法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ressemblant可能是动词ressembler变位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈罕用语〉与…相, 与…相似; [独立使用] 和往一模一样

2. 酷似本人, 酷似原物
un portrait bien ressemblant 一幅和本人很

3. pl. 彼此相象
deux frères ressemblants长得很两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant一幅逼真

近义词:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反义词:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
联想词
semblable相似,相;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;identique相同,一致;similaire同类,同种;différent不同,相异;comparable可比较,可比拟,相似;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance,相似,类似;bizarre奇怪,异样,怪里怪气;étrange非常;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿种卡其布和迷彩制服式样服装。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿种卡其布和迷彩制服。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

过去,亚美尼亚没有一所大学设有与社会服务系类似科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好人生模式都熟记于心了,避免一个和别人区别人生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

一个人超越生活中一切记忆, 超越过去一切具体经, 类似于出生之前那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅脊椎看上去麦穗,颈椎最后几节构成了花朵形状。这是否表明某种新状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到了多位可信目击者证词,其中提到坠毁后接连数小时听到是机关枪声音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻击者身穿种制服式样衣服,骑马、骑骆驼和乘坐军车式样车辆前来。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

一种类似种族主义狂妄,他们向一个政府提抗议,却不提其领导人名字,好他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

这些团伙让儿童持很逼真玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞这些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用似是而非网址,旨在将合法网址通信重新导向一个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加宪法体现了不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都没有类似于该公约第1条关于歧视妇女一词定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索赔表还要求负责进行询问评定总署工作人员出具证明,确认索赔人签名,并证实所附照片确系索赔人本人

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局使其更未来政府并加强帝汶人直接参与,东帝汶人便因而承担效大政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶过渡当局进行全面审查之后,已将过渡行政当局结构重组,使其更接近未来政府结构,并加强帝汶人直接参与,使他们能够分担更大政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对大会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到大会堂内有灰状物质。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1 million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Israël lance systématiquement et de façon criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

现在,黎巴嫩儿童仍在不断被100万枚外观设计得玩具或糖果小型炸弹炸死或致残,这些炸弹是色列出于犯罪心理,有计划地对住宅区、农场和学校投放,其中大部分是上一次敌对期间投放

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人担心,如果对基本原则没有一些共同理解,恢复性司法可能被误解,或可能发展得非常传统刑事司法,致不能形成新想法或办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège, écorce terrestre,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,
动词变位提示:ressemblant可能是动词ressembler变位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈罕用语〉与…相像, 与…相似; [独立使用] 和以往

2. 酷似本人, 酷似原物
un portrait bien ressemblant 幅和本人很像肖像画

3. pl. 彼此相象
deux frères ressemblants长得很像两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant幅逼真肖像

近义词:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反义词:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
联想词
semblable相似,相像;étrangement地, 离奇地, 古地;identique相同;similaire同类,同种;différent不同,相异;comparable可比较,可比拟,相似;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance相像,相似,类似;bizarre,异;étrange非常;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到切,却不让人看他。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿种卡其布和迷彩制服式服装。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿种卡其布和迷彩制服。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

过去,亚美尼亚所大学设有与社会服务系类似科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好人生模式都熟记于心了,以避免个和别人区别人生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

个人超越生活中记忆, 超越过去具体经历, 以返回类似于出生之前那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅脊椎看上去像是麦穗,颈椎最后几节构成了花朵形状。这是否表明某种新状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到了多位可信目击者证词,其中提到坠毁后接连数小时听到像是机关枪声音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻击者身穿种制服式衣服,骑马、骑骆驼和乘坐军车式车辆前来。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

类似种族主义狂妄,他们向个政府提抗议,却不提其领导人名字,好像他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

这些团伙让儿童持很逼真玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞这些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用似是而非网址,旨在将合法网址通信重新导向个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加宪法体现了不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都有类似于该公约第1条关于歧视妇女定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索赔表还要求负责进行询问评定总署工作人员出具证明,以确认索赔人签名,并证实所附照片确系索赔人本人

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局以使其更未来政府并加强帝汶人直接参与,东帝汶人便因而承担效大政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶过渡当局进行全面审查之后,已将过渡行政当局结构重组,使其更接近未来政府结构,并加强帝汶人直接参与,使他们能够分担更大政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对大会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到大会堂内有灰状物质。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1 million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Israël lance systématiquement et de façon criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

