Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝
帮助。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝
帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了时候给我个温暖
怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜奸细一样, 天天
我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能,我们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止危机感到厌倦,这些危机既不符合他们
利益,也不是他们自己造成
。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患人民产生灾难性
影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了
种生活,他们去找上帝,希望得到上帝
帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒伙伴,和他在
起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉切都有完结
时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了时候给我个温暖
怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜奸细
样, 天天使我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能,我们将不厌其繁地重复
点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止危机感到厌倦,
危机既不符合他们
利益,也不是他们自己造成
。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患人民产生灾难性
影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立个没有大规模毁灭性武器
人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,
次显然很快就不愿意
么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱小岛屿发展中国家
样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
们将继续斗争,
们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
有个人,在
累了的时候给
个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
们年纪较长,岁月正在侵蚀
们,
们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天我
惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不厌其地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于
倦了
种生活,
们去找上帝,希望得
上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是特别棒的伙伴,和
在一起,阿图玩什么都玩不
!
Il lasserait la patience d'un saint.
人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有人,在我累了的时候给我
温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不其繁地重复
一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机倦,
些危机既不符合
们的利益,也不是
们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在一方面,红十字委员会不
其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,次显然很快就不愿意
么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其
倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,
找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我将继续斗争,我
决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和在一起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我将不厌其繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合的利益,也不是
自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我年纪较长,岁月正在侵蚀我
,我
必须向青年人学习,向
提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于厌倦了这种生活,
们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人厌倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前国际社会中存
日益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停顿、消退或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和起,阿图玩什么都玩不厌!
Il lasserait la patience d'un saint.
这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细样, 天天
我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不厌其繁地重复这点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到厌倦,这些危机既不符合们的利益,也不是
们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向
们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
这
方面,红十字委员会不厌其烦地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像其脆弱的小岛屿发展中国家
样,尤其厌倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se lasser: blasé, désabusé, écoeuré, épuisé, éreinté, exténué, fatigué, harassé, las, revenu, vanné, fatiguer, revenir,
se lasser: s'engouer,
Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.
于
倦了这种生活,他们去找上帝,希望得到上帝的帮助。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.
传统的甜点美食也不会让人倦。
La communauté internationale semble actuellement « lasse du Kosovo ».
目前在国际社会中存在日益严重的“科索沃疲劳症”。
Nous ne nous lasserons pas de lutter, et nous ne nous rendrons jamais.
我们将继续斗争,我们决不妥协。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力阐释这一高尚意见。
Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.
波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我们决不能停、
或松懈。
Arthur 2 est vraimen un copain formidable. Arthur ne se lasse pas de jouer avec lui!
阿图二号是个特别棒的伙伴,和他在一起,阿图玩什么都玩不!
Il lasserait la patience d'un saint.
他这个人叫任何人都受不了。
Tout passe, tout lasse, tout casse.
〈转义〉一切都有完结的时候。
Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.
我想有个人,在我累了的时候给我个温暖的怀抱。
Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours
它像甜蜜的奸细一样, 天天使我疲惫又受伤.
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能的,我们将不繁地重复这一点。
Le peuple somalien s'est lassé des crises interminables dont il n'était ni le bénéficiaire ni le responsable.
索马里人民对无休无止的危机感到倦,这些危机既不符合他们的利益,也不是他们自己造成的。
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
我们年纪较长,岁月正在侵蚀我们,我们必须向青年人学习,向他们提供必要的支助。
Nous avons également conscience des effets désastreux que l'imposition de sanctions aurait sur une population lasse de la guerre.
我们也知道制裁将会对饱受战争之患的人民产生灾难性的影响。
Dans ce contexte, le CICR ne se lassera jamais de répéter que l'action politique doit rester dissociée des opérations humanitaires.
在这一方面,红十字委员会不地重申,政治行动必须与人道主义行动区别开来。
L'humanité ne peut pas se lasser ni désespérer dans sa recherche ininterrompue d'un environnement humain exempt d'armes de destruction massive.
人类应该充满希望和不懈地坚定追求建立一个没有大规模毁灭性武器的人类环境。
Certains pêcheurs, qui tenaient à informer régulièrement la gendarmerie locale chaque fois qu'ils repêchaient un cadavre, se seraient vite lassés.
有一些渔民平时只要发现尸体就会向当地报警,这次显然很快就不愿意这么做了。
S'agissant de la prévention des conflits, Tuvalu, comme d'autres petites nations insulaires vulnérables, est lassé des conflits et des guerres.
关于预防冲突问题,图瓦卢像他脆弱的小岛屿发展中国家一样,尤
倦冲突和战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。