法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有以全国的名义讲话。

近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.

该委员会有权把腐败或不合的政府官员撤职。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求司法。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国一进程中发挥中心作用。

Existe-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?

有没有向社会各界授权方面成功的具体形式的地方政府?

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

Le tribunal doit habiliter l'enfant à intervenir de façon autonome en tant que partie au procès.

法院必须使该儿童作为程序当事方独立处理其程序事务。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议些问题最适当的机构。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权适当时向法院提起诉讼。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

M. SARIE-ELDIN (Égypte) propose d'insérer les termes “à attribuer la concession et” après “habilitées”.

SARIE-ELDIN生(埃及)建议,“有权”之后应该插入“给予特许权和”字词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的讲话。

词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.

该委员会有权把腐败或不合格的政府官员撤职。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求司法。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程发挥用。

Existe-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?

有没有在向社会各界授权方面成功的具体形式的地方政府?

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

Le tribunal doit habiliter l'enfant à intervenir de façon autonome en tant que partie au procès.

法院必须使该儿童能够为程序当事方独立处理其程序事务。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商判。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则出裁决。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

M. SARIE-ELDIN (Égypte) propose d'insérer les termes “à attribuer la concession et” après “habilitées”.

SARIE-ELDIN生(埃及)建议,在“有权”之后应该插入“给予特许权和”字词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


potassémie, potasser, potassico, potassique, potassisme, potassium, pot-au-feu, potayage, pot-de-vin, pote,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.

该委员会有权把不合格的政府官员撤职。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

最重要的点是当前没有赋权的选举委员会

D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

报告提到(第1.4段),妇女可以直接间接地诉求司法。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这进程中发挥中心作用。

Existe-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?

有没有在向社会各界授权方面成功的具体形式的地方政府?

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

Le tribunal doit habiliter l'enfant à intervenir de façon autonome en tant que partie au procès.

法院必须使该儿童能够作为程序当事方独立处理其程序事务。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯的司法机关。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

M. SARIE-ELDIN (Égypte) propose d'insérer les termes “à attribuer la concession et” après “habilitées”.

SARIE-ELDIN生(埃及)建议,在“有权”之后应该插入“给予特许权和”字词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


potiche, potier, potimarron, potin, potiner, potinier, potion, potiron, potlatch, potomanie,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.

该委有权把腐败或不合格的政府官撤职。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委

D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求司法。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

Existe-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?

有没有在向社各界授权方面成功的具体形式的地方政府?

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

无权采取其他行动。

Le tribunal doit habiliter l'enfant à intervenir de façon autonome en tant que partie au procès.

法院必须使该儿童能够作为程序当事方独立处理其程序事务。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

有权为安理提供指导。

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

如,该委是否有权在适当时向法院提起诉讼。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇权利休哺乳假。

M. SARIE-ELDIN (Égypte) propose d'insérer les termes “à attribuer la concession et” après “habilitées”.

SARIE-ELDIN生(埃及)建议,在“有权”之后应该插入“给予特许权和”字词。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人国家名义谈一笔交易
2. 给资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格全国的名义讲话。

近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser,允,同意,;obliger使承担义务;inciter动,励,激励;permettre,准;encourager舞,励;contraindre制,迫,迫使;encadrer框子,镶框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.

该委员会有权把腐败或不合格的政府官员撤职。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

报告提到(第1.4段),妇女直接或间接地诉求司法。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

Existe-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?

有没有在向社会各界授权方面成功的具体形式的地方政府?

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

Le tribunal doit habiliter l'enfant à intervenir de façon autonome en tant que partie au procès.

法院必须使该儿童能够作为程序当事方独立处理其程序事务。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

M. SARIE-ELDIN (Égypte) propose d'insérer les termes “à attribuer la concession et” après “habilitées”.

SARIE-ELDIN生(埃及)建议,在“有权”之后应该插入“给予特权和”字词。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他过去使他有资格以全国名义讲话。

近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.

该委员会有权把腐败或不合格政府官员撤职。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

最重要一点是当前没有一个完全赋权选举委员会

D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接诉求司法。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

Existe-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?

有没有在向社会各界授权方面成功具体形方政府?

