En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车并车,任由没有锁上的汽车停在那里。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车并车,任由没有锁上的汽车停在那里。
La situation est verrouillée.
局被控制住了。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司门紧闭,玻璃橱窗前的
栅栏也都拉起上了锁。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?我坚持说.门是锁着的,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我公司生产的锁是采用高档不锈钢,高科技隐锁芯,防盗功能特别强。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙的组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在上锁的门上加上标记,直到有钥匙把门。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都锁着。
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以品牌为宗旨、以服务为诚信、以信用来锁定客户。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在发展中国家发展技术的话,则通过限制性的许可证办法把知识锁起来可能不是最好的选择。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上锁。
Mais la Direction nationale du contrôle verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles - au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,对人员的接触在很大程度上受到伊拉克国家监测局的控制,并不是所有人都能接触到,经常某人被声称已经死亡或不在国内。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
虽然并不是十分剧烈,布隆迪的冲突扩大到整个国境内,除了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达边境的省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左邻右舍无人知道格朗台走了,更猜不到他出门的目的。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实上,所有学校有一半以上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权的主要反对派是会被拘留在不锁门的监狱里的。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.
要把任何边境封锁得滴水不漏几乎是不可能的,但我谨告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽一切努力控制科索沃的边境和边界。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路停了车并下车,任由
有锁
车停在那里。
La situation est verrouillée.
局势被控制住了。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司门紧闭,玻璃橱窗前
栅栏也都拉起
了锁。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他是怎么来
呢?我坚持说.门是锁着
,窗
法进来,难不成是从烟歺爬进来
?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱形势下,本公司是为数不多
正规化专业生产企业之一。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我公司生产锁是采用高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在锁
门
加
标记,直到有钥匙把门打开。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都锁着。
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以打品牌为宗旨、以服务为诚信、以信用来锁定客户。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在发展中国家发展技术话,则通过限制性
许可证办法把知识锁起来可能不是最好
选择。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋或牢房中
有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不
锁。
Mais la Direction nationale du contrôle verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles - au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,对人员接触在很大程度
受到伊拉克国家监测局
控制,并不是所有人都能接触到,经常某人被声称已经死亡或不在国内。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
虽然并不是十分剧烈,布隆迪冲突扩大到整个国境内,除了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达边境
省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她了床,左邻右舍无人知道格朗台走了,更猜不到他出门
目
。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实,所有学校有一半以
厕所都是锁着门
,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权主要反对派是会被拘留在不锁门
监狱里
。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.
要把任何边境封锁得滴水不漏几乎是不可能,但我谨告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽一切努力控制科索沃
边境和边界。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
海市政当局
一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车并下车,任由没有锁上的汽车停在那里。
La situation est verrouillée.
局势被控制住了。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货司
门紧闭,玻璃橱窗前的
栅栏也都拉起上了锁。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?我坚持说.门是锁着的,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我司生产的锁是采
高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙的组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在上锁的门上加上标记,直到有钥匙把门打开。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,域和机场控制
之间也有三个玻璃门,但都锁着。
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以打品牌为宗旨、以服务为诚信、以信来锁定客户。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在发展中国家发展技术的话,则通过限制性的许可证办法把知识锁起来可能不是最好的选择。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上锁。
Mais la Direction nationale du contrôle verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles - au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,对人员的接触在很大程度上受到伊拉克国家监测局的控制,并不是所有人都能接触到,经常某人被声称已经死亡或不在国内。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
虽然并不是十分剧烈,布隆迪的冲突扩大到整个国境内,除了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达边境的省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左邻右舍无人知道格朗台走了,更猜不到他出门的目的。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实上,所有学校有一半以上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权的主要反对派是会被拘留在不锁门的监狱里的。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.
要把任何边境封锁得滴水不漏几乎是不可能的,但我谨告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽一切努力控制科索沃的边境和边界。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车下车,任由没有锁上的汽车停在那里。
La situation est verrouillée.
