法语助手
  • 关闭

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转], 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper,停住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder;endiguer坝拦住;contrecarrer对抗,制,挠,碍;bloquer住,封锁;arrêter,使停;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界;retarder;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了

2. []阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢,减行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种其发展,肯定停止能够取得的何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢车:
freiner brutalement 猛然住车子
voiture qui freine bien 车好的车辆


v.t.
1. 使减慢车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢,减行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极人类苦难的循环并非总是能受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用慢器), 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者慢了

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,慢,使缓慢;弱,放松;v.i. 放慢行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重了人道主义

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

们需要共同约束们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度,
freiner brutalement 猛然
voiture qui freine bien 好的


v.t.
1. 使减慢速度,
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行破坏了推实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界;retarder;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用器)速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放,使缓弱,放松;v.i. 放速度,速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,使缓;stopper停止,停住;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴住;enrayer使生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其停止能够取得的任何进

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开署在协调一致方面的进

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

中国家,洗钱妨碍了经济降低了经济的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢度,减行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer;entraver用绊索拴住;enrayer使发生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它们自己是不可能克服阻碍它们发展的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其发展,肯定停止能够取得的任何进展。

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍发展。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进展。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹住车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停住;accélérer加速,加快;entraver绊索拴住;enrayer使生故障,卡住,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦住;contrecarrer对抗,制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵住,封锁;arrêter阻止,使停止;

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

还知道,过多的债务会阻碍经济增长和

Cependant, seuls ils ne peuvent surmonter les faiblesses structurelles qui freinent leur développement.

但是,只依靠它自己是不可能克服阻碍的结构性缺陷的。

Si cette situation persiste, il est clair qu'elle freinera tout progrès éventuel.

如果这种形势任其,肯定停止能够取得的任何进

Certains prétendent qu'appliquer les règles du droit du travail freine le développement.

一些人说实施劳动权会阻碍

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

必须遏制核武器的扩散。

Ces actions freinent la marche vers la paix.

这些行动破坏了推动实现和平的积极进

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开署在协调一致方面的进

Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.

需要共同约束贪婪、奢侈的生活方式。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

中国家,洗钱妨碍了经济降低了经济的速度。

Les incertitudes quant au prix final découragent l'investissement et freinent la croissance.

最终的价格水平不确定,阻滞了投资、抑制了增长。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难的循环并非总是能够受到制约

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍机会。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Il appuie également, de manière insistante, les accords multilatéraux visant à freiner la prolifération.

它还强调要坚持旨在制止扩散的多边协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,