现在,黎巴嫩儿童仍在不断被100万枚外观设计得像玩具或糖果小型炸弹炸死或致残,这些炸弹是以色列出于犯罪心理,有计划地对住宅区、农场和学校投放,其中大部分是上次敌对期间投放

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人担心,如果对基本原则些共同理解,恢复性司法可能被误解,或可能发展得非常像传统刑事司法,以致不能形成新想法或办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais, écossais,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,
动词变位提示:ressemblant可能是动词ressembler变位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈罕用语〉与…, 与…; [独立使用] 和以往一模一样

2. 酷似本人, 酷似原物
un portrait bien ressemblant 一幅和本人很

3. pl. 彼此
deux frères ressemblants长得很两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant一幅逼真

近义词:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反义词:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
联想词
semblable;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;identique,一致;similaire同类,同种;différent不同;comparable可比较,可比拟;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance似,类似;bizarre奇怪,异样,怪里怪气;étrange非常;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿种卡其布和迷彩制服式样服装。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿种卡其布和迷彩制服。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

过去,亚美尼亚没有一所大学设有与社会服务系类似科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似年人儿童与惯犯和其他年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好人生模式都熟记于心,以避免一个和别人区别人生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

一个人超越生活中一切记忆, 超越过去一切具体经历, 以返回类似于出生之前那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅脊椎看上去麦穗,颈椎最后几节花朵形状。这是否表明某种新状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到多位可信目击者证词,其中提到坠毁后接连数小时听到是机关枪声音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻击者身穿种制服式样衣服,骑马、骑骆驼和乘坐军车式样车辆前来。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

以一种类似种族主义狂妄,他们向一个政府提抗议,却不提其领导人名字,好他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

这些团伙让儿童持很逼真玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞这些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用似是而非网址,旨在将合法网址通信重新导向一个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加宪法体现不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都没有类似于该公约第1条关于歧视妇女一词定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索赔表还要求负责进行询问评定总署工作人员出具证明,以确认索赔人签名,并证实所附照片确系索赔人本人

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局以使其更未来政府并加强帝汶人直接参与,东帝汶人便因而承担效大政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶过渡当局进行全面审查之后,已将过渡行政当局重组,使其更接近未来政府,并加强帝汶人直接参与,使他们能够分担更大政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对大会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到大会堂内有灰状物质。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1 million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Israël lance systématiquement et de façon criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

现在,黎巴嫩儿童仍在不断被100万枚外观设计得玩具或糖果小型炸弹炸死或致残,这些炸弹是以色列出于犯罪心理,有计划地对住宅区、农场和学校投放,其中大部分是上一次敌对期间投放

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人担心,如果对基本原则没有一些共同理解,恢复性司法可能被误解,或可能发展得非常传统刑事司法,以致不能形想法或办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche, écouchure,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,
动词变位提示:ressemblant能是动词ressembler变位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈罕用语〉与…相像, 与…相似; [独立使用] 和以往一模一样

2. 酷似本, 酷似原物
un portrait bien ressemblant 一幅和本很像肖像画

3. pl. 彼此相象
deux frères ressemblants长得很像两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant一幅逼真肖像

近义词:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反义词:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
联想词
semblable相似,相像;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;identique相同,一致;similaire同类,同种;différent不同,相异;comparable,相似;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance相像,相似,类似;bizarre奇怪,异样,怪里怪气;étrange非常;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让看到一切,却不让看他。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿种卡其布和迷彩制服式样服装。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿种卡其布和迷彩制服。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

过去,亚美尼亚没有一所大学设有与社会服务系类似科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年童与惯犯和其他成年刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好生模式都熟记于心了,以避免一个和别区别生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

一个超越生活中一切记忆, 超越过去一切具体经历, 以返回类似于出生之前那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅脊椎看上去像是麦穗,颈椎最后几节构成了花朵形状。这是否表明某种新状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到了多位目击者证词,其中提到坠毁后接连数小时听到像是机关枪声音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻击者身穿种制服式样衣服,骑马、骑骆驼和乘坐军车式样车辆前来。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

以一种类似种族主义狂妄,他们向一个政府提抗议,却不提其领导名字,好像他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

