Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体轮廓。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰地映衬出静止不动
枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映其他新片
成绩就不怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高市价成交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明显证据表明,《准则》
验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量介绍应该更清楚地说明所取得成果。
Il est nettement le plus fort.
显然是他力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织业绩呈现出明显
改善趋势。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以明确看到军事设施。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在全球情况则更令人鼓舞。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育
入学率)、住房(符合当地标准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受教育
平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口非货币差别明显。
Les progrès accomplis dans ce domaine sont très nettement insuffisants.
实现这些目标进展十分不够。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。
Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.
有些国家大幅控制了艾滋病毒流行。
La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.
办事处执行能力有了长足
提高。
La mortalité infantile y est nettement inférieure à la moyenne mondiale.
我国儿童死亡率大大低于世界平均水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显突出物体的轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰映衬出静止不动的枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的成绩就不怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同的对立的性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明显的证据表明,《准则》的验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量的介绍应该更清楚说明所取得成果。
Il est nettement le plus fort.
显然是他的力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织的业绩呈现出明显的改善趋势。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以明确看到军事设施。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口的非货币差别明显。
Les progrès accomplis dans ce domaine sont très nettement insuffisants.
实现这些目标的进展十分不够。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。
Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.
有些国家大幅控制了艾滋病毒的流行。
La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.
办事处的执行能力有了长足的提高。
La mortalité infantile y est nettement inférieure à la moyenne mondiale.
我国的儿童死亡率大大低于世界平均水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光地突出物体的轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰地映衬出静止动的枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的成怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然同的对立的性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分确地表
,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以比最新上市牌价要高的市价成交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有的证据表
,《准则》的验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量的介绍应该更清楚地说所取得成果。
Il est nettement le plus fort.
然是他的力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织的业呈现出
的改善趋势。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以确看到军事设施。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口的非货币差别。
Les progrès accomplis dans ce domaine sont très nettement insuffisants.
实现这些目标的进展十分够。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该确区分家庭政策和社会政策。
Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.
有些国家大幅控制了艾滋病毒的流行。
La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.
办事处的执行能力有了长足的提高。
La mortalité infantile y est nettement inférieure à la moyenne mondiale.
我国的儿童死亡率大大低于世界平均水平。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰地映衬出静止
动
枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映其他新
绩就
怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然同
对立
性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高市价
交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明显证据表明,《准则》
验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量介绍应该更清楚地说明所取得
果。
Il est nettement le plus fort.
显然是他力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织业绩呈现出明显
改善趋势。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以明确看到军事设施。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在全球情况则更令人鼓舞。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育入学率)、住房(符合当地标准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受教育
平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口非货币差别明显。
Les progrès accomplis dans ce domaine sont très nettement insuffisants.
实现这些目标进展十分
。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。
Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.
有些国家大幅控制了艾滋病毒流行。
La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.
办事处执行能力有了长足
提高。
La mortalité infantile y est nettement inférieure à la moyenne mondiale.
我国儿童死亡率大大低于世界平均水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突物体的轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰地静止不动的枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上的其他新片的成绩就不怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同的对立的性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明显的证据表明,《准则》的验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量的介绍应该更清楚地说明所取得成果。
Il est nettement le plus fort.
显然是他的力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织的业绩呈现明显的改善趋势。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以明确看到军事设施。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口的非货币差别明显。
Les progrès accomplis dans ce domaine sont très nettement insuffisants.
实现这些目标的进展十分不够。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。
Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.
有些国家大幅控制了艾滋病毒的流行。
La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.
办事处的执行能力有了长足的提高。
La mortalité infantile y est nettement inférieure à la moyenne mondiale.
我国的儿童死亡率大大低于世界平均水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明突出
轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰
映衬出静止不动
枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映其他新片
成绩就不怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同对立
性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明比最新上市牌价要高
市价成交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明证据表明,《准则》
验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量介绍应该更清楚
说明所取得成果。
Il est nettement le plus fort.
然是他
力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织业绩呈现出明
改善趋势。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以明确看到军事设施。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在全球情况则更令人鼓舞。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育入学率)、住房(符合当
标准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受教育
平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口非货币差别明
。
Les progrès accomplis dans ce domaine sont très nettement insuffisants.
实现这些目标进展十分不够。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。
Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.
有些国家大幅控制了艾滋病毒流行。
La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.
办事处执行能力有了长足
提高。
La mortalité infantile y est nettement inférieure à la moyenne mondiale.
我国儿童死亡率大大低于世界平均水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰地映衬出静止不动的枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的成绩就不怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同的对立的性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地明,联合国继续
心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高的市价成交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明显的证据明,《准则》的验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有数量的介绍应该更清楚地说明所取得成果。
Il est nettement le plus fort.
显然是他的力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织的业绩呈现出明显的改善趋势。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以明确看到军事设施。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口的非货币差别明显。
Les progrès accomplis dans ce domaine sont très nettement insuffisants.
实现这些目标的进展十分不够。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。
Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.
有些国家大幅控制了艾滋病毒的流行。
La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.
办事处的执行能力有了长足的提高。
La mortalité infantile y est nettement inférieure à la moyenne mondiale.
我国的儿童死亡率大大低于世界平均水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰地映衬出静止
动
枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映其他新
绩就
怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然同
对立
性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高市价
交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有明显证据表明,《准则》
验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量介绍应该更清楚地说明所取得
果。
Il est nettement le plus fort.
显然是他力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织业绩呈现出明显
改善趋势。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以明确看到军事设施。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在全球情况则更令人鼓舞。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育入学率)、住房(符合当地标准
住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作
比率、工人受教育
平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口非货币差别明显。
Les progrès accomplis dans ce domaine sont très nettement insuffisants.
实现这些目标进展十分
。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。
Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.
有些国家大幅控制了艾滋病毒流行。
La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.
办事处执行能力有了长足
提高。
La mortalité infantile y est nettement inférieure à la moyenne mondiale.
我国儿童死亡率大大低于世界平均水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光显
突出物体的
。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
蓝天的背景上清晰
映衬出静止不动的枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的成绩就不怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
这部小说里有两种截然不同的对立的性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分确
表
,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以显比最新上市牌价要高的市价成交。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有显的证据表
,《准则》的验证
商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量的介绍应该更清楚说
所取得成果。
Il est nettement le plus fort.
显然是他的力气最大。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织的业绩呈现出显的改善趋势。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
此图象中可以
确看到军事设施。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现的全球情况则更令人鼓舞。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口的非货币差别显。
Les progrès accomplis dans ce domaine sont très nettement insuffisants.
实现这些目标的进展十分不够。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该确区分家庭政策和社会政策。
Dans certains pays, la prévalence du VIH a nettement reculé.
有些国家大幅控制了艾滋病毒的流行。
La capacité d'exécution du Haut-Commissariat s'est nettement améliorée.
办事处的执行能力有了长足的提高。
La mortalité infantile y est nettement inférieure à la moyenne mondiale.
我国的儿童死亡率大大低于世界平均水平。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。