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

Le tribunal doit habiliter l'enfant à intervenir de façon autonome en tant que partie au procès.

法院必须使该儿童能够作为程序当事方独立处理其程序事务。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一司法机关。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良原则作出裁决。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当机构。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

M. SARIE-ELDIN (Égypte) propose d'insérer les termes “à attribuer la concession et” après “habilitées”.

SARIE-ELDIN生(埃及)建议,在“有权”之后应该插入“给予特许权和”字词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


pouillot, pouillous, pouilly, Poujade, poujadisme, poujadiste, poulaga, poulailler, poulain, poulaine,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去他有资格以全国的名义讲话。

近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫;encadrer装以框子,镶以框子;former成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.

该委员会有权把腐败或不合格的政府官员撤职。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求司法。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者有权请律师代表出庭。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

Existe-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?

有没有在向社会各界授权方面成功的具体形式的地方政府?

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

Le tribunal doit habiliter l'enfant à intervenir de façon autonome en tant que partie au procès.

法院必须儿童能够作为程序当事方独立处理其程序事务。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活的方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国包商谈判。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

M. SARIE-ELDIN (Égypte) propose d'insérer les termes “à attribuer la concession et” après “habilitées”.

SARIE-ELDIN生(埃及)建议,在“有权”之后该插入“给予特许权和”字词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


poulier, pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1. 授权
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被授权签署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État授权某人以国家谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他过去使他有资格以全国讲话。

词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.

该委员会有权把腐败或不合格政府官员撤职。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

最重要一点是当前没有一个完全赋权选举委员会

D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求法。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权联合国能在这一进程中发挥中心作用。

Existe-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?

有没有在向社会各界授权方面成功具体形式地方政府?

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

Le tribunal doit habiliter l'enfant à intervenir de façon autonome en tant que partie au procès.

法院必须使该儿童能够作为程序当事方独立处理其程序事务。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一法机关。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活方案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公有权同外国承包商谈判。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良原则作出裁决。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当机构。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

M. SARIE-ELDIN (Égypte) propose d'insérer les termes “à attribuer la concession et” après “habilitées”.

SARIE-ELDIN生(埃及)建议,在“有权”之后应该插入“给予特许权和”字词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


pourlécher, pourliche, pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,
v.t.
1.
Le ministre des affaires étrangères fut habilité à signer le traité.外交部长被署条约。
habiliter qn à traiter un marché au nom de l'État权某人以国家名义谈一笔交易
2. 给以资格、权利
Son passé l'habilite à parler au nom du pays tout entier.他的过去使他有资格以全国的名义讲话。

近义词:
autoriser,  permettre
联想词
autoriser准许,允许,同意,;obliger使承担义务;inciter鼓动,鼓励,激励;permettre允许,准许,许可;encourager鼓舞,鼓励;contraindre强制,强迫,迫使;encadrer装以框子,镶以框子;former使成形;engager典押,抵押;amener带来,领来;aider帮助,援助;

La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.

该委员会有权把腐败或不合格的政府官员撤职。

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

最重要的一点是当前没有一个完全赋权的选举委员会

D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.

报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求司法。

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

Les femmes sont habilitées à saisir la justice si leurs droits ont été enfreints.

4 妇女在权利受到侵犯时有权诉诸于司法制度。

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和联合国能在这一进程中发挥中心作用。

Existe-t-il des types particuliers d'autorités locales qui réussissent à habiliter les communautés ?

有没有在向社会各界面成功的具体形式的地政府?

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

Le tribunal doit habiliter l'enfant à intervenir de façon autonome en tant que partie au procès.

法院必须使该儿童能够作为程序当事独立处理其程序事务。

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一的司法机关。

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并其支持各种帮助妓女恢复正常生活的案。

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当的机构。

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也权利休哺乳假。

M. SARIE-ELDIN (Égypte) propose d'insérer les termes “à attribuer la concession et” après “habilitées”.

SARIE-ELDIN生(埃及)建议,在“有权”之后应该插入“给予特许权和”字词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 habiliter 的法语例句

用户正在搜索


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,

相似单词


habile, habilement, habileté, habilitation, habilité, habiliter, habillable, habillage, habillé, habillement,