这些团伙让童持很逼真玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞这些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用似是而非网址,旨在将合法网址通信重新导向一个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加宪法体现了不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都没有类似于该公约第1条关于歧视妇女一词定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索赔表还要求负责进行询问评定总署工作员出具证明,以确认索赔签名,并证实所附照片确系索赔

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局以使其更未来政府并加强帝汶直接参与,东帝汶便因而承担效大政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶过渡当局进行全面审查之后,已将过渡行政当局结构重组,使其更接近未来政府结构,并加强帝汶直接参与,使他们能够分担更大政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对大会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到大会堂内有灰状物质。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1 million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Israël lance systématiquement et de façon criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

现在,黎巴嫩童仍在不断被100万枚外观设计得像玩具或糖果小型炸弹炸死或致残,这些炸弹是以色列出于犯罪心理,有计划地对住宅区、农场和学校投放,其中大部分是上一次敌对期间投放

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有担心,如果对基本原则没有一些共同理解,恢复性司法能被误解,或能发展得非常像传统刑事司法,以致不能形成新想法或办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage, écrémant,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,
动词变位提示:ressemblant可能是动词ressembler变位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈语〉与…相像, 与…相似; [独立使] 和以往一模一样

2. 酷似本人, 酷似原物
un portrait bien ressemblant 一幅和本人很像肖像画

3. pl. 彼此相象
deux frères ressemblants长得很像两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant一幅逼真肖像

近义词:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反义词:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
联想词
semblable相似,相像;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;identique相同,一致;similaire同类,同种;différent不同,相异;comparable可比较,可比拟,相似;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance相像,相似,类似;bizarre奇怪,异样,怪里怪气;étrange非常;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿种卡其布和迷彩制服式样服装。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿种卡其布和迷彩制服。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

过去,亚美尼亚没有一所大学设有与社会服务系类似科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好人生模式都熟记于心了,以避免一个和别人区别人生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

一个人超越生活中一切记忆, 超越过去一切具体经历, 以返回类似于出生之前那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅脊椎看上去像是麦穗,颈椎最后几节构成了花状。这是否表明某种新状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到了多位可信目击者证词,其中提到坠毁后接连数小时听到像是机关枪声音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻击者身穿种制服式样衣服,骑马、骑骆驼和乘坐军车式样车辆前来。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

以一种类似种族主义狂妄,他们向一个政府提抗议,却不提其领导人名字,好像他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

这些团伙让儿童持很逼真玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞这些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界欺诈者都使因特网“域欺骗”,即使似是而非网址,旨在将合法网址通信重新导向一个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加宪法体现了不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都没有类似于该公约第1条关于歧视妇女一词定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索赔表还要求负责进行询问评定总署工作人员出具证明,以确认索赔人签名,并证实所附照片确系索赔人本人

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局以使其更未来政府并加强帝汶人直接参与,东帝汶人便因而承担效大政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶过渡当局进行全面审查之后,已将过渡行政当局结构重组,使其更接近未来政府结构,并加强帝汶人直接参与,使他们能够分担更大政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对大会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到大会堂内有灰状物质。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1 million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Israël lance systématiquement et de façon criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

现在,黎巴嫩儿童仍在不断被100万枚外观设计得像玩具或糖果小型炸弹炸死或致残,这些炸弹是以色列出于犯罪心理,有计划地对住宅区、农场和学校投放,其中大部分是上一次敌对期间投放

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人担心,如果对基本原则没有一些共同理解,恢复性司法可能被误解,或可能发展得非常像传统刑事司法,以致不能成新想法或办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


écrouissage, écrouissement, écroulé, écroulement, écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter, écroûteuse,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,
动词变位提示:ressemblant可能是动词ressembler变位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈罕用语〉与…相像, 与…相似; [独立使用] 和以往一模一样

2. 酷似本人, 酷似原物
un portrait bien ressemblant 一幅和本人很像肖像画

3. pl. 彼此相象
deux frères ressemblants长得很像两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant一幅逼真肖像

近义词:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反义词:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
联想词
semblable相似,相像;étrangement地, 离地, 古地;identique相同,一致;similaire同类,同种;différent不同,相异;comparable可比较,可比拟,相似;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance相像,相似,类似;bizarre,异样;étrange非常;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿种卡其布和迷彩制服式样服装。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿种卡其布和迷彩制服。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

