Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍不住去赞美她。
Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍不住去赞美她。
Parce que j'aime beaucoup le dessin et je voudrais que tout le monde peut admirer mon oeuvre, la publicité me permet de présenter mon oeuvre au public.
因为很喜欢画画,而且
想要所有的人都能欣赏
的作品,广告能允许
介绍
的作品给人们。
Si tu admire ta propre joliesse dans le miroir, que ce soit dans la peur et non dans le plaisir : car ta beauté ne t'apportera rien d'autre que la terreur de la perdre.
如果你迷恋在镜子中的自己,那也是沉浸在忧虑而决不是欢愉中:因为你的美带给你的只能是对于失去它的恐惧。
Je vais vous donner la maison de la musique la plus belle, qu’il s’agisse de meubles, des rayons du soleil, admirer les meubles.Je n .
个性简述 Je vais vous donner une robe de couleur blanche et papillons, je vais vous donner un parapluie sur des hirondelles - Je viens.
Un jour qu'il avançait le nez en l'air pour admirer le vol d'un beau papillon, le petit escargot buta sur une surface dure qui lui fit perdre l'équilibre.
有一天为了欣赏一只蝴蝶优美地在空中飞翔,他把他的鼻子伸向空中,这只小蜗牛碰了一块很硬的东西,这让他失去了平衡。
La détestation de la société ne fait pas ce rôle complexe de Genet, au conraire, c’est par avoir quelques uns qui peuvent comprendre et admirer que Genet a détruit sa confiance.
并不是社会的唾弃使他自卑,而是个别人的理解反而击溃了他的自信。
Dans café sexepressonous pouvons non seulent déguster des différents saveurs de café, nous pouvons aussi admirer les belles filles qui sont vêtues en bikini.
在sexepresso
们不仅可以品尝差别风味的
,
们也能够欣赏美丽的女孩谁是穿着比基尼泳装。
Prenez le temps de regarder la nature autour de vous, de l'admirer et de faire partie d'elle. C'est le meilleur remède contre le stress, les tracas et les journées mouvementées.
花一些时间看看你周围的自然,欣赏一下,并融入其中。这是剂治疗紧张,烦恼,一天天混乱的最好良药。
Si je le voyais aujourd'hui, je le considérerais comme mon père, et non comme un personnage haï ou admiré par des millions d'individus.
如果今天让遇
他,
会只把他看作
的父亲,而不是被千百万人憎恨或崇拜的人物。
Une somme pour les Chinois ordinaires qui, pour l’instant, abandonnent aux touristes le plaisir d’admirer les lumières nocturnes de l’ancienne Canton.
这个价位对于目前的普通中国人来说,他们宁愿放弃这欣赏老广东夜间华灯的乐趣而将其让给游客。
Ru fil des pages, les costumes les plus étonnants et les plus admirés au monde défilent.Sandrine Couprie-Verspieren nous transporte à travers les âges et les cultures, à contre-courant.
其他还有各国传统服饰、各行各业的制服,搭配上文字解说,让孩子不仅能辨识这些服装特色,还能瞭解文化风俗。
L'exposition, un peu longue et un peu vide, c'est-à-dire dans les règles, était simple, et Gringoire, dans le candide sanctuaire de son for intérieur, en admirait la clarté.
展开部分,就章法而言,稍嫌长了些,空洞了些,除此之外倒也简单明了,难格兰古瓦在其心灵深处的真诚圣殿里,也为这出戏的简洁明晰赞赏不已。
Pendant longtemps je t'admirais, je t'aimais comme un ami, en silence, discrètement.Mais au profond, je t'aime comme une chérie.Peut-être, c'est plus profond que cela.
很长时间,爱你,像一个安静有分寸的朋友。
Nous sommes les héritiers d'une très grande nation, une nation admirée, respectée et qui compte en Europe et dans le monde.
们是一个伟大国度的继承人,这个国家令人仰慕和尊重,在欧洲乃至世界举足轻重。
Vraiment, je vous admire.
〈讽刺语〉真佩服您。
De ces quatre petites pièces inhabitables, monsieur François a fait un appartement agréable que tout ses amis admirent. On le félicite.
经过几周的工作,小小的厨房焕然一新。一些安排的井井有条。厅内,双人床一分为二,改变成舒适的沙发。桌子竖起靠墙,变成一面抽象的图画。椅子重叠折放。
Fix maugréait sans doute, mais l'intrépide Aouda, les yeux fixés sur son compagnon, dont elle ne pouvait qu'admirer le sang-froid, se montrait digne de lui et bravait la tourmente à ses côtés.
为了要在她的旅伴面前表现得毫无愧色,她慨然承受着暴风雨的折磨。
Le principal trait de mon caractère. - Le besoin d'être aimé et, pour préciser, le besoin d'être caressé et gâté bien plus que le besoin d'être admiré.
最主要的品质——需要被爱,更准确地说,需要被抚慰和宠爱胜于被尊敬。
C'est en effet avant tout son "courage politique" que vous admirez, son "combat pour la place de la femme dans la société", ainsi que "son intégrité".
们赞赏她的政治热忱,为了妇女的社会地位而进行的斗争,更加钦佩她的刚正廉洁。
Pourquoi ce film doit être coupé? Pourquoi nous ne pouvons pas admirer un oeuvre complet? Bien que Vénase (ça s'écrit comme ça?) à bras coupé reste Vénase, mais on veut absolument couper son bras.
这个电影为什么非删不可呢?为什么们就不能欣赏一个完整的作品呢?虽然断臂维纳斯还是维纳斯,但是
们为什么一定要砍掉她的手臂呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。