局势被控制了。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司门紧闭,玻璃橱窗前的
栅栏也都拉起上了锁。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?我坚持说.门是锁着的,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我公司生产的锁是采用高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙的组织结构严密,对外部世界完全闭,这给安全部门带来了问题。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状停火协定使其合法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在上锁的门上加上标记,直到有钥匙把门打开。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都锁着。
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以打品牌为宗旨、以服务为诚信、以信用来锁定客户。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在发展中国家发展技术的话,则限制性的许可证办法把知识锁起来可能不是最好的选择。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上锁。
Mais la Direction nationale du contrôle verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles - au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,对人员的接触在很大程度上受到伊拉克国家监测局的控制,不是所有人都能接触到,经常某人被声称已经死亡或不在国内。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
虽然不是十分剧烈,布隆迪的冲突扩大到整个国境内,除了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达边境的省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左邻右舍无人知道格朗台走了,更猜不到他出门的目的。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实上,所有学校有一半以上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权的主要反对派是会被拘留在不锁门的监狱里的。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.
要把任何边境锁得滴水不漏几乎是不可能的,但我谨告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽一切努力控制科索沃的边境和边界。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多户都将安全逃生口
堵了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车并下车,任由没有上的汽车停在那里。
La situation est verrouillée.
局势被控制住了。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司门紧闭,玻璃橱窗前的
栅栏也都拉起上了
。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?我坚说.门是
着的,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我公司生产的是采用高档不锈钢,高科技隐形
芯,防盗功能特别强。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙的组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维并通过停火协定使其合法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在上的门上加上标记,直到有钥匙把门打开。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都着。
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以打品牌为宗旨、以服务为诚信、以信用来定客户。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在发展中国家发展技术的话,则通过限制性的许可证办法把知识起来可能不是最好的选择。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上。
Mais la Direction nationale du contrôle verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles - au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,对人员的接触在很大程度上受到伊拉克国家监测局的控制,并不是所有人都能接触到,经常某人被声称已经死亡或不在国内。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
虽然并不是十分剧烈,布隆迪的冲突扩大到整个国境内,除了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达边境的省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左邻右舍无人知道格朗台走了,更猜不到他出门的目的。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实上,所有学校有一半以上的厕所都是着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权的主要反对派是会被拘留在不门的监狱里的。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.
要把任何边境封得滴水不漏几乎是不可能的,但我谨告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽一切努力控制科索沃的边境和边界。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生封堵了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车并下车,任由没有锁上的汽车停在那里。
La situation est verrouillée.
局势被控制住了。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货司
门紧
,玻璃橱窗前的
栅栏也都拉起上了锁。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?坚持说.门是锁着的,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本司是为数不多的正规化专业生产企业之
。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
司生产的锁是采用高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙的组织结构严密,对外部世界完全封,这给安全部门带来了问题。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在上锁的门上加上标记,直到有钥匙把门打开。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都锁着。
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以打品牌为宗旨、以服务为诚信、以信用来锁定客户。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在发展中国家发展技术的话,则通过限制性的许可证办法把知识锁起来可能不是最好的选择。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上锁。
Mais la Direction nationale du contrôle verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles - au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,对人员的接触在很大程度上受到伊拉克国家监测局的控制,并不是所有人都能接触到,经常某人被声称已经死亡或不在国内。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
虽然并不是十分剧烈,布隆迪的冲突扩大到整个国境内,了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达边境的省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左邻右舍无人知道格朗台走了,更猜不到他出门的目的。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实上,所有学校有半以上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权的主要反对派是会被拘留在不锁门的监狱里的。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.
要把任何边境封锁得滴水不漏几乎是不可能的,但谨告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽
切努力控制科索沃的边境和边界。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车并下车,任由没有锁上的汽车停在那里。
La situation est verrouillée.
局势被控制住了。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司门紧闭,玻璃橱窗前的
栅栏也都拉
上了锁。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么的呢?我坚持说.门是锁着的,窗子又没法进
,难不成是从烟歺爬进
的?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我公司生产的锁是采用高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙的组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带了问题。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在上锁的门上加上标记,直到有钥匙把门打开。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都锁着。
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以打品牌为宗旨、以服务为诚信、以信用锁定客户。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在发展中国家发展技术的话,则通过限制性的许可证办法把知识锁可能不是最好的选择。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,押了200多名囚犯,房门从不上锁。
Mais la Direction nationale du contrôle verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles - au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,对人员的接触在很大程度上受到伊拉克国家监测局的控制,并不是所有人都能接触到,经常某人被声称已经死亡或不在国内。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
虽然并不是十分剧烈,布隆迪的冲突扩大到整个国境内,除了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达边境的省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左邻右舍无人知道格朗台走了,更猜不到他出门的目的。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实上,所有学校有一半以上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权的主要反对派是会被拘留在不锁门的监狱里的。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.