过去,亚美尼亚没有一所有与社会服务系类似科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好人生模式都熟记于心了,以避免一个和别人区别人生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

一个人超越生活中一切记忆, 超越过去一切具体经历, 以返回类似于出生之前那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅脊椎看上去像是麦穗,颈椎最后几节构成了花朵形状。这是否表明某种新状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到了多位可信目击者证词,其中提到坠毁后接连数小时听到像是机关枪声音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻击者身穿种制服式样衣服,骑马、骑骆驼和乘坐军车式样车辆前来。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

以一种类似种族主义狂妄,他们向一个政府提抗议,却不提其领导人名字,好像他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

这些团伙让儿童持很逼真玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞这些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用似是而非网址,旨在将合法网址通信重新导向一个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加宪法体现了不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都没有类似于该公约第1条关于歧视妇女一词定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索赔表还要求负责进行询问评定总署工作人员出具证明,以确认索赔人签名,并证实所附照片确系索赔人本人

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局以使其更未来政府并加强帝汶人直接参与,东帝汶人便因而承担效政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶过渡当局进行全面审查之后,已将过渡行政当局结构重组,使其更接近未来政府结构,并加强帝汶人直接参与,使他们能够分担更政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到会堂内有灰状物质。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1 million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Israël lance systématiquement et de façon criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

现在,黎巴嫩儿童仍在不断被100万枚外观计得像玩具或糖果小型炸弹炸死或致残,这些炸弹是以色列出于犯罪心理,有计划地对住宅区、农场和校投放,其中部分是上一次敌对期间投放

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人担心,如果对基本原则没有一些共同理解,恢复性司法可能被误解,或可能发展得非常像传统刑事司法,以致不能形成新想法或办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin, édredon,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,
动词变位提示:ressemblant可能是动词ressembler变位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈罕用语〉…相像的, …相的; [独立使用] 和以往一模一样的

2. 酷本人的, 酷原物的
un portrait bien ressemblant 一幅和本人很像的肖像画

3. pl. 彼此相象的
deux frères ressemblants长得很像的两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant一幅逼真的肖像

近义词:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反义词:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
联想词
semblable的,相像的;étrangement怪地, 离地, 古怪地;identique相同的,一致的;similaire的,同种的;différent不同的,相异的;comparable可比较的,可比拟的,相的;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance相像,相;bizarre怪的,异样的,怪里怪气的;étrange非常的;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿种卡其布和迷彩制服式样的服装。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿种卡其布和迷彩制服。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

过去,亚美尼亚没有一所大学社会服务系的科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

成年人的儿童惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起的现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好的人生模式都熟记于心了,以避免一个和别人区别的人生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

一个人超越生活中一切的记忆, 超越过去的一切的具体经历, 以返回于出生之前的那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅的脊椎看上去像是麦穗,颈椎的最后几节构成了花朵的形状。这是否表明某种新的状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到了多位可信的目击者的证词,其中提到坠毁后接连数小时听到像是机关枪的声音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻击者身穿种制服式样的衣服,骑马、骑骆驼和乘坐军车式样的车辆前来。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

以一种种族主义的狂妄,他们向一个政府提抗议,却不提其领导人的名字,好像他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

这些团伙让儿童持很逼真的玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞这些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界的欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用是而非的网址,旨在将合法网址的通信重新导向一个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加的宪法体现了不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都没有于该公约第1条的关于歧视妇女一词的定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索赔表还要求负责进行询问的评定总署工作人员出具证明,以确认索赔人的签名,并证实所附照片确系索赔人本人

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局以使其更未来的政府并加强帝汶人的直接参,东帝汶人便因而承担效大的政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶过渡当局进行全面审查之后,已将过渡行政当局的结构重组,使其更接近未来政府的结构,并加强帝汶人的直接参,使他们能够分担更大的政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对大会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到大会堂内有灰状物质。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1 million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Israël lance systématiquement et de façon criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

现在,黎巴嫩儿童仍在不断被100万枚外观计得像玩具或糖果的小型炸弹炸死或致残,这些炸弹是以色列出于犯罪心理,有计划地对住宅区、农场和学校投放的,其中大部分是上一次敌对期间投放的。

