte sableuse.
准备好做脆饼的面团,加糖用手指头搅拌,加入杏仁粉和切成块的黄油,直至搅成糊状。
Mais celui qui s'était fait attendre depuis un bon bout de temps ira dès demain squatter les lecteurs UMD ou les MS de nos amis japonais.
但他谁一直在等待很长一段时间将于明日木屋读者UMD格式MS或我们的日本朋友。
Travaillez le beurre à la fourchette. Quand vous obtenez une pommade, ajoutez le sel. Mélangez de nouveau, écrasez 12 biscuits, incorporez au beurre et réalisez un sable grossier du bout des doigts.
用叉子搅和黄油。当搅成糊状时,加入些许食盐。重新搅拌,碾碎12片饼干,加黄油搅拌。
Le Mat, insouciant, suit son chemin. Un lynx le suit ou le pousse tentant de prendre un bout de chair à la cuisse dénudée du personnage qui semble n'y prêter aucune attention.
愚人,无忧无虑,走在路上。一只猞猁跟着他,或者说在推着他,正想要从他裸露的大腿上撕下一片,而这个人对此似乎完全没有注意。
Après avoir un peu repris ses esprits, elle ramassa la clef, referma la porte, et monta à sa chambre pour se remettre un peu, mais elle n'en pouvait venir à bout, tant elle était émue.
等到定下神来,她急忙拾起钥匙,锁上门,飞步跑上楼去,到卧室休息。因为她害怕极
,没法定下心来。
Le deuxième arbre sécria: " Un jour, je serai un bateau solide et puissant, et je transporterai les reines et les rois à lautre bout du monde. Tout le monde se sentira en sécurité à mon bord ".
“终有一天,我会成为一艘坚实而有力的船。我将载着国王和王后去到世界的另一个尽头。在我身边,每个人都会感到安全。”
Celle que je poursuis moi-même en ce moment. Elle ne donnera peut-être rien, je l’ignore, mais cependant je la suivrai jusqu’au bout.
这也正是我现在想知道的。可能它根本没有露出什么线索,或者被我忽略,
过我还是要追查到底。
Qui que tu sois, quoi que tu fasses, où que tu ailles, quelles que soient les difficultés, je te suive jusqu'au bout du monde.
无论你是谁,无论你做什么,无论你去哪儿,无论有多少艰难险阻,我都会跟随你直到世界的尽头.
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什么样的困难,我们都要坚持到底。
Au bout,vous tournez à gauche.
在路的尽头,左转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。