要把任何边境封锁得滴水不漏几乎是不可能的,但我谨告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽一切努力控制科索沃的边境和边界。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车并下车,任由没有锁上的汽车停在那里。
La situation est verrouillée.
局势被住了。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司门紧闭,玻璃橱窗前的
栅栏也都拉起上了锁。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?我坚说.门是锁着的,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我公司生产的锁是采用高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙的组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠,
现状并通过停火协定使其合法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在上锁的门上加上标记,直到有钥匙把门打开。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场区之间也有三个玻璃门,但都锁着。
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以打品牌为宗旨、以服务为诚信、以信用来锁定客户。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在发展中国家发展技术的话,则通过限性的许可证办法把知识锁起来可能不是最好的选择。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上锁。
Mais la Direction nationale du contrôle verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles - au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,对人员的接触在很大程度上受到伊拉克国家监测局的,并不是所有人都能接触到,经常某人被声称已经死亡或不在国内。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
虽然并不是十分剧烈,布隆迪的冲突扩大到整个国境内,除了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达边境的省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左邻右舍无人知格朗台走了,更猜不到他出门的目的。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实上,所有学校有一半以上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权的主要反对派是会被拘留在不锁门的监狱里的。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.
要把任何边境封锁得滴水不漏几乎是不可能的,但我谨告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽一切努力科索沃的边境和边界。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生
封堵了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车并下车,任由没有锁上的汽车停在那里。
La situation est verrouillée.
局势被控制住了。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司门紧闭,玻璃橱窗前的
栅栏也都拉起上了锁。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?我坚持说.门是锁着的,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我公司生产的锁是采用高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主/恐怖主
团伙的组织结构严密,对外部世
封闭,这给安
部门带来了问题。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。
Ensuite, le groupe a apposé des étiquettes sur les portes verrouillées, devant y rester jusqu'à ce que les clefs soient disponibles.
小组在上锁的门上加上标记,直到有钥匙把门打开。
Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.
检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之间也有三个玻璃门,但都锁着。
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以打品牌为宗旨、以服务为诚信、以信用来锁定客户。
Verrouiller le savoir derrière des régimes de délivrance d'autorisation restreints n'est peut-être pas la formule idéale pour permettre aux pays en développement d'accéder au développement technologique.
假如要想在发展中国家发展技术的话,则通过限制性的许可证办法把知识锁起来可能不是最好的选择。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上锁。
Mais la Direction nationale du contrôle verrouillait largement l'accès à ces interlocuteurs potentiels, dont beaucoup n'étaient pas disponibles - au prétexte qu'ils étaient morts ou en déplacement à l'étranger.
然而,对人员的接触在很大程度上受到伊拉克国家监测局的控制,并不是所有人都能接触到,经常某人被声称已经死亡或不在国内。
Le conflit du Burundi reste un conflit de basse intensité mais affecte tout le pays à l'exception des deux provinces de Ngozi et Kirundo, limitrophes du Rwanda qui verrouille ses frontières.
虽然并不是十分剧烈,布隆迪的冲突扩大到整个国境内,除了恩戈齐和Kirundo两个靠近卢旺达边境的省份外。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左邻右舍无人知道格朗台走了,更猜不到他出门的目的。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实上,所有学校有一半以上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Il soutient que le fait que d'importants opposants au régime puissent être détenus dans une prison dont les portes ne sont pas verrouillées défie l'imagination.
缔约国说,这使人联想到,苏丹政权的主要对派是会被拘留在不锁门的监狱里的。
Il est pratiquement impossible de verrouiller hermétiquement une frontière, mais je tiens à dire au Conseil que la MINUK et la KFOR font tout leur possible pour contrôler les frontières et limites du Kosovo.
要把任何边境封锁得滴水不漏几乎是不可能的,但我谨告知安理会,科索沃特派团和驻科部队在尽一切努力控制科索沃的边境和边。
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安逃生口封堵了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。