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人担心,如果对基本原则没有一些共同理解,恢复性司法可能被误解,或可能发展得非常像传统刑事司法,以致不能形成新的想法或办法。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison, effeuillement,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,
动词变位提示:ressemblant可能是动词ressembler变位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈罕用语〉与…, 与…; [独立使用] 和以往一模一样

2. 酷本人, 酷原物
un portrait bien ressemblant 一幅和本人很像肖像画

3. pl. 彼此
deux frères ressemblants长得很像两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant一幅逼真肖像

近义词:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反义词:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
联想词
semblable;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;identique,一致;similaire同类,同种;différent不同;comparable可比较,可比拟;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance像,,类;bizarre奇怪,异样,怪里怪气;étrange非常;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿种卡其布和迷彩制服式样服装。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿种卡其布和迷彩制服。

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

过去,亚美尼亚没有一所大学设有与社会服务系科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

成年人儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好人生模式都熟记于心了,以避免一个和别人区别人生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

一个人超越生活中一切记忆, 超越过去一切具体经历, 以返回于出生之前那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅脊椎看上去像是麦穗,颈椎节构成了花朵形状。这是否表明某种新状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到了多位可信目击者证词,其中提到坠毁接连数小时听到像是机关枪声音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻击者身穿种制服式样衣服,骑马、骑骆驼和乘坐军车式样车辆前来。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

以一种种族主义狂妄,他们向一个政府提抗议,却不提其领导人名字,好像他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

这些团伙让儿童持很逼真玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞这些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用是而非网址,旨在将合法网址通信重新导向一个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加宪法体现了不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都没有类于该公约第1条关于歧视妇女一词定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

,索赔表还要求负责进行询问评定总署工作人员出具证明,以确认索赔人签名,并证实所附照片确系索赔人本人

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶过渡当局以使其更未来政府并加强帝汶人直接参与,东帝汶人便因而承担效大政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶过渡当局进行全面审查之,已将过渡行政当局结构重组,使其更接近未来政府结构,并加强帝汶人直接参与,使他们能够分担更大政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对大会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到大会堂内有灰状物质。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1 million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Israël lance systématiquement et de façon criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

现在,黎巴嫩儿童仍在不断被100万枚外观设计得像玩具或糖果小型炸弹炸死或致残,这些炸弹是以色列出于犯罪心理,有计划地对住宅区、农场和学校投放,其中大部分是上一次敌对期间投放

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人担心,如果对基本原则没有一些共同理解,恢复性司法可能被误解,或可能发展得非常像传统刑事司法,以致不能形成新想法或办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure, effilure,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,
动词变位提示:ressemblant可能是动词ressembler变位形式

ressemblant, e
a.
1. ressemblant à〈罕用语〉与…相像, 与…相似; [独立使用] 和以往一模一样

2. 酷似本人, 酷似原物
un portrait bien ressemblant 一幅和本人很像肖像画

3. pl. 彼此相象
deux frères ressemblants长得很像两兄弟

常见用法
un portrait ressemblant一幅逼真肖像

近义词:
analogue,  approchant,  comparable,  pareil,  semblable,  similaire,  voisin,  équivalent,  proche,  parallèle,  assimilé,  apparenté
反义词:
différent,  distinct,  contraire,  contrastant,  dissemblable,  divergent
联想词
semblable相似,相像;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;identique相同,一致;similaire同类,同种;différent不同,相异;comparable可比较,可比拟,相似;vaguement依稀;analogue同功器官;ressemblance相像,相似,类似;bizarre奇怪,异样,怪里怪气;étrange;

La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.

14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。

Ils portaient des tenues diverses kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

他们身穿种卡其布和迷彩式样装。

Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.

攻击者身穿种卡其布和迷彩

Dans le passé, aucune université arménienne ne possédait de département ressemblant à un département des sciences sociales.

去,亚美尼亚没有一所大学设有与社会务系类似科系。

On trouve fréquemment des enfants qui, ressemblant à des adultes, sont incarcérés avec d'autres adultes suspectés d'infractions pénales.

貌似成年人儿童与惯犯和其他成年人刑事嫌疑犯关押在一起现象很普遍。

J’ai seulement appris par c?ur des schèmes de vie élaborés par ce monde, pour s’abstenir d’une vie ressemblante aux autres.

我只是将这个世界所指定好人生模式都熟记于心了,以避免一个和别人区别人生。

Une personne dépasse tous les souvenirs de la vie, toutes les expériences du passé, pour revenir à un état ressemblant à celui d'avant la naissance.

