Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,功并未冲淡联合国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某地区童婚现象仍然非常普遍,原因
多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主
优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论
问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了就,但我们关切地注
到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理
论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我强调至今仍未出现进展的
项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主
优先重点之
。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反
观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需特别
关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然,我们必须承认,仍有大量工作
做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然,我们非常清楚仍有大量
工作
做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然,
成功并未冲淡联合国在伊拉克
存在仍然不足
事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理
。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然,在许多地方,情况仍然
严峻和令人深感不安
。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一进展,但区域机构
参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我强调至今仍未出现进展
一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某地区童婚现象仍然非常普遍,原因
多方面
。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后今天,水事问题仍然
环境署工作
主
优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论
问题
理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了成就,但我们关切地注
到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但,
力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的,水事问题仍然
环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点
现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并冲淡联合国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,况仍然
严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联国仍然
讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在仍然足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因,
中心继续设在哥伦比亚
合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感
安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
外,马拉维还在努力降低仍居高
下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们出了很大努力,但今天,暴力冲突仍
非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍令人不安,需
特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
而,我们必须承认,仍有大量工作
。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
而,我们非常清楚仍有大量的工作
。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在仍
不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
而,在许多地方,情况仍
严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽取得了一些进展,但区域机构的参与仍
起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍非常普遍,原因
多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍环境署工作的主
优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
们做出了很大努力,但今天,暴力冲突
非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
而,
们必须承认,
有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
而,
们非常清楚
有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在
不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
而,在许多地方,情况
严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽取得了一些进展,但区域机构的参与
起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,要强调至今
未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象非常普遍,原因
多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
取得了进展,但
们必须铭记,
有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
取得了这些成就,但
们关切地注意到阿富汗局势依
脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。