法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一死亡,两

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

417,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26,8枚炸弹落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各的住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年86,历史上第一颗原子弹被美国投向本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn
se faire larguer被

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人的住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

弟”的飞机低空飞越哈瓦那市,并施放烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议向屋顶投掷轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,;péter断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷15死14名平民,多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些在成千上万波多黎各人的住区附

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了9,000万集束弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束弹药死和

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

动式,这就变成了“”或弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象一出浪漫喜剧,马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人的住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹美国人投向日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记的报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其它们在飞行中掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer,回;sauter跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda以西Limon

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数中,轰炸手段量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家领土上,处理了大量危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

一位记者报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,落在Chauri(南科尔一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8落在Kawda以西Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15死14名平民,人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些落在成千上万波黎各人住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰手段量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家领土上,处理了大量危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束药在投掷之后如果不爆,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子被美国人投向日本广岛市上空爆

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者报道,在老挝共投下了近9,000万集束(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩集束死和

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda以西Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家领土上,处理了大量危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播人员雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者报道,在老挝共投下了近9,000万枚集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降;péter;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer上船;voler飞,飞翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供品。

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8炸弹在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共15炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹在成千上万波多黎各人的住区附

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史上第一颗原子弹被美国人投向日本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了9,000万集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六炸弹在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,

v. t.
1. [海]松开, 解开:
Les amarres 松缆
larguer les ris 解开缩帆带
larguer une voile 解帆


2. [空]投下, 投放, 投掷:
larguer des parachutistes 投下伞兵
larguer des bombes 投炸弹


3. [转, 俗]抛弃

常见用法
larguer qqn甩了某人
se faire larguer被甩

法语 助 手
近义词:
filer,  parachuter,  plaquer,  déployer,  laisser,  déferler,  détacher,  lâcher,  balancer,  déverser,  envoyer,  jeter,  lancer,  abandonner,  laisser tomber,  quitter
联想词
décoller揭下,扯下,脱离;balancer摆动,使摇晃;atterrir着陆,降落;péter弄断;virer旋转,回转;sauter跳,跳跃;lâcher放松,松开;embarquer;voler翔;exploser爆炸;tirer拉,牵,拖;

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被”或者“被抛弃”。

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入的地区空投了物资。

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14炸弹,造成一人死亡,两人受

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)的一间学校附近,一名儿童受

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是一出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.

目前正在努力向该地区空投粮食援助供

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26,8炸弹落在Kawda以西的Limon山。

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15炸弹炸死14名平民,炸多人。

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千上万波多黎各人的住区附近。

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的机低空越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均被列为“未知”。

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土上,处理了大量的危险废料。

Lorsqu'elles sont larguées et n'explosent pas, elles ne sont rien moins que des mines antipersonnel éparpillées sur un territoire.

集束弹药在投掷之后如果不爆炸,那么它们就一点也不亚于在各国领土上到处散播的杀人员地雷。

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6,历史上第一颗原子弹被美国人投向本广岛市上空爆炸。

Selon un journaliste, 90 millions de bombes en grappes ont été larguées sur le Laos (ibid., par. 111), dont 30 % n'auraient pas explosé.

据一位记者的报道,在老挝共投下了近9,000万集束炸弹(同上,第111段),据报未爆率达30%。

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及机的性能,尤其是它们在行中抛掷尸体的可能性。

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

平民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束弹药炸死和炸

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了向屋顶投掷轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

,有六炸弹落在Magwi,造成三名儿童和一名妇女死亡,三名平民受

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

第二天,以色列直升机侵犯了黎巴嫩领空,过提尔、赛达和贝鲁特的城市上空散发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larguer 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


larghetto, Largillière, largo, largue, largué, larguer, largueur, Lariboisière, larigot, Larivey,