一个人超越生活中一切记忆, 超越一切具体经历, 以返回类似于出生之前那种状态。

Le squelette a une colonne vertébrale ressemblant à un épi de blé et les dernières vertèbres cervicales forment une fleur. Cela promet-il un nouvel état?

骷髅脊椎看上去像是麦穗,颈椎最后几节构成了花朵形状。这是否表明某种新状态呢?

De nombreuses déclarations de témoins oculaires obtenues par le Groupe ont mentionné un bruit ressemblant à celui d'armes à feu entendu pendant plusieurs heures après l'accident.

小组得到了多位可信目击者证词,其中提到坠毁后接连数小时听到像是机关枪声音。

Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.

攻击者身穿式样,骑马、骑骆驼和乘坐军车式样车辆前来。

Avec une morgue ressemblant à du racisme, on proteste contre un gouvernement dont on ne cite pas le nom des dirigeants, et dont on fait comme s'il n'existait pas.

以一种类似种族主义狂妄,他们向一个政府提抗议,却不提其领导人名字,好像他根本就不存在?

Ces groupes avaient équipé de jouets ressemblant à des armes réelles des enfants qui s'étaient alors approchés des postes de contrôle militaires de la MINUSTAH en brandissant ces « armes ».

这些团伙让儿童持很逼真玩具枪,接近联海稳定团军事检查站,并挥舞这些武器。

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用似是而非网址,旨在将合法网址通信重新导向一个欺诈网址。

La Constitution du Costa Rica consacre le principe de la non discrimination, mais le pays ne compte aucune définition de la discrimination ressemblant à celle figurant dans l'article 1 de la Convention.

哥斯达黎加宪法体现了不歧视原则,但哥斯达黎加国内法都没有类似于该公约第1条关于歧视妇女一词定义。

Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.

最后,索赔表还要求负责进行询问评定总署工作人员出具证明,以确认索赔人签名,并证实所附照片确系索赔人本人

Il a indiqué que l'ATNUTO avait été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

他还通知安理会关于重新改组东帝汶渡当局以使其更未来政府并加强帝汶人直接参与,东帝汶人便因而承担效大政治责任。

Au terme d'une étude approfondie, l'Administration transitoire a été réorganisée de manière à créer une structure ressemblant davantage à ce que sera le futur gouvernement et à associer plus largement les Timorais à l'exercice direct des responsabilités politiques.

东帝汶渡当局进行全面审查之后,已将渡行政当局结构重组,使其更接近未来政府结构,并加强帝汶人直接参与,使他们能够分担更大政治责任。

Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'ONU m'a informé que, lors de son contrôle de routine de la salle de l'Assemblée générale, les agents accompagnés de chiens ont remarqué une substance ressemblant à des cendres dans la salle.

联合国安保和安全事务处通知我,在其对大会堂进行例行检查时,警犬训练员注意到大会堂内有灰状物质。

Les enfants libanais continuent d'être tués et blessés par 1 million de petites bombes, ressemblant à des jouets ou à des bonbons qu'Israël lance systématiquement et de façon criminelle sur les foyers, les fermes et les écoles. La plupart de ces projectiles ont été lancés pendant les derniers jours d'hostilité.

现在,黎巴嫩儿童仍在不断被100万枚外观设计得像玩具或糖果小型炸弹炸死或致残,这些炸弹是以色列出于犯罪心理,有计划地对住宅区、农场和学校投放,其中大部分是上一次敌对期间投放

Toutefois, on a noté avec préoccupation que si les principes fondamentaux ne faisaient pas l'objet d'une interprétation commune, la justice réparatrice risquait d'être mal comprise ou de prendre la forme d'un mécanisme ressemblant de si près à la justice pénale traditionnelle qu'elle ne pourrait plus engendrer de nouvelles idées ni de nouveaux concepts.

然而,有人担心,如果对基本原则没有一些共同理解,恢复性司法可能被误解,或可能发展得非像传统刑事司法,以致不能形成新想法或办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressemblant 的法语例句

用户正在搜索


effluence, effluent, effluvation, effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement, effondrer,

相似单词


ressasser, ressaut, ressauter, ressayer, ressemblance, ressemblant, ressembler, ressemelage, ressemeler, ressemer,