法语助手
  • 关闭
v.t.
1.
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可权法院其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那没有的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某以国家名义谈一笔交易
2. 给以资、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他过去使他有资以全国名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser,允,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre,准;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有授权研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要一点是当前没有一个完全赋权选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

授权法院根据其自己动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利框架,促成对话体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1.
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成;engager,抵;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.的过去使有资格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的点是当前没有个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.的过去使格以全国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有授权的研究小组归属一个联合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

谴责那没有格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以国的名义讲话。

Fr helper cop yright
近义词:
autoriser,  permettre
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有拥有资格授权的研究小组归属一个合研究所

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责那些没有资格的人为此利用“教令”。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要的一点是当前没有一个的选举委员会

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,合国是审议这些问题最适当的机构。

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己的动议改换程序。

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团的任务。

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利的框架,促成对话的体制化。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权合国能在这一进程中发挥中心作用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,