Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人对此次连环袭击予以谴责。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Je crois aussi, très fermement, qu'ensemble nous pourrons en faire une des plus fructueuses.
时我确信,我们一起努力,将能使这一年成为最成功的年份之一。
Nous sommes fermement opposés à sa militarisation.
我们坚决反对将其军事化。
Nous maintenons fermement notre appui à cette cause.
我们坚定不移支持这一事业。
Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.
日本在这方面的决心仍是坚定而毫不动摇的。
Les membres du CCS appuient fermement cette recommandation.
行政首长协调会成员坚决支持这项建议。
Dès lors sa délégation soutient fermement la motion.
因此土库曼斯坦代表团极力支持该动议。
Nous défendons fermement la diversité et la pluralité.
我们坚定捍卫多
化和多元化。
Nous appuyons fermement le dialogue direct entre les parties.
我们大力支持双方之间的直接对话。
L'Espagne est fermement résolue à y contribuer efficacement.
西班牙坚定决心作出有效的贡献。
La Thaïlande est fermement attachée à la Déclaration politique.
泰国与《政治宣言》关系密切。
Aussi, nous appuyons fermement une politique de tolérance zéro.
因此,我们支持实行一种零宽容政策。
Nous sommes fermement résolus à protéger la dignité humaine.
我们坚定承诺保护人类尊。
Nous espérons que ce Comité préparatoire appuiera fermement ces mesures.
我们希望筹备委员会有力核准这些步骤。
La Nouvelle-Zélande soutient fermement le rôle de l'AIEA.
新西兰是原子能机构作用的坚定支持者。
La communauté internationale a fermement condamné ces agissements des rebelles.
国际社会对叛乱分子的这些行动表示厉谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。